가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


粉雪 レミオロメン

舞う季節はいつもすれ違い 코나유키마우키세츠와이츠모스레치가이 가랑눈이 춤추는 계절에는 언제나 엇갈려 人混みに紛れても同じ空見てるのに 히토고미니마기레테모오나지소라미테루노니 인파에 휩쓸려도 똑같은 하늘을 보고있는데 風に吹かれて 似たように凍えるのに 카제니후카레테 니타요오니코고에루노니 바람에 날아가서 닮은듯이 얼었는데 僕は君の全てなど知ってはいないだろ

夢のつぼみ レミオロメン

당신과 이렇게 日だまりの中 手を繋いで 히다마리노나카 테오츠나이데 햇볕 속에서 손을 잡고 上手くいかない日もあるけれど 우마쿠이카나이히모아루케레도 제대로 되지 않는 날도 있지만 わずかな木漏れ日の中にも 와즈카나코보레비노나카니모 희미한 나뭇잎 사이로 새어드는 햇빛 속에서도 同じ太陽感じられる 오나지타이요-칸지라레루 같은 태양을 느낄 수 있어 をかぶった

粉雪 市井紗耶香 in CUBIC-CROSS

생각해요, 잿빛의 쓸쓸한 거리에서… 何だか急にせつなくて マフラ-で顔をかくす (난다카 큐-니 세츠나쿠테 마후라-데 카오오 카쿠스) 왠지 모르지만 갑자기 슬퍼져서 머플러로 얼굴을 감춰요 こんなに好きで逢いたくて 空見上げたら (콘나니 스키데 아이타쿠테 소라 미아게타라) 이렇게나 좋아서, 만나고 싶어서 하늘을 바라봤더니… 夜空から舞い降る 眞っ白な

3月9日 レミオロメン

[출처] 지음아이 流れる季節の眞ん中で 나가레루키세츠노만나카데 흘러가는계절의한가운데에서 ふと日の長さを感じます 후토히노나가사오칸지마스 문득날이길다는것을느껴요 せわしく過ぎる日日の中に 세와시쿠스기루히비노나카니 성급히지나가는날들속에서 私とあなたで夢を描く 와타시토아나타데유메오에가쿠 나와그대는꿈을그려요 3月の風に想いをのせて 3가츠노카제니오모이오노세테 3월...

南風 レミオロメン

騷ぎ立てる鳥の群れ 傾いた秒針追って 사와기타테루토리노무레 카타무이타뵤오신옷테 소란피우는 새떼 기울어진 나침반 지침 쫓아서 南風はどこだろう? 君は探す 미나미카제와도코다로오 키미와사가스 남풍은 어디 있을까? 너는 찾네 戶惑いなく晴れる空 光さく水邊は花 토마도이나쿠하레루소라 히카리사쿠미즈베와하나 망설임 없이 갠 하늘 빛이 피어나는 물가는 꽃 ポケットに手を...

太陽の下 レミオロメン

ぼんやり日が落ちて輝く星 太陽の贈り物 본야리 히가 오치테 카가야쿠 호시 타이요오노 오쿠리모노 (아련히 해가지고 반짝이는 별 태양의 선물) あいまいな地平線 その向こうでも人は営んでる 아이마이나 치헤이센 소노무코오데모 히토와 이토난데루 (아리송한 지평선 저편에도 사람은 살아가고 있어) 恋をしたりして涙流したりして音...

タクシ?ドライバ? レミオロメン

いつものようにハンドル握り 人工照明谷 通り?け 衝動に鍵をかけたら 頭も石の?き 流星が夜空に落ちたらしいよ ビルもネオンも乾いているんだよ 君のところへ ?ろうか 名前もない踏切り 電車の風 疲れた顔が?られているよ ヘッドライトと連結の影遊び 窓に下がる腕に秋が張り付いた いつものように??のケツは イライラが?に良くないって 感情に布かぶせたら 感?が麻痺してしまう 森の茂み...

色戀粉雪 柴嘯コウ

色恋 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-12 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 野に咲き冬耐える花 노니시키후유타에루하나 (들에핀겨울을견디어내는꽃) 1人きりで震えていたら 히토리키리데후루에테이타라 (혼자서떨고있었더니) あなたが拾ってくれた 아나타가히롯테쿠레타

紛雪 (Konayuki) remioromen

舞う季節はいつもすれ違い 人混みに紛れても同じ空見てるのに 風に吹かれて 似たように凍えるのに 僕は君の全てなど知ってはいないだろ それでも一億人から 君を見つけたよ 根拠はないけど 本気で思ってるんだ 些細な言い合いもなくて 同じ時間を生きてなどいけない 素直になれないなら 喜

冬のうた (겨울노래) Kiroro

こんな遠い町にも 夢を与えてくれる 이렇게 먼 마을에도 꿈을 주네요 白いが降って 心に届くよ winter song 새하얀 가루눈이 내려와 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 消えそうに揺れる灯り 문득 숨을 내뱉는 것만으로도 사라질 것 같이 흔들리는 등불 空に輝く 星達よりも たくましく生きてる 하늘에 빛나는 별들보다도 씩씩하게 살아가요

POWDER SNOW Suara

が空から 優しく降りてくる 手のひらで受け止めた が切ない どこかで見てますか あなたは立ち止まり 思い出していますか 空を見上げながら うれしそうにの上を?くあなたが 私には本?に いとおしく見えた 今でも?えている あの日見たの白さ 初めて?れた唇の?もりも忘れない I still love you.

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町まちにも 콘나 토오이 마찌니모 夢を與あたえてくれる 유메오 아타에테쿠레루 白いこなゆきが降って 시로이코나유키가 훗테 心に屆とどくよ 코코로니 토도쿠요 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 消えそうに搖れる燈り 키에소오니 유레루 아카리 空に輝く星達よりも 소라니 카가야쿠 호시타치요리모

冬のうた Kiroro

冬のうた こんな遠い街にも 夢を與えてくれる 白いが降って 心に屆くよwinter song ふと息をかけるだけで 消えそうに搖れる燈り 空に輝く星達よりも たくましく生きてる どんなに離れていても あなたが側にいてくれる 同じ夜でも信じることで 優しい風が吹いてる 廣い空に向かって 兩手高く廣げ 白いが優しく 心に屆くよwinter song 忘れかけていた

冬の歌 Kiroro

こんな遠い町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白いが降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 우연히 문득 숨을

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울노래) Kiroro

冬のうた(겨울의 노래) - Kiroro こんな遠い町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白いが降って 心に屆くよ winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토

冬のうた / Fuyuno Uta (겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町にも 夢を與えてくれる 콘나 토오이 마치니모 유메오 아타에테 쿠레루 이런 먼 도회에도 꿈을 주네 白いが降って 시로이 코나유키가 훗테 하얀 가루눈이 내려 心に屆くよ winter song 코코로니 토도쿠요 winter song 마음에 닿는 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 우연히 문득 숨을

Konayuki Remioromen

舞う季節はいつもすれ違い 코나유키마우키세츠와이츠모스레치가이 가랑눈이 춤추는 계절에는 언제나 엇갈려 人混みに紛れても同じ空見てるのに 히토고미니마기레테모오나지소라미테루노니 인파에 휩쓸려도 똑같은 하늘을 보고있는데 風に吹かれて 似たように凍えるのに 카제니후카레테 니타요오니코고에루노니 바람에 날아가서 닮은듯이 얼었는데 僕は君の全てなど知ってはいないだろ

スノイズム Swinging Popsicle

と笑った 미아게따키미노호오니오치떼키떼 코옷따나미다미따이 또와랏따 올려다 본 너의 뺨에 눈이 떨어져 ‘얼은 눈물 같아’하고 웃었지 ほら今年これが最初に見る すべて覆い盡くしてゆく 호라코토시코레가사아시니미루유키 스베떼오오이츠쿠시떼유쿠 올해 들어 처음 만난 눈 세상을 모두 덮어버리면 Shall we dance once again?

WINTER WISH Yonekura Chihiro

小さな幸せを 大事に温めてた ねえ、想うと胸の奥 こんなに痛くなるの あなたの瞳 あなたの声 すべて愛しくて… が頬に舞い降り 涙に変わった いつまでも側にいて この手を離さないで 冬の空 きらめく星は二人を包んだ 白い肩 白い息 あなたと感じてるWINTER WISH 寄り添い歩いた 海沿いの遊園地 ねえ、観覧車に乗って 光のまち見ようよ 遠くなる海と淡

December 포미닛(4minute)

溢れる想いをDelete 넘치는 마음을 Delete あなたといたDecember 당신과 함께 했던 December から Remember 눈가루에서 Remember 融ける思い出が切なくて 녹아드는 추억이 애달퍼서 立ち止まればそっと冬の風が薫る 멈춰서면 살며시 겨울바람이 느껴지지 儚くても I miss you December 덧없어도 I miss

White Album (Powder Snow) Akko

AKKO - Powder Snow (WHITE ALBUM ED) (こなゆき)が空(そら)から 優(やさ)しく降(お)りてくる 싸락눈이 하늘에서 부드럽게 내려와요 코나유키가 소라카라 야사시쿠 오리테쿠루 手(て)のひらで受(う)け止(と)めた (ゆき)が切(せつ)ない 손으로 받은 눈을 보고 있으니 어쩐지 슬퍼져요 테노히라데 우케토메타 유키가세츠나이

Powder Snow ('White Album' ED) Akko

(こなゆき)が空(そら)から 優(やさ)しく降(お)りてくる 코나유키가 소라카라 야사시쿠 오리테쿠루 싸락눈이 하늘에서 부드럽게 내려와요 手(て)のひらで受(う)け止(と)めた (ゆき)が切(せつ)ない 테노히라데 우케토메타 유키가 세츠나이 손으로 받은 눈을 보고 있으니 어쩐지 슬퍼져요 どこかで見(み)てますか あなたは立(た)ち止(ど)まり 도코카데 미테마스카 아나타와

Snow flower

Snow flower from: ちっちゃな使いシュガ― -ED 작은 눈술사 슈가 -ED 노래: 山本麻里安(Yamamoto Maria) 舞う 街にやがて 코나유키 마으 마찌니 야가떼 눈꽃이 춤추는 마을에 이윽고 きれいな花さく季節にあなたを想う 키레이나 하나 사쿠 키세쯔니 아나타오 오모으 아름다운 꽃 피는 계절에 당신을 떠올려요

銀の月 黒い星 アリス九號

/ アリス九號 いつからか、僕らは上手く笑う事も 出来ず 過ごしてたね 이츠카라카, 보쿠라와우마쿠와라우코토모 데키즈 스고시떼따네 언제부턴가, 우리들은 잘 웃지도 못하고 지내왔지 君と居た季節は 白く染められて 胸に降り積もる 키미또이따키세츠와 시로쿠소메라레떼 무네니후리츠모루 너와 함께한 계절은 하얗게 물들어 가슴에 내려 쌓여 あぁ、

Let It Snow Rei Yasuda

バスに揺られのぞく街四角形の青空 あの日よりも少し なんだか遠くにみえるの 蒼く白くキラキラに 浮かんだイルミネーション きらめく輝きが にじんで瞳に映った 君に触れた唇 指でそっとなぞってた 重なったあのリズム ふと、よみがえる 君を包む 白い Don't cry もう 想い出に 悲しみすべて消して 最後交わした言葉がいま溶けるように 頬を伝って 舞い落ちるよ君の街に So silent night

Yuki miyuki

いつもの店であなた たぶん一人でいるかしら 幻を愛したのか はかない夢を追ったのか 遠くで肩を寄せる 見知らぬ二つの影も ガラス窓 吹きつく風に 揺れて白く落ちる 嘘のように燃えて 嘘のように消えたね そんなささやきが心の中すりぬけて 白さが知らずに潤んでる よこんなに 降りつもる その訳を教えて よ何故 頬をぬらすのか その訳を教えて なにげなく積もるのに何故か悲しくなるばかり 街の鮮やかな色

Winter Wish 러브히나

*네에- 思うと胸の奧こんなに痛くなるの 오모우토무네노오쿠코응나니이타쿠나루노 생각하면 가슴깊이 이렇게 아파져요 あなたの目あなたの聲すべて愛しくて 아나타노메아나타노코에수베테이토시쿠테 당신의 눈 당신의 목소리 모든 것을 사랑해서 がほほに舞い降り淚にかわった 코나유키가호호니마이오리나미다니카와앗타 싸락눈이 볼에 내려와 눈물로 변했다.

Winter wish 모름

*네에- 思うと胸の奧こんなに痛くなるの 오모우토무네노오쿠코응나니이타쿠나루노 생각하면 가슴깊이 이렇게 아파져요 あなたの目あなたの聲すべて愛しくて 아나타노메아나타노코에수베테이토시쿠테 당신의 눈 당신의 목소리 모든 것을 사랑해서 がほほに舞い降り淚にかわった 코나유키가호호니마이오리나미다니카와앗타 싸락눈이 볼에 내려와 눈물로 변했다.

クリスマス タイム ZARD

クリスマス タイム 크리스마스 타임 출처=지음아이(http://www.jieumai.com/ ) ああ 心は白いのように 아아 코코로와시로이코나유키노요-니 아 마음은 하얀 눈처럼 深く冷たく 溶けてゆくよ 후카쿠츠메타쿠 토케떼유쿠요 깊고 차갑게 녹아들죠 ああ 君が来ないと 知ってた 아아 키미가코나이또 싯떼따 아 그대가 오지 않을

winter wish(러브히나) Unknown

*네에- 思うと胸の奧こんなに痛くなるの 오모우토무네노오쿠코응나니이타쿠나루노 생각하면 가슴깊이 이렇게 아파져요 あなたの目あなたの聲すべて愛しくて 아나타토메아나타노코에수베테이토시쿠테 당신의 눈 당신의 목소리 모든 것을 사랑해서 がほほに舞い降り淚にかわった 코나유키가호호니마이오리나미다니카왔타 싸락눈이 볼에 내려와 눈물로 변했다.

Reunion 藍井エイル

舞い出した 마이다시타 코나유키 춤추기 시작한 가루눈 君のもとへ 키미노 모토에 너가 있는 곳으로 白さを?し 시로사오 마시 더욱 하얗게 되어 鐘は響く… 카네와 히비쿠 종은 울려퍼져... ?かしい面影が 나츠카시이 오모카게가 그리운 모습이 街?に重なる 마치나미니 카사나루 거리에 쌓여가 ?

雪月花 -The End Of Silence- / Setsugekka -The End Of Silence- (설월화 -The End Of Silence-) Gackt

いた 미카즈키오 다이타 키미니 츠부야이타 초승달을 품은 그대에게 속삭였다 「と踊る君に逢いたい…」 코나유키토 오도루 키미니 아이타이 가랑눈과 춤추는 너와 만나고싶어 たった一つだけの想いを?

Tears(粉雪が舞うように...) Nakashima Mika

Tears (が舞うように...)

to Love Yonekura Chihiro

海沿いのカフェテラス 窓辺の席 あの日のままで キャンドルの炎にゆれる光り あなたはいない -さみしくて- 去年のイヴに交わした約束は 降り出した雨に消えてゆく 込み上げる想い出に泣いている 戻れない Last Christmas どれくらいこうして あなたのこと探してるだろう -会いたくて- この雨が今 に変るのなら 聖なる奇跡はきっと起こる 届かない願いでも信じてる 今夜なら

未來 (Mirai - 미래) THE BACK HORN

失くした歌が 心にあった いつかは僕ら 消えてしまうけれど 白く 想いが積もる 小さな革命だった 君が肩に?れた 抱きしめて ?をした それが全てだった ?境さえ今 消えそうな の花が?く しゃぼんが飛んだ ?れて消えた それでもしゃぼんを飛ばそ 空に?くように 千の夜 飛び越えて 僕ら息をしてる 世界は今 果てなく 鮮やかな未?

Spring Day (Japanese Ver.) 방탄소년단

いたい でも時間がない ただ過ぎていく 時の中自らを責めまた 遠くなる願い まるで冬のようさ 夏でも吹くようさ 心を?せた列車 すでにの中 いっそ君と地球の裏側へ 手を?んでもう逃げたい どれだけ降れば 春の日が?るのだろう Friend この大空を舞うのよう のよう 舞えるなら君へ すぐ?

螢火 / Hotarubi (반딧불) Day After Tomorrow

白く染まった冬の步道 ふたつの想い刻んでゆく 하얗게 물든 겨울의 길거리 두가지 추억을 만들어가요 聲に出ない愛しさが 一片(ひとひら)の 溶かしてく 말로 다 할 수 없는 사랑스러움이 자그마한 눈송이를 녹여가네요 喧騷の中 耳を澄ます 永遠の意味を求めて... 소란스러운 분위기 속에서 귀를 기울여 보아요 영원의 의미를 찾아서...

雪やまぬ夜二人 -2010 Ver.- / Yuki Yamanu Yoru Futari -2010 Ver.- (눈 멈추지 않는 밤 둘이서 -2010 Ver.-) Ikimonogakari

마츠게니카카루마에가미니테오노바시토카시타아타시와우레시이) 속눈썹에 걸리는 앞머리에 손을 뻗어 빗겨준 나는 기뻐 街に散るイルミネーション 光は今宵の花 (마치니치루이루미네이숀히카리와코요이노하나) 거리에 지는 일루미네이션 불빛은 오늘 밤의 꽃 ただあなたの隣にいたい 色彩の踊る真ん中で (타다아나타노토나리니이타이시키사이노오도루만나카데) 단지 그대의 옆에 있고 싶어 색채가 춤추는 한가운데에서 降り積もる

?火 Day After Tomorrow

白く染まった冬の步道 ふたつの想い刻んでゆく 시로쿠소맛타후유노호도오 후타츠노오모이키잔데유쿠 하얗게 물든 겨울의 길거리 두가지 추억을 만들어가요 聲に出ない愛しさが 一片(ひとひら)の 溶かしてく 코에니데나이이토시사가 히토히라노코나유키토카시테쿠 말로 다 할 수 없는 사랑스러움이 자그마한 눈송이를 녹여가네요 喧騷の中 耳を澄ます 永遠の意味を求めて...

螢火 Day After Tomorrow

白く染まった冬の步道 ふたつの想い刻んでゆく 시로쿠소맛타후유노호도오 후타츠노오모이키잔데유쿠 하얗게 물든 겨울의 길거리 두가지 추억을 만들어가요 聲に出ない愛しさが 一片(ひとひら)の 溶かしてく 코에니데나이이토시사가 히토히라노코나유키토카시테쿠 말로 다 할 수 없는 사랑스러움이 자그마한 눈송이를 녹여가네요 喧騷の中 耳を澄ます 永遠の意味を求めて...

螢火 day after tomorrow

白く染まった冬の步道 ふたつの想い刻んでゆく 시로쿠소맛타후유노호도오 후타츠노오모이키잔데유쿠 하얗게 물든 겨울의 길거리 두가지 추억을 만들어가요 聲に出ない愛しさが 一片(ひとひら)の 溶かしてく 코에니데나이이토시사가 히토히라노코나유키토카시테쿠 말로 다 할 수 없는 사랑스러움이 자그마한 눈송이를 녹여가네요 喧騷の中 耳を澄ます 永遠の意味を求めて..

01-螢火 Day After Tomorrow

白く染まった冬の步道 ふたつの想い刻んでゆく 시로쿠소맛타후유노호도오 후타츠노오모이키잔데유쿠 하얗게 물든 겨울의 길거리 두가지 추억을 만들어가요 聲に出ない愛しさが 一片(ひとひら)の 溶かしてく 코에니데나이이토시사가 히토히라노코나유키토카시테쿠 말로 다 할 수 없는 사랑스러움이 자그마한 눈송이를 녹여가네요 喧騷の中 耳を澄ます 永遠の意味を求めて...

螢火. Day After Tomorrow

白く染まった冬の步道 (시로쿠소맛타후유노호도오) ふたつの想い刻んでゆく (후타츠노오모이키잔데유쿠) 하얗게 물든 겨울의 길거리  두가지 추억을 만들어가요 聲に出ない愛しさが (코에니데나이이토시사가) ひとひらの 溶かしてく (히토히라노코나유키토카시테쿠) 말로 다 할 수 없는 사랑스러움이 자그마한 눈송이를 녹여가네요 喧騷の中 耳を澄ます

TEARS(粉雪が舞うように…) 中島美嘉

き續けて來た 道のまん中で (아루키 츠즈케테 키타 미치노 만나카데) 계속 걸어온 길 한 가운데에서… 誰のせいでもなく 情けない自分に (다레노 세-데모나쿠 나사케나이 지분니) 누구의 탓도 아닌 한심한 자신에게… いつか見た あの夢の破片が 淚になる (이츠카 미타 아노 유메노 카케라가 나미다니 나루) 언젠가 꾸었던 그 꿈의 조각이 눈물이 되요

TEARS(粉雪が舞うように…) Nakashima Mika

けて來た 道のまん中で (아루키 츠즈케테 키타 미치노 만나카데) 계속 걸어온 길 한 가운데에서… 誰のせいでもなく 情けない自分に (다레노 세-데모나쿠 나사케나이 지분니) 누구의 탓도 아닌 한심한 자신에게… いつか見た あの夢の破片が 淚になる (이츠카 미타 아노 유메노 카케라가 나미다니 나루) 언젠가 꾸었던 그 꿈의 조각이 눈물이 되요

TEARS(粉雪が舞うように...) Nakashima Mika

き續けて來た 道のまん中で (아루키 츠즈케테 키타 미치노 만나카데) 계속 걸어온 길 한 가운데에서… 誰のせいでもなく 情けない自分に (다레노 세-데모나쿠 나사케나이 지분니) 누구의 탓도 아닌 한심한 자신에게… いつか見た あの夢の破片が 淚になる (이츠카 미타 아노 유메노 카케라가 나미다니 나루) 언젠가 꾸었던 그 꿈의 조각이 눈물이 되요

Silence ( COCONUTS GROOVE version ) Aya Ueto

야스라기니카와루요 봐요 긴장한 한숨조차도 평온함으로 바뀔거에요 切なさは切なさは 咲き誇る 恋の花 세츠나사와세츠나사와 사키호코루 코이노하나 안타까움은 안타까움은 화려하게 핀 사랑의 꽃 抱きしめて抱き寄せて そして許される 다키시메떼다키요세떼 소시떼유루사레루 꼭 안으며 끌어안으며 그리고 용서를 받아요 愛しさは愛しさは 舞い落ちるよ

ジングルベル 雅Miyavi

だって、のおうちがあるでしょ。 모우후루에루고토 나잉다요. 닷떼,코나유키노 오우치가 아루데쇼. 이젠 떨일 없어. 가루눈의 집이 있잖아. それに、眞っ赤なお鼻のサンタさんに、ひげむくじゃらのトナカイが。 소레니,맛카나오하나노 산타상니,히게무쿠쟈라노 토나카이가. 게다가, 코가 새빨간 산타에겐 수염투성이인 루돌프가. それじゃやっぱり役不足ですか?

Heavenly White Exile

상냥함따윈 단지 멋쩍었던 난 わざと野蛮に抱きしめたよ (와자토사도야반니다키시메타요) 일부러 거칠게 끌어안았었어 溢れる想いを持て余して強がるしかなかった恋は (아후레루오모이오모테아마시테츠요가루시카나캇타코이와) 넘쳐흐르는 마음을 어찌할 줄 몰라 강하척밖에 하지 않았던 사랑은 無傷な空から零(こぼ)れたへと

歡びのキャロル (기쁨의 캐롤) 카드캡터 사쿠라 -도모에다소학

料理は一夜づけでも 요리는 하룻 밤 내내 걸리지만 ママからもらったレシピ 엄마한테서 받은 레시피 完璧にマスタしたら 완벽히 마스터 한다면 さあハッピ-クリスマス 자아 해피 크리스마스 準備オ-ケ- 준비 오케이 パ-ティ-が待ちきれなくて 파티를 기다리지 못해서 何度も窓を開けた 몇번이나 창문을 열었죠 ほら外はディンドン 봐요 밖은 딩동