群日和

Tokyo Jihen(東京事變)

新宿は豪雨 あなた何處へやら
신쥬쿠와고-우 아나따도코에야라
신주쿠는 호우가 쏟아져 넌 어디로 간 걸까

今日が淸く冷えていく東京
쿄-가아오쿠히에떼이쿠토-쿄-
오늘이 파랗게 추워져가는 도쿄

戰略は皆無 あたし何處へやら
센랴쿠와카이무 아따시도코에야라
전략은 전무 난 어디로 가는 걸까

腦が水滴奪って乾く
노-가스이테키우밧떼카와쿠
뇌가 물방울을 빼앗아 메마른다

「泣きたい氣持ちは連なって 冬に雨を齎している」と云うと 
나키따이키모치와츠라낫떼 후유니아메오모타라시떼이루또이우또
울고 싶은 기분은 이어져 겨울에 비를 가져온다고 했더니

疑わぬあなた「噓だってよくて 澤山の矛盾が丁度いい」と
우타가와누아나따 우소닷떼요쿠떼 타쿠산노무쥰가쵸-도이이 또
의심하지 않는 너 거짓말이라도 괜찮아 많은 모순이 딱 좋다며

答えにならぬ 高い無料(ただ)の論理で
코타에니나라누 타카이타다노론리데
대답이 되지 않는 비싼 무료 논리로

噓を噓だと往なすことで刻關係の無い人となる
우소오우소다또이나스코토데솟코쿠칸케이노나이히또니나루
거짓말을 거짓말이라고 받아넘기는 걸로 바로 관계없는 사람이 되지

演技をしてるんだ
엔기오시떼룬다
연기를 하고 있어

あなただってきっとそうさ 當事者を回避している
아나따닷떼킷또소-사 토-지샤오카이히시떼이루
너도 분명히 그럴 거야 당사자를 회피하고 있어

興味が湧いたって 据え膳の完成を待って
쿄-미가와이탓떼 스에젠노칸세이오맛떼
흥미가 솟는다며 음식상이 완성되기를 기다려

何とも思わないフリで笑う
난또모오모와나이후리데와라우
아무것도 생각하지 않는 척하며 웃지

突き刺す12月と伊勢丹の息が合わさる衝突地点
츠키사스쥬-니가츠또이세탄노이키가아와사루쇼-토츠치텐
매서운 12월과 이세탄의 호흡이 합쳐지는 충돌지점
(伊勢丹:신쥬쿠에 있는 백화점)

少しあなたを思い出していた溫度
스코시아나따오오모이다시떼이따온도
조금 너를 생각나게 하던 온도

ねぇ 答えはないの 誰かの所爲にしたい
네에 코타에와나이노 다레카노세이니시따이
있잖아 대답은 없어 누군가의 탓으로 돌리고 싶어

ちゃんと敎育して叱ってくれ
챤또쿄-이쿠시떼시캇떼쿠레
잘 가르치고 꾸짖어 줘

新宿は豪雨 誰か此處へ來て
신쥬쿠와고-우 다레카코코에키떼
신쥬쿠는 호우가 내려 누군가 여기로 와줘

靑く燃えていく東京の日
아오쿠모에떼이쿠토-쿄-노히
파랗게 타오르는 도쿄의 해

관련 가사

가수 노래제목  
Shibata Jun 東京 / Tokyo  
Tokyo Jihen(東京事變) 落日  
Tokyo Jihen(東京事變) KILLER TUNE  
Tokyo Jihen(東京事變)  
Tokyo Jihen(東京事變) 現眞を嗤う  
Tokyo Jihen(東京事變) 修羅場  
Tokyo Jihen(東京事變)  
Tokyo Jihen(東京事變) 母國情緖  
Tokyo Jihen(東京事變) KILLER TUNE (キラーチューン)  
Tokyo Jihen(東京事變) 喧?上等  
Tokyo Jihen(東京事變) 入水願い  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.