くり返(かえ)さない
반복하지 않아요
あなたの寢(ね)てる間(まえ)に
당신이 잠든 사이에
決(き)めてしまったの
결정해 버렸어요
出會った頃(ころ)の
만났을 때에
一緖(いっしょ)に聞(き)いたメロディ-
함께 듣던 멜로디
カバンにつめて
가방에 채워서
連(つ)れてゆくよ
데리고 갈께요
いつもキミは迷ったりしない
언제나 당신은 망설임 없어
staring at me w/ that grin and smile
and you are holding me tightly nearby
そしてとなりにキミはもういない
그리고 이미 당신은 곁에 없네
sleepess nights are what remind me
of room we shared together talking
眠(ねむ)れないそんな明(あか)るい夜(よる)に
잠오지 않는 그런 환한 밤에
必ず決まって思い出す
반드시 생각하네
betrayer,liar そして 그리고 back stabber
一人になって後悔するより
혼자가 되서 후회하는 것보다
time like this I close my eyes
and your smile flashes across my mind
ただ風の音におびえて,そして
단지 바람소리에 놀래서
小さな窓から顔出して
조그만 창으로 얼굴을 내밀고
through the heavy fog, I am
必死に記憶を tracing my past
필사적으로 기억을
lost in the nightmare そして また again
그리고 또
いきなり起きて awakened by the siren
갑자기 일어나서
fog has lifted and the wind was gone
もう誰もいない
이미 아무도 없어
部屋のかたすみに
방구석에
座りこんでた
주저앉았어…
I'm moving along now
靜かに聞こえてきた
조용히 들었었지
another sad song from the radio
淚はもう流れて
눈물은 이미 흘렀는데도
きっとどこかで
분명 어딘가에서
この歌に謠られて
이 노래에 흔들려서
another sad song from the radio
心の中で鳴くよ
마음속에서 울려요
忘れられないあのころ
잊혀지지 않는 그시절
playing around I held your head
fooling around rolling in the sand
how many years たったのだろう?
였던거지?
もうすっかり大人だね...
이미 완전히 어른이네…
my head on your shoulder
唯一の寫眞
유일한 사진
年月とともに消えてしまい
세월과 함께 사라지게 하진 않겠어
lost in time but still in my mind
そして radioから another sad song
그리고 에서
冗談まじりに握った手
농담섞여서 잡았던 손
ふざけあった觸れた肌
장난치며 닿았던 피부
早すぎる流れたね...
빨리도 흘러가버렸네…
時間とともに消えてゆくよ
시간과 함께 사라져 가요
殘ってるあのメロディ-
남아있는 그 멜로디
모든것이 완전히
잊혀질 때까지
잠자코 있었어
I'm moving along now
확실히 들었었지
another sad song from the radio
눈물은 이미 흘렀는데도
분명 어딘가에서
이 노래에 흔들려서
another sad song from the radio
마음속에서 메아리치네
잊혀지지 않는 그시절
another sad song 몇번이라도
바람에 타서 도착할 때까지
그리곤 떠올려 줄건가요?
another sad song 날아가요
어디까지라도 멀리까지
구름 넘어 하늘 높이 춤추고 있어요…
another sad song
눈물은 이미 흘렀는데도
또 어딘가에서
이 노래에 흔들려서
another sad song from the radio
마음속에서 울려요
잊혀지지 않는 그시절
another sad song from the radio
another sad song…