작사 WAG
작곡/편곡 德永曉人
노래 WAG
해석 "알렉" minmei@empal.com
ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/
僕達(ぼくたち)は 生(い)きるほどに 少(すこ)しずつ 失(な)くしてゆく
보쿠타치와 이키루호도니 스코시즈츠 나쿠시테유쿠
우리들은 살아갈수록 조금씩 잃어가네
生(う)まれる 命(いのち)が あれば 淚(なみだ)·笑(わら)い·死(し)も あって
우마레루 이노치가 아레바 나미다·와라이·시모 아앗테
태어나는 생명이 있으면 눈물·웃음·죽음도 있고
どうにも ならない 事(こと)なんてない!
도오니모 나라나이 코토나응테나이!
아무리해도 되지 않는 것 따윈 없어!
遠(とお)すぎる 事(こと)なんて 本當(ほんとう)は 一(ひと)つも ないのさ
토오스기루 코토나응테 호은토오와 히토츠모 나이노사
사실은 너무 동떨어진 일 같은 건 하나도 없는 거야
遠(とお)く 果(は)てしない 道(みち) 今日(きょう)も 續(つづ)く
토오쿠 하테시나이 미치 쿄오모 츠즈쿠
멀고 끝없는 길 오늘도 계속되네
光(ひかり)さえ 見失(みうしな)って さまよったしても
히카리사에 미우시나앗테 사마요옷타시테모
빛마저 놓치고 헤매였다해도
Don't look back again
다신 뒤를 돌아보지마
誰(だれ)だって 苦惱(くのう)して 步(ある)いてゆくんだ
다레다앗테 쿠노오시테 아루이테유쿠운다
누구든지 고뇌하며 걸어가는 거야
そう 叫(さけ)び續(つづ)けて 傷(きず)ついても 明日(あす)を 見(み)つけて
소오 사케비츠즈케테 키즈츠이테모 아스오 미츠케테
그래 계속 외치면서 상처입어도 내일을 찾아서
忘(わす)れ去(さ)られた 後悔(こうかい)も 罪(つみ)も
와스레사라레타 코오카이모 츠미모
잊혀진 후회도 죄도
愛(あい)も 全部(ぜんぶ) 抱(だ)きしめて
아이모 제음부 다키시메테
사랑도 전부 끌어안아줘
結果(けっか)は 二(ふた)つしかない うまくいくか いかないか
케엑카와 후타츠시카나이 우마쿠이쿠카 이카나이카
결과는 두 개 밖에 없어 잘 될지 안 될지
うまく いけば 万万歲(ばんばんざい) うまく いかなければ
우마쿠 이케바 바응바응자이 우마쿠 이카나케레바
잘 되면 만만세 잘되지 않으면
そこから 學(まな)べばいい!
소코카라 마나베바이이!
거기에서 배우면 된다구!
怖(こわ)がらない, 怖(こわ)がらない 一番(いちばん) 恐(おそ)ろしい 事(こと)は
코와가라나이, 코와가라나이 이치바응 오소로시이 코토와
두렵지 않아, 두렵지 않아 가장 두려운 건
挑戰(ちょうせん)を しなくなる 事(こと)
쵸오세응오 시나쿠나루 코토
도전하지 않게 되는 것
僕(ぼく)らは 今(いま) 生(い)きていて 何(なに)を 見(み)つけてくだろう
보쿠라와 이마 이키테이테 나니오 미츠케테쿠다로오
우리들은 지금 살면서 무엇을 찾게되는 걸까
Don't look back again
다신 뒤를 돌아보지마
さまざまな 事(こと)で あふれてる 時代(じだい)で
사마자마나 코토데 아후레테루 지다이데
여러가지 일로 넘치고 있는 시대에서
今(いま)だからこそ そう こんな 時(とき)こそ 自分(じぶん)らしさ 貫(つらぬ)いて
이마다카라코소 소오 코은나 토키코소 지부운라시사 츠라누이테
지금이기에 그래 이런 때이기에 자신다움을 밀고나가
自分(じぶん)が 一番(いちばん) 好(す)きな 自分(じぶん)で
지부웅가 이치바응 스키나 지부웅데
자신이 가장 좋아하는 자신으로
これからも 在(あ)り續(つづ)けて
코레카라모 아리츠즈케테
앞으로도 계속 존재해
誰(だれ)の 目(め)も 氣(き)に せずに!
다레모 메모 키니 세즈니!
누구 눈이든 신경쓰지 않고!
欲(ほ)しいなら 乾(かわ)き切(き)る 前(まえ)に 今(いま) 取(と)り戾(もど)せ
호시이나라 카와키키루 마에니 이마 토리모도세
원한다면 다 말라버리기 전에 지금 되찾아
Don't look back again
다신 뒤를 돌아보지마
淚(なみだ)の 數(かず)だけ 心(こころ)に 刻(きざ)んで
나미다노 카즈다케 코코로니 키자은데
눈물을 흘린만큼 마음에 새겨넣어
泣(な)いても いいと 思(おも)う 心(こころ)が 動(うご)いている わけだから
나이테모 이이토 오모우 코코로가 우고이테루 와케다카라
울어도 괜찮다고 생각해 마음이 움직이고 있단 거니까
Don't look back again
다신 뒤를 돌아보지마
誰(だれ)だって 苦惱(くのう)して 步(ある)いてゆくんだ
다레다앗테 쿠노오시테 아루이테유쿠운다
누구든지 고뇌하며 걸어가는 거야
そう 叫(さけ)び續(つづ)けて 傷(きず)ついても 明日(あす)を 見(み)つけて
소오 사케비츠즈케테 키즈츠이테모 아스오 미츠케테
그래 계속 외치면서 상처입어도 내일을 찾아서
忘(わす)れ去(さ)られた 後悔(こうかい)も 罪(つみ)も
와스레사라레타 코오카이모 츠미모
잊혀진 후회도 죄도
愛(あい)も 全部(ぜんぶ) 抱(だ)きしめて
아이모 제음부 다키시메테
사랑도 전부 끌어안아줘