例えば あなたが 僕の前で笑ってても
타토에바 아나타가 보쿠노 메에데 와랏테테모
예를 들어 당신이 내 앞에서 웃고 있어도
酸素の足らない僕は いつも 喘いでいる
산소노 타라나이 보쿠와 이츠모 아에이데이루
산소가 부족한 나는 언제나 헐떡이고 있어.
何ひとつ 生まれてこないような
나니히토츠 우마레테 코나이 요-나
무엇하나도 생성되어지지 않을것 같은
簿暗い 僕のこの朝で
우스구라이 보쿠노 코노 아사데
어스름한 나의 이 아침에..
とまどってて繰り返す まひるの嫌な夢
토마돗테쿠리카에스 마히루노이야나유메
망설이며 반복되어지는 한낮의 싫은 꿈
いつまでも 怯えてるから 見つけて
이츠마데모 오비에테루카라 미츠케테
언제까지라도 가위에 눌려있으니까..발견해줘.
暫く靑くて せまい部屋で 探していた
시바라쿠아오쿠테 세마이헤야데 사가시테이타
오랫동안 창백하게 좁은 방에서 찾고 있었다.
思いもよらない場所に きっと かくれてる
오모이모 요라나이 바쇼니 킷토 카쿠레테루.
생각지도 못할 장소에 분명히 숨겨져있어.
とまどって 繰り返す 眞日の嫌な夢
토마돗테 쿠리카에스 마히루노 이야나 유메
망설이며 반복되어지는 한낮의 싫은 꿈.
いつまでも 怯えてるから 見つけて
이츠마데모 오비에테루카라 미츠케테
언제까지라도 가위에 눌려있으니까..발견해줘
夜が染み渡り またじわりと
요루가시미와타리 마타지와리토
밤이 다시 살며시 스며 번진다.
置き去りの僕 泣きだしそう
오키자리노 보쿠 나키다시소오
내버려진 나, 금방이라도 울것 같아.
雨の匂いから 生まれてくる
아메노 니오이카라 우마레테쿠루
비의 내음으로 부터 생성되어진다.
少しだけ僕 素直になる
스코시다케보쿠 스나오니나루
조금뿐이지만 나.. 진솔한 모습이 된다.
頭の中では 住みついてた虫達が 騷ぐよ
아타마노나카데와 시미트이테타무시다치가 사와구요.
머리속에서는 이미 자리를 잡은 벌레들이 소란스레 웅성거려요.
柔らかい痛み 包まれてゆく
야와라카이이타미 츠츠마레테유쿠
부드러운 아픔에 휩싸여간다.
おかしくなりそうで―――――。
오카시쿠나리소우데---------.
이상해질것 같아-----------.
夜が染み渡り またじわりと
요루가시미와타리 마타지와리토
밤이 또 다시 가만히 스며 번진다.
置き去りの僕 泣きだしそう
오키자리노 보쿠 나키다시소오
남겨진 나, 금방이라도 울것 같아.
雨の匂いから 生まれてくる
아메노 니오이카라 우마레테쿠루
비의 내음으로 부터 생성되어진다
少しだけ僕 素直になる
스코시다케보쿠 스나오니나루
조금뿐이지만 나. 진실한 모습이 된다.
夜が染み渡り またじわりと
요루가시미와타리 마타지와리토
밤이 다시 가만히 스며 번진다.
置き去りの僕 泣きだしそう
오키자리노보쿠 나키다시소오
내버려진 나..금방이라도 울것 같아.
落ちこみたがった僕が
오치코미카갓타보쿠가
깊이 빠져들고 싶어하던 내가
ほら ドアの前 微笑む
호라 도아노 마에 호호에무.
봐- 문앞에서 미소짓고 있어.