작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노(YUNO)
暗やみに 包まれた 金色の ステ-ジ
(쿠라야미니 츠마레타 킹이로노 스테-지)
押される 背中は 沈默を 破る
(오사레루 세나카와 친모쿠오 야부루)
「あの コの 穴だらけの 耳たぶは,
(아노코노 아나다라케노 미미타부와)
今日も すてきに 歌を 歌うかしら ....?」
(쿄우모 스테키니 우타오 우타우카시라....?)
お目覺めの 朝には お 決まりの highschool days
(오메자메노 아사니와 오키마리노 highschool days)
「いつまで バカな 夢を 見ているの ?」
(이츠마데 바카나유메오 미테이루노)
ママは ヒステリックにゆうけど…
(마마와 히스테리쿠니 유우케도...)
いちかばちかの 危ない Gameに 飛びついて
(이치카바치카노 아부나이 게이므니 토비츠이테)
夢の 最後を 見屆けよう!
(유메노 사이고오 미토도케요우)
JUDY IS A PUNK GIRL
おそろいの 足ぶみは ごめん ナノ
(오소로이노 아시부미와 고멘 나노)
JUDY IS A TANK GIRL
飛び 回る 星空に 屆くまで ……
(토비마와루 호시조라니 토도쿠마데)
窮屈な 世界には しがみつけない
(큐쿠츠나 세카이니와 시가미츠케나이)
Not hold on fast!
「聞き 分けの いい コでいなさい」って
(키키와케노 이이 코데이나사잇테)
パパは やさしい 笑顔でゆうけど ……
(파파와 야사시이 에가오데 유우케도)
いつも 大切なものは 通り過ぎて
(이츠모 다이세츠나모노와 토오리스기테)
つかまえることが できないの
(츠카마에루 코토가 데키나이노)
JUDY IS A PUNK GIRL
あつすぎて 手に 負えないの
(아츠스기테 테니 마에나이노)
JUDY IS A TANK GIRL
おそすぎる 世の 中を 飛び 越して ……
(오소스기루 요노 나카오 토비 코시테)
--------------------------------------------------------------------------------
어둠으로 둘러싸인 금색의 스테이지
압도된 기분은 침묵을 깨고
그.. 애의.. 구멍투성인 귓볼은
오늘도 멋진 노래를 부를까요...??
깨어난 아침에는 틀에 박힌 High school days
언제까지 멍청한 꿈을 꾸고 있어야되?
엄마는 히스테릭하게 말하지만...
잘되는 못되든 위험한 게임에 덤벼들어
꿈의 최후를 확인하자
JUDY IS PUNK GIRL
천편일률적인 답보는 사양이예요.
JUDY IS A TANK GIRL
날아다니는 별하늘에 닿을 때 까지..
비좁은 세계에는 매달릴 수 없어..
속도를 늦출 수 없어요.
"그냥 말 잘듣는 착한 애로서로 나누기 있어줘"라고
아빠는 자상한 얼굴로 말하지만..
언제나 중요한 건 지나쳐가서
붙잡을 수가 없어요.
너무 뜨거워서 감당 할 수 없어요.
너무 느린 온 세상을 뛰어 넘어서..