작성자 : emiru
Another Mind
作詞·作曲 : 櫻井和壽
編曲 : 小林武史 & MR.CHILDREN
何故に卑屈な微笑浮ぶ この街角 어째서1) 비굴한 미소띠우나 이 길모퉁이에서
行き交う人の波が 오가는 인파가
奏でてる不協和音(DISCORD) 연주하고 있는 불협화음
自分を打ち碎くリアルなものは 자신을 때려부수는 리얼한 것은
僞りだと目を伏せてた 孤獨な TEENAGE 거짓이라고 눈을 내리깔던 고독한 틴 에이지
幼き日日のように 어린 나날처럼
無邪氣なふりをしては 천진난만한 척 하고서는
愛すべき人達(ひと)の 사랑해야할 사람들의
支えの中に溺れてゆく 지지속에 빠져 드네
傷つけずにいられない程 상처입힐 수 밖에 없을2) 만큼
誰かが定めた自分を演じてる 누군가가 정한 자신을 연기하고 있는
ANOTHER MIND 다른 마음
流されるのも慣らされて 흘려지는 것도 익숙해져서
たどり着けばいつも OH NO 간신히 도달하면 언제나 오~ 안돼
何もかも投げ出せば 무엇이든 내던지면
IT'S JUST DARKSIDE OF MY HEART 그건 바로내 마음의 暗部
肩の荷もおりそうさ 어깨의 짐도 가벼워질3) 것 같아
IT'S JUST DARKSIDE OF MY HEART 그건 바로 내 마음의 暗部
わずかなプライドを守る爲に 알량한 자존심을 지키기 위해
誰もが必死で暮してる 누군가가 필사적으로 살고 있네
砂に書いたような "理想"の文字は 모래에 쓴 것 같은 '이상'이란 글자는
時代(とき)の波にさらわれてく 시대의4) 파도에 휩쓸려 가네
不思議なこの街 신기한 이 거리
誰も愛さずにいれるものなら 누구도 사랑하지 않고 있을 수 있다면
罪な戀に惹かれてゆく 죄스런 사랑에 이끌려 갈 거야
この心を消してくれ 이런 마음을 없애 줘
誰かが定めた自分を演じてる 누군가가 정해놓은 자신을 연기하고 있어
ANOTHER MIND ANOTHER MIND
身動きもできない程に 몸을 움직일 수 없을 정도로
抱えたプレッシャ-はシュ-ル 껴안은 압박감은 超..5)
流されるのも慣らされて 흘려지는 것도 익숙해져서
たどり着けばいつも OH NO 간신히 도달하면 언제나 오~ 안돼
振リ向けば夕闇が包む この街角 돌아보면 땅거미가 감싸는6) 이 길모퉁이..
===========================================================================
1) '무슨 이유로'
2) 그렇게 하지 않고는 못배길 정도로..
3) 肩の荷をおろす --> 부담/책임을 벗다
4) '세월의'
5) 아주 크다..
6) '지는'
출처-Wonderful Mr. Children