僕の太陽
보쿠노타이요-
나의 태양
どんな時も 君は僕の太陽
돈-나토키모 키미와보쿠노타이요-
언제나 너는 나의 태양
その笑顔を ぬくもりを 僕にすべてください
소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이
그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요
虹の向こう側へ いつか君を連れて行きたくて
니지노무코-가와에 이쯔카키미오쯔레테이키타쿠테
무지개 저 편으로 언젠가 너를 데리고 가고 싶어서
僕は背伸びしても 屆かない夢を追いかけていた
보쿠와세노비시테모 토도카나이유메오오이카케테이타
나는 까치발을 해봐도 닿지 않는 꿈을 좇고 있었어
そっと抱いた君が いつもより冷たく感じる
솟-토다이타키미가 이쯔모요리쯔메타쿠칸-지루
살며시 안은 그대가 평소보다 차갑게 느껴져
もう二度と離さない 離したくない
모-니도토하나사나이 하나시타쿠나이
이제 두번 다시 놓지 않을거야 놓고싶지 않아
ラララ
라라라
라라라
翼廣げ 靑空の彼方まで 羽ばたいてく あの鳥が僕ならば
쯔바사히로게 아오조라노카나타마데 하바타이테쿠 아노토리가보쿠나라바
날개를 펴고 푸른 하늘 저 편까지 날아가는 저 새가 나라면
どんな時も 君は僕の太陽
돈-나토키모 키미와보쿠노타이요-
언제나 너는 나의 태양
その笑顔を ぬくもりを 僕にすべてください
소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이
그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요
君を守るために 向かい風に耐えてきたけれど
키미오마모루타메니 무카이카제니타에테키타케레도
너를 지키기 위해 맞바람을 참아왔지만
いつも僕の背中 君のその腕に支えられてた
이쯔모보쿠노세나카 키미노소노우데니사사에라레테타
언제나 나의 등을 떠받쳐 준건 바로 네 팔 이었어
そっと抱いた君が 昨日より小さく感じる
솟-토다이타키미가 키노-요리치-사쿠칸-지루
살며시 안은 네가 어제보다 작게 느껴져
もう二度と離さない 離しはしない
모-니도토하나사나이 하나시와시나이
이제 두번 다시 놓지 않을거야 놓지 않을거야
ラララ
라라라
라라라
風に耐えて 誇らしく 鮮やかに つぼみ開く あの花が君ならば
카제니타에테 호코라시쿠 오다야카니 쯔보미히라쿠 아노하나가키미나라바
바람을 견디며 자랑스럽고 선명하게 꽃 피우는 저 꽃이 너라면
どんな時も 僕は君の太陽
돈-나토키모 보쿠와키미노타이요-
언제나 너는 나의 태양
この心を ぬくもりを 君にすべてあげたい
코노코코로오 누쿠모리오 키미닣스베테아게따이
이 마음을 따뜻함을 너에게 모두 주고 싶어
いつもと違うリズムに乘せて 誰もいない未來探しに行こう
이쯔모토치가우리즈무니노세테 다레모이나이미라이사가시니이코-
평소와 다른 리듬을 타고 아무도 없는 미래를 찾아 가자
ラララ
라라라
라라라
翼廣げ 靑空の彼方まで 羽ばたいてく あの鳥が僕ならば
쯔바사히로게 아오조라노카나타마데 하바타이테쿠 아노토리가보쿠나라바
날개를 펴고 푸른 하늘 저 편까지 날아가는 저 새가 나라면
どんな時も 君は僕の太陽
돈-나토키모 키미와보쿠노타이요-
언제나 너는 나의 태양
その笑顔を ぬくもりを 僕にすべてください
소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이
그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요
どんな時も 君は僕の太陽
돈-나토키모 키미와보쿠노타이요-
언제나 너는 나의 태양
その笑顔を ぬくもりを 僕にすべてください
소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이
그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요
その笑顔を ぬくもりを 僕にすべてください
소노에가오오 누쿠모리오 보쿠니스베테쿠다사이
그 웃는 얼굴을 따뜻함을 나에게 모두 주세요