君がいれば 君がいれば
키미가이레바 키미가이레바
그대가 있다면 그대가 있다면
それだけで強くなれるよ
소레다케데 츠요쿠나레루요
그것만으로 강해질 수 있어
いつの日か 涙の向こうへと
이츠노히카 나미다노무코우헤토
언젠가 눈물의 저 편으로
想い屆きますように
오모이 토도키마스요우니
마음이 닿을 수 있도록
もしも 悲しみがあるなら
모시모 카나시미가아루나라
만약 슬픔이 있다면
もしも 心が痛むのなら
모시모 코코로가이타무노나라
만약 마음이 아프다면
ずっと 君が泣き終わるまで
즛토 키미가 나키오와루마데
계속 그대가 다 울 때까지
ただ抱きしめてるよ
타다 다키시메테루요
그저 꼭 껴안고 있어
落ち葉が舞う街角 歩道橋の上から
오치바가마우 마치카도 호도우쿄우노우에카라
낙엽이 흩날리는 길거리 육교 위로부터
沈んでく夕陽 見てたのを 覚えてますか
시즌데쿠유우히 미테타노오 오보에테마스카
가라앉는 석양을 봤던 걸 기억하니
君がいれば 君がいれば
키미가이레바 키미가이레바
그대가 있다면 그대가 있다면
今はそれだけでいいのに
이마와 소레다케데 이이노니
지금은 그것만으로도 좋은데
大切なものはなぜ 失いやすいのだろう
타이세츠나모노와나제 우시나이야스이노다로우
중요한 것은 어째서 잃기 쉬운 걸까
守りたくて 信じたくて そのために強くなりたい
마모리타쿠테신지타쿠테 소노타메니츠요쿠나리타이
지키고 싶어서 믿고 싶어 그렇기에 강해지고 싶어
いつの日か 涙の向こうへと
이츠노히카 나미다노무코우헤토
언젠가 눈물의 저 편으로
想い屆きますように
오모이 토도키마스요우니
마음이 닿을 수 있도록
もしも 何か伝えたくて
모시모 나니카 츠타에타쿠테
만약 무엇인가 전하고 싶어도
もしも 何も言えないのなら
모시모 나니모 이에나이노나라
만약 아무것도 말할 수 없다면
そっと気持ち感じるように瞳閉じてみるよ
솟토키모치칸지루요우니 히토미토지테미루요
살며시 마음을 느낄 수 있도록 눈을 감아 볼게
生きる意味が欲しくて 誰もが愛を探す
이키루 이미가호시쿠테 다레모가아이오사가스
사는 의미를 갖고 싶어 누구나가 사랑을 찾아
傷ついた日々を癒すのは 愛するチカラ
키즈츠이타히비오 이야스노와 아이스루치카라
다친 날들을 달래는 것은 사랑하는 힘
冬が過ぎて 春が來たら
후유가스기테 하루가키타라
겨울이 지나고 봄이 오면
あの場所からはじめられる
아노바쇼카라 하지메라레루
그 장소에서 시작할 수 있어
いつまでも変わらずに 夕陽は美しくて
이츠마데모카와라즈니 유우히와우츠쿠시쿠테
언제까지나 변함없이 석양은 아름다워서
君がいれば 君がいれば
키미가 이레바 키미가 이레바
그대가 있다면 그대가 있다면
それだけで強くなれるよ
소레다카데 츠요쿠나레루요
그것만으로 강해질 수 있어
いつの日か 涙の向こうへと
이츠노히카 나미다노무코우헤토
언젠가 눈물의 저 편으로
想い屆きますように
오모이 토도키마스요우니
마음이 닿을 수 있도록
そっと陽は沈み また昇るように
솟토 요우와시즈미 마타노보루요우니
살며시 태양은 지고 또 오르듯이
もっと明日へと 歩き出して行こう
못토 아시타헤토 아루키다시테이코우
더욱더 내일을 향해 걸어 나아가자
きっとできるから 新しく生きてゆける
킷토 데키루카라 아타라시쿠이키테유케루
반드시 할 수 있으니 새롭게 살아 갈 수 있어
君がいれば 君がいれば
키미가이레바 키미가이레바
그대가 있다면 그대가 있다면
あたたかい日溜まりになる
아타타카이히다마리니나루
따뜻한 양지가 되네
過ぎてゆく季節にも両手で包み込むよ
스기테유쿠키세츠니모 료우테데츠즈미코무요
지나가는 계절에도 양손으로 감싸
君がいれば 君がいれば
키미가이레바 키미가이레바
그대가 있다면 그대가 있다면
それだけで強くなれるよ
소레다카데 츠요쿠나레루요
그것만으로 강해질 수 있어
いつの日か 涙の向こうへと
이츠노히카 나미다노무코우헤토
언젠가 눈물의 저 편으로
想い屆きますように
오모이 토도키마스요우니
마음이 닿을 수 있도록