EXILE - Lovers Again
初雪にざわめく街て
하츠유키니자와메쿠마치데
첫눈에 웅성거리는 거리에서
見えのあるスカイブルのマフラ
미오보에노아루스카이브루노마후라
본적이 있는 하늘색 목도리
ふり向いた知らない顔にうつむく
후리무이타시라나이카오니우츠무쿠
뒤돌아본 모르는 얼굴에 고개숙여
あのひとが部屋を出てから
아노히토가헤야오데테카라
그 사람이 방을 떠나고나서
この退屈な街に二度目の冬
코노타이쿠츠나마치니니도메노후유
이 지루한 거리에서 두번째의 겨울
僕はまだ想いの炎消さずにくすぶってる
보쿠와마다오모이노호노오케사즈니쿠스붓테루
나는 아직 생각의 불길을 끄지않고 타게 하고 있어
ひとりでは愛してるさえ曖昧でせつないだけ
히토리데와아이시테루아카시사에아이마이데세츠나이다케
혼자서는 사랑하는 증거마저도 애매하고 안타까울 뿐
ふたりではやさしく見守ることけられない
후타리데와야사시쿠미마모루코토츠츠케라레나이
둘이서는 상냥하게 지켜봐주는일이 계속 되지 않아
もう一度いたいと願うのは
모오이치도아이타이토네가우노와
다시 한번 더 만나고 싶다고 바라는 것은
痛みさえ愛しいから
이타미사에이토시이카라
아픔마저도 사랑스러워서
ときめきを失した永遠より 熱い刹那を
토키메키오나쿠시타에이엔요리아츠이세츠나오
두근거림을 잃어버린 영원보다 뜨거운 순간을
-간주중-
「さよなら」は僕から告げた
사요나라와보쿠카라츠게타
작별은 내가 고했어
後悔ならば何度した事だろう
코-카이나라바난도시타코토다로-
후회는 언제나 하는 일이야
時間だけきせたらいいのに
지칸다케마키모도세타라이이노니
시간마저 되돌아 가준다면 좋을 텐데
唇を薄く開いて「もう平よ」と
쿠치비루오우스쿠히라이테모오헤키요-토
입술을 조그맣게 열고 「이제 괜찮아」라고
つぶやいたあのひと
츠부야이타아노히토
중얼거리던 그 사람
つよがりと本はづいていたよ
츠요가리토혼토와키즈이테이타요
사실은 허풍이라는걸 눈치채고 있었어
この僕でも
코노보쿠데모
이런 나라도
ひとりでは愛された記憶さえくてむなしいだけ
히토리데와아이사레타키오쿠사에하카나쿠테무나시이다케
혼자서는 사랑받던 기억마저도 희미해져 허무할뿐
ふたりでは想いあたためる意味見つけられない
후타리데와오모이아타타메루이미미츠케라레나이
둘이서는 마음이 따듯한 의미를 찾을수 없어
もう一度とあんなに誰かのこと愛せない
모오니도토안나니다레카노코토아이세나이
이제 다시는그렇게 다른 누군가를사랑할수 없다고
そう思ってた
소- 오못테타
그렇게 생각했어
でも今は情熱が目をます予感がしてる
데모이마와죠-네츠가메오사마스 요칸가시테루
하지만 지금은 정열이 눈을 뜨는 느낌이 들어
-간주중-
If I ever fall in love, again
もう一度めぐりえたら
모오이치도메구리아에타라
다시 한번만 만날수 있다면
その手を離さない
소노테오하나사나이
그 손을 놓지 않을텐데
もう迷わないさ
모오마요와나이사
더이상 헤메지않을텐데
I just don't know what to say to you
言葉にできないままで
코토바니데키나이마마데
말로 표현 못하고
想いはあふれてく
오모이와아후레테쿠
마음은 흘러넘쳐
Get back in love, again
もう一度いたいと願うのは
모오이치도아이타이토네가우노와
다시 한번만 만나고 싶다고 바라는 것은
痛みさえいとしいから
이타미사에이토시이카라
아픔마저도 사랑스러워서
ときめき失した永遠より リアルを生きる
토키메키오나쿠시타에이엔요리 리아루오이키루
두근거림을 잃은 영원보다 현실을 살아가
もう一度とあんなに誰かのこと愛せない
모오니도토안나니다레카노코토아이세나이
이제 다시는 그렇게 다른 누군가를 사랑할수없다고
そう思ってた
소- 오못테타
그렇게 생각했어
でも今は情熱が目をます予感がしてる
데모이마와죠-네츠가 메오사마스 요칸가시테루
하지만 지금은 정열이 눈을 뜨는 느낌이 들어