太陽の下

レミオロメン

ぼんやり日が落ちて輝く星 太陽の贈り物
본야리 히가 오치테 카가야쿠 호시 타이요오노 오쿠리모노
(아련히 해가지고 반짝이는 별 태양의 선물)

あいまいな地平線 その向こうでも人は営んでる
아이마이나 치헤이센 소노무코오데모 히토와 이토난데루
(아리송한 지평선 저편에도 사람은 살아가고 있어)

恋をしたりして涙流したりして音楽にのせて地球で踊るんだ
코이오 시타리시테 나미다 나가시타리시테 옹가쿠니 노세테 지큐우데 오도룬다
(사랑을 하기도하고 눈물을 흘리기도하며 음악에 맞춰 지구에서 춤춘다)
笑って心開いたらあなたのこと好きになった。
와랏테 코코로 히라이타라 아나타노 코토 스키니낫타
(웃으며 마음을 열자 네가 좋아졌어)
一巡り太陽のしたで 深い眠りから覚めたら
히토메구리 타이요오노 시타데 후카이 네무리카라 사메타라
(일주하는 태양 아래에서 깊은 잠에서 눈뜨면)

もう少し素直に生きたいよ だってあなたに会いたいから
모오 스코시 스나오니 이키타이요 닷테 아나타니 아이타이카라
(좀더 솔직히 살고싶어. 왜냐하면 당신을 만나고싶으니까)
時々僕達はただただ続く日々に嫌気が差し
토키도키 보쿠다치와 타다타다 츠즈쿠 히비니 이야케가 사시
(때때로 우리들은 그저 계속되는 날들에 싫증나)
遠くのランドマーク細い目をして見上げ過ごしている
도오쿠노 란도마-쿠 호소이 메오시테 미아게스고시테이루
(먼 곳의 landmark 가늘게 뜬 눈으로 올려다보며 지내고있어)
焦ったりして取り残されたりして 朝が来るたびに夢から覚めるんだ
아셋타리시테 토리노코사레타리시테 아사가 쿠루타비니 유메까라 사메룬다
(조바심내거나 뒤처지거나하며 아침이 올때마다 꿈에서 깬다)
無くした心の隙間にあなたの笑顔が広がって 音もなく涙零れたんだ
나쿠시타 코코로노 스키마니 아나타노 에가오가 히로갓테 오토모나쿠 나미다 코보레탄다
(잃어버린 마음의 틈새로 너의 웃는 얼굴이 퍼져 소리도없이 눈물이 흘러내내려)
深い悲しみの海ではどんな歌さえ響かないよ もしもあなたに会えないなら
후카이 카나시미노 우미데와 돈나 우타사에 히비카나이요 모시모 아나타니 아에나이나라
(깊은 슬픔의 바다는 어떤 노래조차도 울리지않아 만약 당신을 만날수 없다면)
風の中で落し物した 花火の上に月明かりがぽっかり空いた。
카제노 나카데 오토시모노시타 하나비노 우에니 츠키아카리가 폭카리 아이타
(바람속에서 잃어버린 불꽃 위로 달빛이 뻐끔히 뚫렸어)
僕らはただそれを見上げていた
보쿠라와 타다 소레오 미아게테이타
(우린 단지 그걸 올려다보았지)
笑って心開いたら あなたの事好きになった
와랏테 코코로 히로이타라 아나타노 코토 스키니 낫타
(웃으며 마음을 열었더니 네가 좋아졌어)
一巡り太陽の下で
히토메구리 타이요오누 시타데
(일주하는 태양 아래에서)
深い眠りから覚めたらもう少し素直に生きたいよ。
후카이 네무리카라 사메타라 모오 스코시 스나오니 이키타이요
(깊은 잠에서 깨어나면 조금 더 솔직히 살고싶어)
だってあなたに会いたいから
닷테 아나타니 아이타이카라
(왜냐하면 널 만나고싶으니까)

輝く太陽の下で僕らは素直に生きれるさ
카가야쿠 타이요오노 시타데 보쿠라와 스나오니 이키레루사
(빛나는 태양 아래에서 우리들은 솔직하게 살수있어)
そしてあなたに会いに行くから
소시테 아나타니 아이니 유쿠카라
(그리고 너를 만나러 갈거니까)

관련 가사

가수 노래제목  
Oku Hanako 太陽の下で (태양 아래서)  
NEWS 太陽のナミダ  
SMAP 僕の太陽  
KOKIA 私の太陽  
アキハバラ電腦組 Ed 太陽の花  
윤하 太陽のトマト  
TAK MATSUMOTO 玗の太陽  
Okui Masami 太陽の花  
Gackt オレンジの太陽  
메론 기념일 淚の太陽  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.