meine Augen schaun' mich mude an
(마이네 아우겐 솨운 미히 뮈데 안)
내 눈은 내가 피곤하다는 것을 본다(안다)
finden keinen Trost
(핀덴 카이넨 트로스트)
(하지만) 내 눈은 어떠한 위로도 하지 않는다
ich kann mich nich' mehr mit anseh'n
(이히 칸 미히 니히(트) 메어 밋 안젠)
난 더 이상 날 쳐다볼 수가 없어
bind mich los
(빈트 미히 로스)
날 놓아 줘
alles was
(알레스 바스)
모든 것을
immer war
(임머 바)
항상 그랬던 것을
kann ich nich' mehr in mir finden
(칸 이히 니히 메어 인 미어 핀덴)
난 더 이상 내 안에서 찾을 수 없어(발견할 수 없어)
alles weg
(알레스 벡)
모든 것은 사라지고
wie im wald
(비 임 발트)
숲 속에서처럼
seh ich mich immer mehr verschwinden
(제 이히 미히 임머 메어 페어쉬벤덴)
내가 날 점차 사라지게 하는(퇴색되어 가는) 것을 보고 있어
ich bin nich' ich
(이히 빈 니히 이히)
난 내가 아냐
wenn du nich' bei mir bist
(벤 두 니히 바이 미어 비스트)
네가 내 곁에 있지 않다면(않을 때),
bin ich allein
(빈 이히 알라인)
난 혼자야
und dass was jetzt noch von mir ubrig ist
(운느 다스 바스 예츠트 노흐 폰 미어 위브리히 이스트)
그리고 지금 아직도 나에게 남아 있는 것이
will ich nicht sein
(빌 이히 니히트 자인)
난 되고 싶지 않아
draußen hengt der Himmel schief
(드라우센 헹트 데어 힘멜 쉬프)
밖엔 하늘이 삐딱하게 걸려 있어
und an der Wand dein Abschiedsbrief
(운트 안 데어 반트 다인 앞쉿츠브리프)
그리고 벽엔 네 이별편지가 걸려 있어
ich bin nich' ich
(이히 빈 니히 이히)
난 내가 아냐
wenn du nich' bei mir bist
(벤 두 니히 바이 미어 비스트)
네가 내 곁에 있지 않다면(않을 때),
bin ich allein
(빈 이히 알라인)
난 혼자야
ich weiß nich' mehr wer ich bin
(이히 바이스 니히 메어 베어 이히 빈)
난 내가 누군지 더 이상 알지 못해
und was noch' wichtig ist
(운트 바스 노흐 비히티히 이스트)
그리고 무엇이 계속해서 중요한지도…
dass es alles irgedwo
(다스 에스 알레스 이어겐트보)
wo du bist
(보 두 비스트)
어느 곳에 네가 있는지를…
ohne dich
(오네 디히)
네가 없인
durch die nacht
(도어흐 디 나흐트)
밤새도록
ich kann nichts mehr in mir finden
(이히 칸 니힛츠 메어 인 미어 핀덴)
난 더 이상 내 안에서 어떤 것도 찾을 수가 없어
was hast du mit mir gemacht
(바스 하슷 두 밋 미어 게마흣트)
네가 나와 함께 무엇을 했는지를…
ich seh' mich' immer mehr verschwinden
(이히 제 미히 임머 메어 페어쉬빈덴)
난 내가 점차로 사라지는 것을 보도 있어
ich bin nich' ich
(이히 빈 니히 이히)
난 내가 아냐
wenn du nich' bei mir bist
(벤 두 니히 바이 미어 비스트)
네가 내 곁에 있지 않다면(않을 때),
bin ich allein
(빈 이히 알라인)
난 혼자야
und dass was jetzt noch von mir ubrig ist
(운느 다스 바스 예츠트 노흐 폰 미어 위브리히 이스트)
그리고 지금 아직도 나에게 남아 있는 것이
will ich nicht sein
(빌 이히 니히트 자인)
난 되고 싶지 않아
draußen hengt der Himmel schief
(드라우센 헹트 데어 힘멜 쉬프)
밖엔 하늘이 삐딱하게 걸려 있어
und an der Wand dein Abschiedsbrief
(운트 안 데어 반트 다인 앞쉿츠브리프)
그리고 벽엔 네 이별편지가 걸려 있어
ich bin nich' ich
(이히 빈 니히 이히)
난 내가 아냐
wenn du nich' bei mir bist
(벤 두 니히 바이 미어 비스트)
네가 내 곁에 있지 않다면(않을 때),
bin ich allein
(빈 이히 알라인)
난 혼자야
ich los mich langsam auf
(이히 뢰스 미히 랑잠 아우프)
나는 천천히 나를 해체한다
halt mich nich' mehr auf
(한트 미히 니히 메어 아우프)
난 더 이상 나를 막지 않는다
ich krieg dich einfach nich' mehr aus mir raus
(이히 크릭 디히 아인파흐 니히 메어 아우스 미어 라우스)
난 더 이상 정말 널 내 밖으로 쫒아 낼 수 없어
egal wo du bist
(에갈 보 두 비스트)
네가 어디에 있든지 간에
komm und rette mich
(콤 운트 레테 미히)
제발 내게로 와서 날 구해줘
ich bin nich' ich
(이히 빈 니히 이히)
난 내가 아냐
wenn du nich' bei mir bist
(벤 두 니히 바이 미어 비스트)
네가 내 곁에 있지 않다면(않을 때),
bin ich allein
(빈 이히 알라인)
난 혼자야
und dass was jetzt noch von mir ubrig ist
(운느 다스 바스 예츠트 노흐 폰 미어 위브리히 이스트)
그리고 지금 아직도 나에게 남아 있는 것이
will ich nicht sein
(빌 이히 니히트 자인)
난 되고 싶지 않아
draußen hengt der Himmel schief
(드라우센 헹트 데어 힘멜 쉬프)
밖엔 하늘이 삐딱하게 걸려 있어
und an der Wand dein Abschiedsbrief
(운트 안 데어 반트 다인 앞쉿츠브리프)
그리고 벽엔 네 이별편지가 걸려 있어
ich bin nich' ich
(이히 빈 니히 이히)
난 내가 아냐
wenn du nich' bei mir bist
(벤 두 니히 바이 미어 비스트)
네가 내 곁에 있지 않다면(않을 때),
bin ich allein
(빈 이히 알라인)
난 혼자야
will ich nicht sein
(빌 이히 니히트 자인)
난 되고 싶지 않아