I guess that this is where we've come to
내 생각에 우린 이렇게 되어버린 것 같아
If you don't want to
만약 네가 원하지 않는다면
Then you don't have to believe me
나를 믿을 필요는 없어
But I will not be there when you go down
하지만 나는 네가 쓰러질때 그곳에 있지 않을거야
Just so you know now
이제 너는 바로 알지
You're on your own now, believe me
너는 이제 혼자야, 날 믿어
Yeah
Yeah
I don't wanna be the one to blame
난 비난 받고싶지않아
You like fun and games
너는 재미와 장난을 좋아하지
Keep playing 'em I'm just saying
계속 그것을 하고 있고 나는 그저 말하고있지
Think back then we were like one in the same
되돌아보면 우리는 하나같이 똑같았어
On the right track but I was on the wrong train
옳은 선로에 있었지만 난 잘못된 기차를 타고있었지
It's like that
그런식이었어
Now you gotta face the pain
너는 이제 고통에 맞서야해
And the devil's got a fresh new place to play
그리고 악마는 네가 놀 새로운 자리를 가지고있지
In your brain like a mage
네 머리속에 마치 마법사처럼
you can never escape your brain
너는 절대로 네 머리속에서 빠져나올수 없어
Every damn day is a same shade of grey
빌어먹을 매일이 똑같은 회색그늘이지
Hey
이봐
I used to have a little bit of a plan
나도 조금의 계획을 갖고있곤 했어
Used to have a concept of where I stand
내가 서있는 곳에 대한 개념을 갖곤 했지
But that concept slipped right out of my hand
하지만 그 개념은 내손에서 바로 미끄러져 나가버렸어
And now I don't really even know who I am
그리고 나는 이제 내가 누군지조차도 모르겠어
Yo what do I have to say
무슨말을 해야할까?
Maybe I should do what I have to do to break free
아마 나는 도망치기위해 내가 해야할것들을 할거야
And whatever happens to you
너에게 무슨일이 일어나던지
We'll see
우린 알게 되겠지
But it's not gonna happen with me
하지만 그것은 나에게는 일어나지 않을거야
I guess that this is where we've come to
내 생각에 우린 이렇게 되어버린 것 같아
If you don't want to
만약 네가 원하지 않는다면
Then you don't have to believe me
나를 믿을 필요는 없어
But I will not be there when you go down
하지만 나는 네가 쓰러질때 그곳에 있지 않을거야
Just so you know now
이제 너는 바로 알지
You're on your own now, believe me
너는 이제 혼자야, 날 믿어
Back then I thought you were just like me
예전엔 나는 네가 나와 똑같다고 생각했어
Somebody who could see all the pain I see
내가 보는 고통을 볼 수 있는 누군가라고 말이야
But you proved to me unintentionally
하지만 넌 나에게 무심코 증명해주었지
That you would self-destruct eventually
너는 마지막엔 자멸할것이라고
Now I'm faking like the mistake I made
이제 나는 내가 저지른 실수인것처럼 속이고있어
Doesn't hurt but it's not gonna work
아프진않지만 이루어지지도 않지
'cause it's really much worse than I thought
왜냐면 그것이 내가 생각했던것보다 훨씬 안좋으니까
I wished that you're something you were not
나는 네가 너같지않은 무엇일거라고 바랬어
And now this guilty is really all that I've got
그리고 이젠 이 죄책감이 내가 가진 전부야
Uh
You turned your back and walked away
너는 등을돌리고 떠나갔어
The shame
수치이지
All you've got is a memory of pain
네가 가진건 고통의 기억뿐이야
Nothing makes sense
어느것도 이치에 맞지않아
You can stare at the ground
너는 땅을 노려보고
And hear my voice in your head when no one else is around
그리고 주위에 아무도 없을때 네 머리속의 내 목소리를 듣겠지
So what do I have to say
그럼 내가 무슨말을 해야할까?
Maybe I should do what I have to do to break free yeah
아마 나는 도망치기위해 내가 해야할것들을 할거야
And whatever happens to you
너에게 무슨일이 일어나던지
We'll see
우린 알게 되겠지
But it's not gonna happen with me
하지만 그것은 나에게는 일어나지 않을거야
Not gonna happen with me
나에게는 일어나지 않을거야
I guess that this is where we've come to
내 생각에 우린 이렇게 되어버린 것 같아
If you don't want to
만약 네가 원하지 않는다면
Then you don't have to believe me
나를 믿을 필요는 없어
But I will not be there when you go down
하지만 나는 네가 쓰러질때 그곳에 있지 않을거야
Just so you know now
이제 너는 바로 알지
You're on your own now, believe me
너는 이제 혼자야, 날 믿어
yeah
I guess that this is where we've come to
내 생각에 우린 이렇게 되어버린 것 같아
If you don't want to
만약 네가 원하지 않는다면
Then you don't have to believe me
나를 믿을 필요는 없어
But I will not be there when you go down
하지만 나는 네가 쓰러질때 그곳에 있지 않을거야
Just so you know now
이제 너는 바로 알지
You're on your own now, believe me
너는 이제 혼자야, 날 믿어
I'll do what I have to do
난 내가 해야할것들을 할거야
You're on your own now believe me
너는 이제 혼자야, 날 믿어
Whatever happens to you
너에게 무슨일이 일어나던지
You're on your own know believe me
너는 이제 혼자야, 날 믿어
What do I have to say
무슨말을 해야할까?
You're on your own know believe me
너는 이제 혼자야, 날 믿어
It's not gonna happen with me
그것은 나에게는 일어나지 않을거야
You're on your own know believe me
너는 이제 혼자야, 날 믿어
Yeah