ストロボの空 (스트로보의 하늘)

SAKAMOTO MAAYA
앨범 : Lucy
작사 : Sakamoto Maaya


長くて狹いトンネルを拔けてすぐの眩しさに似ているよ
길고 좁은 터널을 지나 곧 눈부시게 닮아가고 있어
しばらくはまだ眞っ白い世界なのさ
당분간은 아직 새하얀 세계인거야
心の準備なんて誰も待っててくれない 
마음의 준비 같은 건 누구도 기다려주지 않는다고
氣がついたときには始まって いた  果てのない物語
깨달았을 때에는 시작되고 있었어  끝나지 않은 이야기

わかってる
알고 있어
わかってる  握りつぶした 弱さ
알고 있어   무시했었던 약함
そんな ときに聞こえた  あの音は何だった
그때에 들려왔던  그 소린 무엇이었지

どこから 聞こえてるの
어디서부터 들려오는 거야
誰が 呼び止めてるの
누가 불러 세운 거야
それは確かに脈を打つ身體から溢れ出た命の音
그건 확실히 맥박이 뛰던 몸에서 넘쳐 나왔던 생명의 소리

夢をかなえる人は
꿈을 이룬 사람은
愛されている人は
사랑 받고 있는 사람은
喜びと同じ痛みを
기쁨과 똑같은 아픔을
全身で 受け止めて 戰ってるんだ
온몸으로 막으면서 싸우고 있는 거야

長くて狹いトンネルを拔けてすぐの眩しさに似ているよ
길고 좁은 터널을 지나 곧 눈부시게 닮아가고 있어
雲の切れ間に新しい 風の道
구름의 갈라진 틈에 새로운 바람의 길

不意に胸を叩いたあの音は何だった
갑자기 가슴을 두드렸던 그소리는 무엇이였지

誰かを賴ればいい
누군가를 의지해도 좋아
もっと信じればいい
좀더 믿어도 좋아
そうささやきかけるように繰り返し鳴り響く命の音
그렇게 속삭이려 하는 것처럼 반복
되어서 메아리치는 생명의 소리.

虹が 消えてしまうこと
무지개가 사라져버린 순간
濡れた 土があること
젖은 땅이 있는 순간
見過ごしていた奇跡ほど
놓쳐버린 기적만큼
何よりも美しく輝いていた
무엇보다도 아름답게 빛나고 있어

許された氣がした 生まれてきたこと
용서받았다는 생각이 들었어 살아왔던 것

夢をかなえる人は
꿈을 이룬 사람은
愛されている人は
사랑 받고 있는 사람은
喜びと同じ痛みを
기쁨과 똑같은 아픔을
全身で 受け止めて 戰ってるんだ
온몸으로 막으면서 싸우고 있는 거야

長くて狹いトンネルを拔けてすぐの眩しさに似ているよ
길고 좁은 터널을 지나 곧 눈부시게 닮아가고 있어
しばらくはまだ眞っ白い世界なのさ
당분간은 아직 새하얀 세계인거야

관련 가사

가수 노래제목  
카드캡터사쿠라 Sakamoto Maaya  
Sakamoto Maaya (영문독음) Call Your Name  
SAKAMOTO MAAYA Maaya Sakamoto Single 8 - 01 しっポのうた (꼬리의 노래)  
Sakamoto Maaya Toto  
SAKAMOTO MAAYA Rule~色褪せない日日(Rule~퇴색되지 않는 나날)  
Sakamoto Maaya 기적의 바다  
maaya sakamoto 약속은 필요없어-에스카 플로네(일본어 발음 추가)  
Sakamoto Maaya Birds  
Sakamoto Maaya 우주비행사의 노래 うちゅうひこうしのうた  
SAKAMOTO MAAYA 指 輪  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.