[Verse 1]
A cloud hangs over this city by the sea
바다 옆에 있는 이 도시 위에 구름 한 쪽이 덮여 있어
I watch the ships pass and wonder if she might be / Out there and sober as well from loneliness
나는 배들이 지나가는 걸 보면서 그녀가 저 밖에 있을까하고 생각하며 외로움 때문에 진지해졌어
Please do persist girl it’s time we met and made a mess
제발 소녀야 살아남아줘 이제 우리가 만났었고 난장판을 만들었던 시간이야
[Chorus]
I picture your face at the back of my eyes
나는 내 눈 뒤에서 너의 얼굴을 상상해
A fire in the attic a proof of the prize
다락방의 불은 포획선의 증거야
Anna-Molly, Anna-Molly, Anna-Molly
안나 몰리, 안나 몰리, 안나 몰리(여자 이름인 듯)
[Verse 2]
A cloud hangs over and mutes my happiness
구름 한 쪽이 덮여 있고 나의 행복의 소리를 죽이고 있어
A thousand ships couldn’t sail me back from distress
수많은 배들은 나를 고민에서 날아가게 할 수 없어
Wish you were here I’m a wounded satellite
난 네가 여기 있길 바래 난 상처받은 식객이야
I need you now, put me back together make me right
난 지금 널 원해, 나를 함께 돌려놔 나를 제대로 해 놔
[Chorus]
I picture your face at the back of my eyes
나는 내 눈 뒤에서 너의 얼굴을 상상해
A fire in the attic a proof of the prize
다락방의 불은 포획선의 증거야
Anna-Molly, Anna-Molly, Anna-Molly
안나 몰리, 안나 몰리, 안나 몰리
I’m calling your name up into the air
난 네 이름을 허공에 외치고 있어
Not one of the others could ever compare
어떤 그 누구도 너와 비교할 수 없어
Anna-Molly, Anna-Molly
안나 몰리, 안나 몰리
[Bridge]
Wait there is a light there is a fire De-fragmenting the attic
기다려 저기 등대가 있어 저기 다락방을 붕괴시키지 않는 불이 있어
Fate or something better I could care less just stay with me a while
비운 혹은 뭔가 더 나은 것 난 개의치 않을 수 있어 그저 나와 잠시 있어줘
Wait there is a light there is a fire illuminated attic
기다려 저기 등대가 있어 저기 다락방을 비추는 불이 있어
Fate or something better I could care less just stay with me a while
비운 혹은 뭔가 더 나은 것 난 개의치 않을 수 있어 그저 나와 잠시 있어줘
[Chorus]
I picture your face at the back of my eyes
나는 내 눈 뒤에서 너의 얼굴을 상상해
A fire in the attic a proof of the prize
다락방의 불은 포획선의 증거야
Anna-Molly, Anna-Molly, Anna-Molly
안나 몰리, 안나 몰리, 안나 몰리
I’m calling your name up into the air
난 네 이름을 허공에 외치고 있어
Not one of the others could ever compare
어떤 그 누구도 너와 비교할 수 없어
Anna-Molly, Anna-Molly
안나 몰리, 안나 몰리