evergreen
words & music: hyde
produced by hyde
窓の中の僕は
(마도노나카노보쿠와)
창문 속의 난
グラスの水に
(그라스노미즈니)
유리컵 속 물에
差した花のよう
(사시타하나노요오)
비친 꽃처럼
淡い日差しにゆれて
(아와이히자시니유레테)
희미한 햇살에 흔들려
まどろみの底
(마도로미노소코)
졸음에 빠져드네
きづく夏のけはい
(키즈쿠나츠노케하이)
깨닫는 여름의 기척
無情な時計の針を
(무죠오나토케이노하리오)
무정한 시계바늘을
痛みの分だけ
(이타미노훈다케)
아픔의 분만큼
戾せたなら
(모도세타나라)
되돌릴 수 있다면
あぁ, おかしな君との日びを
(아아, 오카시나키미토노히비오)
아아, 아름다운 당신과의 날들을
あふれるくらい
(아후레루쿠라이)
넘쳐흐를 정도로
眺めるのに
(나가메루노니)
바라보는데도
This scenery is evergreen
이 풍경은 영원히 푸르른 것
綠の葉が色づきゆく
(미도리노하가이로즈키유쿠)
푸른잎이 물들여져 가는
木漏れ日の下で
(키모레비노시타데)
나무속 햇살아래
君が泣いている
(기미가나이테이루)
네가 울고 있어
優しい季節を呼ぶ
(야사시이키세쯔오요부)
온화한 계절을 부르는
可憐な君は
(카렌나키미와)
가련한 너는
無邪きになついて
(무쟈키니나츠이테)
천진난만히 따라와
そっとからだに流れる
(솟토카라다니나가레루)
살며시 몸에 흘러내리는
くすりみたいに
(쿠스리미타이니)
약인 듯
溶けていったね
(토케테잇타네)
녹아가고 있었지
This scenery is evergreen
이 풍경은 영원히 푸르른 것
儚いほど途切れそうな
(하카나이호도토기레소오나)
덧없을 만큼 끊어질 듯한
その手をつないで
(소노테오츠나이데)
그 손을 잡고
離さないように
(하나사나이요오니)
헤어지지 않도록
This scenery is evergreen
이 풍경은 영원히 푸르른 것
可哀想にうつむいている
(카와이소오니우츠무이떼루)
가엾게 고개숙이고 있는
悲しい瞳を
(카나시이히토미오)
슬픈 눈동자를
ぬぐってあげたいのに
(누굿테아게타이노니)
닦아주고 싶지만
近づく終わりに
(치카즈쿠오와리니)
다가가면
言葉一つ言い出せない
(고토바히토츠이이다세나이)
말 한마디 꺼낼수 없네
This scenery is evergreen
이 풍경은 영원히 푸르른 것
(this scenery is evergreen)
愛しい人よ
(이토시이히토요)
사랑스러운 사람이여