人面桃花

등려군

당나라 때, 박릉(博陵; 지금의 하북성 정현 일대) 출신의 최호(崔護)라는 매우 잘 생
긴 젊은이가 있었다. 그는 자가 은공(殷功)이며, 덕종(德宗) 정원(貞元) 12년, 즉 796
년 과거에 급제하여 영남(嶺南) 절도사를 지냈다.

어느 해, 청명(淸明)이던 날, 최호는 혼자서 장안(長安)을 여행하다 성(城)의 남
쪽에 이르렀다. 그는 복숭아 꽃이 만발한 곳에 집 한 채가 있는 것을 발견하고, 물을
얻어 마시기 위해 대문을 두드렸다. 한 여인이 나와서 그에게 물 한 잔을 따라 주었
다. 꽃이 만발한 복숭아나무 아래에 선 그 여인은 마치 복숭아꽃 같았다.
최호는 그 여인의 아름다운 자태에 넋을 잃었고, 그 여인도 최호의 뛰어난 모습
에 반하였다.
이듬해 같은 날, 최호는 다시 그 곳에 가서 그 여인을 찾았다. 집과 담은 옛모습
그대로였지만, 문은 이미 굳게 닫긴채 사람의 모습은 찾아 볼 수가 없었다. 이에 최호
는 <제도성남장(題都城南莊)>이라는 시 한 수를 지어 사모하는 마음을 달랬다.
이 시를 문에다 써 붙였다. 며칠 뒤에 다시 가서 문을 두드렸더니 老父가 나
와 "내 딸이 문에 붙은 시를 읽고는 병이 나서 죽었네" 하였다. 최호는 청하여 들어
가 여인이 누워 있는 모습을 보고 말하여 "나 여기 왔소"하였더니, 여인은 금방 눈을
뜨고 다시 살아났다. 노부가 그 딸로써 아내를 삼도록 하였다. 그 뒤 최호는 정원 12
년에 과거에 급제하여 進士가 되고 영남절도사로 벼슬을 마쳤다. 이러한 내력은 '本事
詩'나 '麗情集'에 전한다.

이 싯구가 나온 기원으로 '人面桃花'란 '보고 싶어도 찾을 수 없는 아름다운 여인'을
뜻하는 말로 쓰이게 되었다.

관련 가사

가수 노래제목  
등려군 (Teresa Teng) 人面桃花  
국악 모란(꽃의 노래)  
오오츠카 아이 桃ノ花ビラ  
大塚愛 桃ノ花ビラ  
Otsuka Ai 桃ノ花ビラ  
고상미 계면조 편수대엽 (界面調 編數大葉)  
반주곡 첨밀밀(등려군)  
블랙홀 포카페이스 (人面獸心)  
블랙홀(Black Hole) 포카페이스 (人面獸心)  
花*花 あ∼よかった  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.