가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


乙女パスタに感動 タンポポ

タンポポ - パスタ お晝休み 오히루 야스미 점심시간 ス-プパスタ 스프파스타니 칸도오 스프파스타에 감동 火曜日だけ 카요오비다케 화요일만은 いつもランチ賣り切れ 이츠모 란치 우리키레 언제나 런치 매진 もうすぐバ-ゲンの季節だわ 모오 스구 바겐노 키세츠다와 이제 곧 바겐세일의 계절이야 7のつく日 나나노 츠쿠히

乙女パスタに感動 탄포포

お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタ 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火曜日だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲンの季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노 키세츠다와 7のつく日 7이 들어가는 날 나나노 츠쿠히

乙女 パスタに感動 (소녀, 파스타에 감동) 모닝구 무스메(탄포포)

パスタ 소녀, 파스타에 감동(오또메 파스타니 칸도오) 作曲,作詞: つんく / 編曲:永井ルイ タンポポ お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタ 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火曜日だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲンの季節だわ 이제 곧 바겐세일의

乙女パスタに感動(아가씨 파스타에 감동) 탄포포

お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタ 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火曜日だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲンの季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노 키세츠다와 7のつく日 7이 들어가는 날 나나노 츠쿠히

乙女 パスタに感動 ((소녀 파스타에 감동)) 탄포포

お晝休み (오히루 야스미) 점심시간 ス-プパスタ 스프파스타에 감동 (스프파스타니 칸도) 火曜日だけ 화요일만은 (카요오비다케) いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 (이츠모 란치 우리키레) もうすぐバ-ゲンの季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 (모오 스구 바겐노 키세츠다와) 7のつく日 7이 들어가는 날

Motto タンポポ

スキしていいのよ 抱きしめて 스키니시테이이노요 다키시메테 좋아해도 괜찮아 날 안는건 無理でも 優しくしてちょうだい Woo 무리니데모 야사시쿠시테쵸-다이 무리겠지만 상냥하게는 대해줘 ねぇいつか 誓ったわ この愛 Woo 네-이츠카 치카앗타와 코노아이니 언젠가 맹세했었지 이 사랑으로 何もかも 나니모카모 모든걸 Ah 奪われていい 우바와레테이이

Motto タンポポ

愛を 온나(또는 '코')와아이오 여자는 사랑을 體でじる 카라다데카응지루 몸으로 느껴 全部 全部 全部 젠부 젠부 젠부 전부 전부 전부 そうね 素直じゃないわ 소-네 스나오쟈나이와 그래 순진하진 않아 口は出さない 쿠치니와다사나이 입으로는 말할 수 없어 もっと もっと もっと 못토

乙女心+√ネコミミ=∞ KOTOKO

負けそうなほっぺキスして 마케소우나홋페니키스시테 질것같아 뺨에 키스하곤 バカだなって笑って 바카다낫테와랏테 바보구나하고 웃어줘요 あなた出会ったせいで 아나타니데앗타세이데 당신과 만나버린 탓에 泣き虫戻ってく心 나키무시니모돗테쿠오토메코코로 울보로 되돌아가버리는 아가씨 마음 三角立てた

Motto タンポポ(Tanpopo)

スキしていいのよ 抱きしめて 스키니시테이이노요 다키시메테 좋아해도 괜찮아 날 안는건 無理でも 優しくしてちょうだい Woo 무리니데모 야사시쿠시테쵸-다이 무리겠지만 상냥하게는 대해줘 ねぇいつか 誓ったわ この愛 Woo 네-이츠카 치카앗타와 코노아이니 언젠가 맹세했었지 이 사랑으로 何もかも 나니모카모 모든걸 Ah 奪われていい 우바와레테이이

BE HAPPY 戀のやじろべえ タンポポ

보고싶어 AH 戀のやじろべえ 成り立たない AH 코이노야지로베에나리타타나이 AH 사랑의 야지로베에 되고 싶지 않아 電話ならば 何時間でも 話せちゃう 뎅와나라바난지칸데모하나세챠우 전화라면 몇 시간이라도 이야기해 沈默なんて 恐くない 戀人なりたい 친모쿠난테코와쿠나이코이비토니나리타이 침묵 따윈 두렵지 않은 연인이 되고 싶어 BE HAPPY

ス-プパスタに感動 (소녀,파스타에 감동) 탄포포

パスタ 소녀, 파스타에 감동 作曲,作詞: つんく / 編曲:永井ルイ お晝休み 점심시간 오히루 야스미 ス-プパスタ 스프파스타에 감동 스프파스타니 칸도오 火曜日だけ 화요일만은 카요오비다케 いつもランチ賣り切れ 언제나 런치 매진 이츠모 란치 우리키레 もうすぐバ-ゲンの季節だわ 이제 곧 바겐세일의 계절이야 모오 스구 바겐노

Break Out Night Tempo

貴方の心情はもう明確 揺れてるハートは迷惑 綺麗誤魔化し MAKE-UP 純情 ・プライド 淋しさ慣れていくの覚 弱さは見せない性格 ルージュの魔法でBreak Out 抱きしめてね Next Love ラジオ流れる 貴方の好きなLove Song 解ってた 言葉なんて要らないくらい 繋ぐ手の熱で もう気付いていたの 恋の天秤傾いて そろそろさよならね 貴方の心情はもう明確 揺れてるハートは

心に乙女 aiko

宇宙の隅生きるあたしの 大きな愛は 우츄노 스미니 이키루 아따시노 오오키나 아이와 우주의 구석에 사는 나의 커다란 사랑은... 今日まで最大限注がれて 고은니치마데 사이다이게은니 소소가레테 오늘까지 최대한쏟아부어서....

わかってないじゃない タンポポ

わかってないじゃない (와캇-테나이쟈나이 와캇-테나이쟈나이) 모르고 있잖아 모르고 있잖아 海が 見たいんじゃない (우미가 미타인-쟈나이) 바다가 보고 싶은 게 아니야 わかってないじゃない わかってないじゃない (와캇-테나이쟈나이 와캇-테나이쟈나이) 모르고 있잖아 모르고 있잖아 でも 嬉しいけど (데모 우레시이케도) 그래도 즐겁지만 wo 窓

戀をしちゃいました! タンポポ

사람이 바글바글 見つけられるかどうか 心配していたら 미츠케라레루까도우까 심빠이시떼이따라 찾을 수 있을지 어떨지 걱정하고 있었는데 メ-ルが 屆きました (着いちゃった) 메-루가토도키마시타 (츠이챠타) 메일이 도착했습니다 (도착해버렸어) 「後ろいます」 と (着いちゃった) 「우시로니이마스」또 (츠이챠타) 「뒤에 있어요」라고 (도착해버렸어)

A Rainy Day タンポポ

なんとなく 目が覺めたわ 夏のある1日 난토나쿠 메가사메타와 나츠노아루츠이치니치 어쩐지 눈을 떴어 여름의 그 하루 なんとなく カ-テン越し 外は天氣惡し 난토나쿠 카-테응코시 소토와테응키와루시 어쩐지 커텐넘어의 밖에는 날씨가 나쁠 것 같아 ため息のでる 休日なる 타메이키노데루 큐-지츠니나루 한숨을 쉬었어 휴일이되어도 あなたはまだ來ないわ 아나타와마다쿠나이와

王子樣と雪の夜 タンポポ

テレビを 見(み)てたら 不安(ふあん)なっちゃって [테레비오 미떼따라 후안-니낫쨧떼] 텔레비전을 보고 있었더니 불안해져버려서 あなた 電話(でんわ)した 雪(ゆき)の 夜(よる) [아나따니 뎅-와시따 유끼노 요루] 당신에게 전화를 했던 눈 내리는 밤 つながったけれど なんだか 忙(いそが)しそう...

アルファベットでこれなんだ!? ~保健室大作戦~ (알파벳으로 바로 이것?! ~보건실대작전~) Idoling!!!

せない の秘密 授業中バスケットで すべって?んで 嫁入り前の大事なヒザ 思いっきり擦りむいた 次は?IIの授業 宿題やってない ドクタ?ストップ狙っていざっ! ?け?む保健室 「失?します!」…誰もいない ため息ついたその時 ?のベッド 眠ってる 彼を大?見!! ドキドキ急展開 これがフラグってやつですか!? ヒリヒリ傷口 謝!激!

Symphony No.101 in D major `Clock` 1악장 Adagio-presto Haydn, Franz Joseph

갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) v 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男) 갑남을녀(甲男)

Tetori Ashitori Uesaka Sumire

心の模式図 次から次降り積もる 情は七つのブロック あなたは見えるかしら 息苦しいフラストレーション 隙間が埋まるその時 すべてがとけていきそうで 小さな叫びが上がる ああ… 一人で踊る夜は 回転落下繰り返し BGMが変わっても 気づかないくらい夢中 そしてまた、ゼロなる あなたを待つ日々が続く 止まらない七つのブロック 次から次堕ちてく 「お願い、早く来て、あなたの場所、あけてあるから

たんぽぽ タンポポ(Tanpopo)

소노오모이츠타에아이 무엇인가를 믿는 마음 정말 조금이지만 그 마음 서로 주고 받으며 夢向かってゆくわ 明るい未來へ 유메니무카앗테유쿠와 아카루이미라이에 꿈을 향해 가자 밝은 미래로 どこだってある花だけど 風が吹いても負けないのよ 도코니닷테아루하나다케도 카제가후이테모마케나이노요 어디에나 있는 꽃이지만 바람이 불어도 꺽이지 않는다 どこだって く

乙女の祈り 林原めぐみ, 鈴木眞仁

の祈り (소녀의 기도) こい こいする オンナノコは 사랑에 빠진 소녀에겐 まぶしすぎるの マイダ-リン 너무도 눈부셔요. MY DARLING. キラキラ ル-ジュ あこがれ ドリ-ム 반짝반짝 루즈, 사모의 꿈, ピンクの ビ-チ 핑크빛 해변. とどいてほしいの おとめの いのり 전하고 싶어요. 소녀의 기도.

聖なる鐘がひびく夜 タンポポ(Tanpopo)

미래까지 이어지기를 願うから Uh-Uh 네가우카라 기도해 この季節大好きよ 코노키세츠다이스키요 이 계절을 제일 좋아해 あなたと過ごす夜が(LOVE) 아나타토스고스요루가 그대와 함께 보내는 밤이 一番長く續く季節よ 이치바응나가쿠츠즈쿠키세츠요 제일 긴 이 계절을 この街の表情も 고노마치노효-죠-모 이 마을의 표정도 イルミネ-ション

乙女の祈り ALI PROJECT

すべてが嘘 스베테가우소니 모든게 거짓으로 変わってしまいそう 카왓떼시마이소오 변해버릴 것 같아 巷あふれる退屈な 찌마타니아후레루타이쿠쯔나 거리에 엄쳐나는 지루한 毒も薬もならない 도쿠니모쿠스리니모나라나이 아무짝에도 쓸모 없는 Love Songs の祈り

だからわたしは北國へ (Dakara Watashiwa Kitakunie - 그러니까 나는 북쪽 나라로) Cherish

破れたは 悲しくて あなたと 別れて 北?へ 北?へ 北?へむかうの 朝はまだ 淋しくて 北?の ?の中を つきぬけて 想い出だけが いま風ゆれる ?の?? 破れたは 悲しくて あなたを すてて 北?へ 北?へ 北?へむかうの 朝はまだ 冷たくて 北?の 光の中を つきぬけて 牧場の鐘が いまひびきわたる ?の??

Every Time You access

ドラマの見すぎじゃないけど SORRY 役不足ばかり 少しはドキドキする告白させて EVERY TIME YOU 眉をしかめて EVERY THING YOU 妥?はしない EVERY DAY YOU 夢見る EVERY BODY 君が大好き 晴れた休日 交差点の SIGNAL 人の波押し寄せる 腕組んだ二人を?

ハードロリータ kra

ハードロリータ 하-도로리-타 Hard Lolita 詩/ 景夕  曲/ 結良 疲れた時を止め 今 生きろ 綺麗な体見せて 白く美しく咲き乱れて 츠카레따토키오토메 이마오토메 이키로오토메 키레이나카라다미세떼 시로쿠우츠쿠시쿠사키미다레떼 지친 시간을 멈춰 지금 소녀여 살아라 소녀여

亞麻色の髮の乙女 島谷ひとみ

亞麻色の長い髮を 아마이로노나가이카미오 황갈색의 긴 머리를 風がやさしくつつむ 카제가야사시쿠츠츠무 바람이 부드럽게 감싸네 は胸白い花束を 오토메와무네니시로이하나타바오 아가씨는 가슴에 흰 꽃다발을 羽のよう 丘をくだり 하네노요우니 오카오쿠다리 날개처럼(안고) 언덕을 내려가 やさしい彼のもとへ 야사시이카레노모토에 다정한

PINK B CLUB (feat. HanZ) ko.yo

の秘密は 永遠内緒よ あたしの名前はみなこ この前 友達と ピンクビッチクラブというサークルを組むことしたよ アタシたちの 活躍を これから よろしくね!

薔薇獄乙女 ALI PROJECT

豹のよう美しくわたし 효오노요오니 우츠쿠시쿠 와타시 표범처럼 아름다운 나 着飾るは闇の毛皮 키카자루와 야미노 케가와 차려 입은 것은 어둠의 모피 谷間の百合 踏みつけても 타니마노 유리 후미츠케테모 골짜기의 백합을 짓밟더라도 あなたの場所向かうため 아나타노 바쇼니 무카우타메 당신이 있는 곳을 향하기 위해 牙を立てる果肉の甘さは

一秒のリフレイン 乙葉

のガラス細工 이마와마다히모토케나이 무네노오쿠노가라스자이쿠 지금은 아직 불을 켤 수 없는 가슴 속의 유리 장식 信じてる あなただけを じてるリフレイン 신지떼루 아나타다케오 칸지떼루 리프레인 믿고 있어요 당신만을 느끼고 있어요 리플레인 ?きなれた ?

彼女を愛しています。 Creative Sing-Dance-Act

あなたが持っているスマートフォンなりたいです。 私はあなた楽しさと寂しさを癒してくれる存在なりたいです。 あなたのためたくさんの楽しみを私は持っています。 あなたの柔らかい手が私の体を包む時本当心が 暖かくなります。 あなたが嬉しい時まで私は最善を尽くしてきます。 そして頑張ります。 あなたが私を捕まえて幸せ笑って、 時泣く姿が私を発展させます。 愛していますよ.

乙女のリハ一サル CoCo

するため 언젠가 능숙하게 사랑하기 위해 神樣がくれた この時間(とき)を 신께서 주신 이 시간을 傷つくことも そうね のリハ一サル 상처받는 일도 그래요, 예쁜 소녀의 리허설 淚のかけらをあつめて 눈물 조각을 모아서

亞麻色の髮の乙女 Shimatani Hitomi

[島谷ひとみ] 亞麻色の髮の 亞麻色の長い髮を 風がやさしくつつむ (아마이로노 나가이 카미오 카제가 야사시쿠 츠츠무) 황갈색의 긴 머리를 바람이 다정하게 감싸네 は胸白い花束を (오토메와 무네니 시로이 하나타바오) 소녀는 가슴에 흰 꽃다발을 羽のよう 丘をくだり やさしい彼のもとへ (하네노요-니 오카오 쿠다리 야사시- 카레노 모토에) 새와

特盛り(특곱빼기) Happy Kana(CV:Marina Inoue)

無敵SOハッピー (motto! go high)なんか無意味がいいじ~ 腹八分って(なんだ?) 頂上知らずじゃわかんない 覚悟を決めて(経験♪)立ち向かうから 食べさせろ~ 見せてやろう(このやる気を) 何階からの目薬だって 負けるものか (そうだ!行くのだどこまでも!Yeah) ひらめいたら即行です 楽しいコト見逃さないよう 突撃それ~!

特盛り(특곱빼기) Happy Kana Minami(CV:Marina Inoue)

無敵SOハッピー (motto! go high)なんか無意味がいいじ~ 腹八分って(なんだ?) 頂上知らずじゃわかんない 覚悟を決めて(経験♪)立ち向かうから 食べさせろ~ 見せてやろう(このやる気を) 何階からの目薬だって 負けるものか (そうだ!行くのだどこまでも!Yeah) ひらめいたら即行です 楽しいコト見逃さないよう 突撃それ~!

星女神の巫女 Sound Horizon

いつの世も 星屑は人を導き 人を惑わす 生を憂う娘も 愛狂うも その光は同?降り注ぐ…… ?る星は 闇?めき 廻り?る?の明日を示す 夜空を翔ける 星神の馬車は 地へと向う?の風 嗚呼…開かれし《?道十二宮》 御子は星屑の矢で誰を射る? 天球の隨…嘆くのは【獅子宮】 流る星は 闇安らぎ 廻り行く?

ネオ東京唱歌 (네오 도쿄 창가) Uesaka Sumire

西の国から 東の国まで 北を南への 大騒ぎ (ソレ) トントントン トカトントン トントントン トントントン トカトントン トントントン 若い心 穴が裂く 令和の空 仰ぐ万国旗 花嵐の 顔と顔 (ソレ) トントントン トカトントン トントントン トントントン トカトントン トントントン むなしや 槌が鳴り止まぬ あゝ 盛り上がれない 我らは非国民 かよわきは の罪 おとなが決めないで 今

마징가 Z 한글,한문 최양락??멀랑

기운센 천하장사 무쇠로 만든 사람 高精力 天下之壯 爲鋼鐵 製造 人間 (고정력 천하지장 위강철 제조 인간) 인조인간 로보트 마징가 Z 人造人間 鐵戰士 馬嗔巨 (인조인간 철전사 마진거 을) 우리들을 위해서만 힘을 쓰는 착한이 斷 爲 吾 等 精力浪費 善人間 (단 위 오 등 정력낭비 선인간) 나타나면 모두모두

少女Q 桃月学園1年C組

- 도레스와 아루케도 코오에은데와 우이테이타 파티 드레스는 있지만 공원에서는 들떠 있었어 発音は正しく言うの カラットはキャラット 하츠오응와 타나시쿠 유우노 카라앗토와 캬라앗토 발음은 제대로 하는 거야 카럿은 캐럿 私はここ在る 鏡映ってる 와타시와 코코니 이루 카가미니 우츠읏테루 나는 여기에 있어 거울에 비치고 있어 少しだけ

乙女のポリシ-(소녀의 policy) 石田よう子

출원: 美少戰士 セ-ラ-ム-ン R どんな ピンチの ときも ぜったい あきらめない 어떠한 핀치에 몰려도 절대로 포기하지 않아요 そうよ それが カレンな おとめの ポリシ- 그래요.

Sa-Ku-Ra (Feat. Hatsune Miku) KeN(ケチャッッP)

枕抱きしめて夜な夜な悶々開戦前夜で メールの添削もあいまいな言葉狩り プラマイゼロです 戦果報告は毎日同じで 下書き保存のココロ デコで誤魔化し キミは何も気付かず傷つかずで 草木萌えて つぼみ開いて ひとひらの花なるの Sa-Ku-Ra胸の高まり その時じたベクトルを 信じて進むばかり 局地防衛できません 出口ない迷路で ドキドキしているだけで蜜(ハニー) 自問自答飽きてきたと

亞麻色の髮の乙女 島谷ひとみ

亞麻色の長い髮を 風がやさしくつつむ (아마이로노 나가이 카미오 카제가 야사시쿠 츠츠무) 황갈색의 긴 머리를 바람이 다정하게 감싸네 は胸白い花束を (오토메와 무네니 시로이 하나타바오) 소녀는 가슴에 흰 꽃다발을 羽のよう 丘をくだり やさしい彼のもとへ (하네노요-니 오카오 쿠다리 야사시- 카레노 모토에) 새와 같이 언덕을 내려가 다정한 그대가

亞麻色の髮の乙女 시마타니히토미

亞麻色の長い髮を 風がやさしくつつむ (아마이로노 나가이 카미오 카제가 야사시쿠 츠츠무) 황갈색의 긴 머리를 바람이 다정하게 감싸네 は胸白い花束を (오토메와 무네니 시로이 하나타바오) 소녀는 가슴에 흰 꽃다발을 羽のよう 丘をくだり やさしい彼のもとへ (하네노요-니 오카오 쿠다리 야사시- 카레노 모토에) 새와 같이 언덕을 내려가 다정한 그대가

viola 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처]http://www.jieumai.com/ あぁ美しき人よ [아-우츠쿠시키히토요] 아아름다운사람이여 ねぇなぜ泣くのでしょう? [네-나제니나쿠노데쇼-?] 왜우는건가요?

一秒のリフレイン(일 초의 refrain) 乙葉

一秒のリフレイン(일 초의 refrain) ~Get Backers (겟 백커즈) ED~ 작사 葉/堂島 孝平 작곡 堂島 孝平 노래 葉 (Otoha) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.com.ne.kr) 今(いま)は まだ ひもとけない 胸(むね)の おくの ガラス細工(ざいく) 이마와 마다 히모토케나이

閃光少女 東京事變

今日、今が確かなら万事快調よ 쿄오, 이마가타시카나라반지카이쵸오요 (오늘, 지금이확실하다면만사형통이지) 明日は全く覚えていなくたっていいの 아시타니와맛타쿠오보에테이나쿠탓테이이노 (내일이되면전혀기억나지않는다해도상관없어) 昨日の予想が度を奪うわ  키노오노요소오가칸도오우바우와 (어제의예상이감도을빼앗아가) 先回りしないで 사키마와리시나이데 (앞서가지말아

嗚呼すばらしきかな人生 Fumihiko Tachiki

ごらんなさい ゆさゆさ百合 チュ・チュ・チュ・チュ チューリップ 薔薇向日葵 ブーゲンビリア どきんしゃい ぺんぺん草 ぺんぺん草 ぺんぺんぺん草 ◎◆?

死せる乙女その手には水月 Sound Horizon

るがず 全てを愛す 成れたかな…… やがて香しく 花開く達 ?き誇る季節は短し されど 燃ゆる唇 唯 緋き愛の詩美しく散るのも また《花の命》 ?れる瑠璃色の月 とても綺麗なの 悲しまないで 過ぎ去りし?も 運命の贈り物 死せる蒼白き とても綺麗だった やっと逢えたね ?

force of heart Every little thing

言いたいこと言わず ストレス溜めてしまうは 이이타이코토 이와즈니 스토레스 타메테시마우니와 말하고 싶은 것만 말하지 말고 스트레스를 버려버리는 것은 少し早すぎると思うよ 스코시 하야스기루토 오모우요 조금 너무 빠르다고 생각해요 ため息の銃彈 心 奪われ 타메이키노 쥬우단니 코코로 우바와레 한숨의 총탄에 마음은 빼앗겨 버리고 放心してる場合