いつか生まれる前からきっと
이츠카우마레루마에카라킷토
언젠가 태어나기 전부터 틀림없이
變わらないモノ探し續けては
카와라나이모노사가시츠즈케테와
변하지 않는 것을 계속 찾아서는
見つけて 失って 時に
미츠케테 우시낫테 토키니
발견하고 잃어 버리고 때로는
人をキズつけた夜もあった
히토오키즈츠케타요루모앗타
사람을 상쳐 입혔던 밤도 있었어요
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
모시모탓타히토츠다케네가이가카나우나라
만약 단 하나만 소원이 이루어진다면
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
모시모탓타히토츠다케네가이가카나우나라
만약 단 하나만 소원이 이루어진다면
君は何を祈る
키미와나니오이노루
당신은 무엇을 기원할 거죠
この空に君は何を祈る
코노소라니키미와나니오이노루
이 하늘에 당신은 무엇을 기원할 거죠
强く欲しがる氣持ちのそばで
츠요쿠호시가루키모치노소바데
강하게 바라는 마음의 옆에
どこか諦め覺え始めては
도코카아키라메오보에하지메테와
어딘가에 포기하는 것을 알기 시작하고는
見つけて 手放して 時に
미츠케테 테바나시테 토키니
발견하고 손에서 놓아버리고 때로는
自分をキズつけた夜もあった
지분오키즈츠케타요루모앗타
자신을 상처입혔던 밤도 있었지요
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
모시모키미니사시다세루모노가아루토스레바
만약 당신에게 줄 수 있는 것이 있다라고 한다면
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
모시모키미니사시다세루모노가아루토스레바
만약 당신에게 줄 수 있는 것이 있다라고 한다면
變わらぬ確かな想い
카와라누타시카나오모이
변하지 않는 확실한 마음
ほんの少しでも笑ってくれるなら
혼노스코시데모와랏테쿠레루나라
아주 조금이라도 웃어준다면
まだココに生きる意味もあるよね
마다코코니이키루이미모아루요네
아직 여기에서 살아가는 의미도 있겠지요
ほんの少しでも求めてくれるなら
혼노스코시데모모토메테쿠레루나라
아주 조금이라도 날 원해준다면
まだココに生きる事許されるかな
마다코코니이키루코토유루사레루카나
아직 여기에서 사는 것 괜찮은 것일까요
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
모시모탓타히토츠다케네가이가카나우나라
만약에 단 하나만 소원이 이루어진다면
もしもたったひとつだけ願いがかなうなら
모시모탓타히토츠다케네가이가카나우나라
만약에 단 하나만 소원이 이루어진다면
君は何を祈る
키미와나니오이노루
당신은 무엇을 기원하지요
ねえ もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
네에 모시모키미니사시다세루모노가아루토스레바
있잖아요 만약 당신에게 줄 수 있는 것이 있다라고 한다면
もしも君に差し出せるモノがあるとすれば
모시모키미니사시다세루모노가아루토스레바
만약 당신에게 줄 수 있는 것이 있다라고 한다면
かわらぬ確かな想い
카와라누타시카나오모이
변하지 않는 확실한 마음
ねえここに
네에코코니
봐요 여기에