가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


浪花いろは節 關ジャニ8

ソラ 소라 ヨイトコ サッサノ 요이토코 삿사노 ヨイサッサ 요이삿사 ハア エンヤコラセノ 하아 엔야코라세노 ドッコイセ 돗코이세 ハア エンヤコラセノ 하아 엔야코라세노 ドッコイセ 돗코이세 ハア エンヤコラセノ 하아 엔야코라세노 ドッコイセ 돗코이세 ハア エンヤコラセノ 하아 엔야코라세노 ドッコイセ 돗코이세 にほへと ちりぬるを

援歌(Oh!ENKA) 關ジャニ8

なんでやな……桜見てると、めっちゃ切なくなる。 난데야로나……사쿠라미테루토, 멧챠세츠나쿠나루. 어째설까…… 벚꽃을 보고 있으면 무지 애절해져. おとん、おかん……オレもつか、しっかり咲かしたる! 見とてや! 오통, 오캉……오레모이츠카와, 식카리하나사카시따루! 미토이테야!

櫻援歌 關ジャニ∞

「なんでやなぁ……?見てると、めっちゃ切ななんねん。 「난데야로나 사쿠라미테루토 멧챠세츠나난넹 「어째설까? 벚꽃을 보고 있으면 무지 애절해져 おとん、おかん……オレもつか、 오통 오캉 오레모이츠카와 아버지, 어머니, 나도 언젠가는 しっかり?かしたるからな!見とてや!」 식카리하나사카시따루카라나 미토이테야」 꼭 성공해보일테니까. 지켜봐줘!」

冬のリヴィエラ 關ジャニ8

アイツによしく傳えてくれよ 아이츠니 요로시쿠 츠타에테쿠레요 그녀석에게 '잘부탁해'라고 전해줘 今ならホテルで寢てずさ 이마나라 호테루데 네테이루하즈사 지금쯤 호텔에서 자고있을거야 泣たら窓邊のラジオをつけて 나이타라 마도베노 라지오오츠케테 울고있으면 창가의 라디오를 틀어서 病氣な歌でも聞かせてやれよ 뵤오키나우타데모 키카세테야레요

∞SAKAおばちゃんROCK 關ジャニ8

∞SAKAおばちゃんROCK 関ジャニ∞ こんにち ワン ツー どこ行くん? 곤니치 완 츠- 도코이쿤? 고니치 완 츠- 어디가세요?

大阪レイニーブルース 關ジャニ∞

あれそう三年前の凍えそうな雨の夜 아레와소- 산넨마에노코오에소-나아메노요루 그건, 그래 3년 전의 얼어붙을 듯한 비 오는 밤 街角でつま弾くギター もの悲し恋の歌 마치카도데쯔마히쿠기타-모노카나시-코이노우타 길가에서 연주하는 기타 너무나 슬픈 사랑노래 その歌に涙ぐんでたそれがなんだか愛しくて 소노우타니나미다군-데타

無限大 關ジャニ∞

걸어온 길 偶然じゃなこの出会 色んなこと感じ 生きてきた日々 구-젠쟈나이코노데아이 이론나코토칸-지이키테키타히비 우연이 아닌 이 만남 많은 걸 느끼며 살아온 날들 溢れる思無限大 아후레루오모이와무겐다이 넘쳐나는 마음은 무한대 出会えたことが嬉しくて なんだか涙が溢れてく 데아에타고토가우레시쿠테 난다카나미다가아후레테쿠

Dreamin' blood 關ジャニ∞

この胸につも響てた 고노 무네니 이쯔모 히비이떼타 이 가슴에 언제나 울려퍼지고 있었어 ずっと感じてた 즛또 칸지떼이따 계속 느끼고 있었어 げし波音にも消えずに 하게시이 나미오또니모 키에즈니 격렬한 파도소리에도 사자지지 않고 僕をげましつづけた 보쿠오 하게마시 쯔즈케따 나를 계속 격려해주었어 やっと逢えたね 君の聲だね 얏또

eden 關ジャニ∞

同じ夢見る度に 失くしてる気がした 오나지유메미루타비니 나쿠시떼루키가시따 같은 꿈을 꿀 때마다 잃고 있는 듯한 기분이 들었어 溢れる君への言葉 諭すように紡 아후레루키미에노코토바 사토스요-니츠무이데와 넘쳐흐르는 널 향한 말들 타이르듯 늘어놓고는 流れる雲と 同じような白さを 나가레루쿠모또 오나지요-나시로사오 흘러가는 구름과 같은 순백함을

いつか、また…。 關ジャニ8

ジャニ∞ 過ちつでも心の奥に しま込んで 아야마치와이츠데모코코로노오쿠니 시마이콘데 실수는 언제나 마음 속에 간직하고 次の扉を開け放とう 츠기노토비라오아케하나토우 다음 문을 열어 ゴールなんて、誰も見えやしなから 고-루난테,다레모미에야시나이카라 목적지(Goal)따윈, 아무도 보지않을테니까

好きやねん、大阪。 關ジャニ∞

신난다~) 空に浮かぶ太陽が街を人をココロを照らし続けるから 소라니우카부타이요-가마치오히토오코코로오테라시츠즈케루카라 하늘에 떠있는 태양이 거리를 사람들을 마음을 비춰주고 있으니 (、やっと着きかけました つたてでええやん じゃあ、着きましたや) (하이,얏또츠키카케마시타츠이타테데에에양 쟈,츠키마시타야로) (네, 드디어 도착했습니다 칸막이로도

旅人 關ジャニ8

旅人(여행자) 冷たく吹きすさぶ風が搖らすを 츠메타쿠후키스사부 카제가유라스하나오 차갑게 휘몰아치는 바람이 흔드는 꽃을 同情の目で見てた幼日 도오죠오노메데미테타 오사나이히 동정의 눈으로 보고있던 어린 시절 こもり出される方も惡ものじゃなけど 코모리다사레루호오모와루이모노쟈나이케도 가득차 나오는 쪽도 나쁜 건 아니지만 まさらに氣付け

Cool magic city 關ジャニ∞

cool magic) It's cool magic 레토로나완피스 (It's cool magic) It's cool magic 레트로의 원피스(It's cool magic) 見えそうで見えな Are you love?

10年後の今日の日 關ジャニ∞

ring ring a holy night I wish you a merry X-mas ring ring a happy time a merry X-mas to you 鼓動が急ぐ今年あうの何回目だうとか 코도오가 이소구 코토시 아우노와 난까이메 다로오또까 고동이 서두르는 올해 만나는 것은 몇해째일까 라던가 樣樣な思引きずりなから 사마자마나 오모이

大阪ロマネスク 關ジャニ8

あの日の僕ら 迷ってた 아노히오 보쿠라와 마욧-데이타 그날의 우리는 망설였었어. 意地とかってさ 傷つけあって 이지도카 핫-테사 키즈츠케앗-테 고집 같은 걸로 상처 입고 駆け出した 君の背中が 消えた梅田 駅 카케다시타 키미노 세타카가 키에타 우메다에키 달려 나간 너의 등이 사라진 우메다역.

旅人 關ジャニ∞

旅人(여행자) 冷たく吹きすさぶ風が搖らすを 츠메타쿠후키스사부 카제가유라스하나오 차갑게 휘몰아치는 바람이 흔드는 꽃을 同情の目で見てた幼日 도오죠오노메데미테타 오사나이히 동정의 눈으로 보고있던 어린 시절 こもり出される方も惡ものじゃなけど 코모리다사레루호오모와루이모노쟈나이케도 가득차 나오는 쪽도 나쁜 건 아니지만 まさらに氣付

Heavenly psycho 關ジャニ∞

Psycho・・・My Psycho・・・ つも夢に選ばれなまま 陽が登り沈んでゆく日々 이츠모유메니에라바레나이마마 히가노보리시즌데유쿠히비 언제나 꿈에 선택받지 못한 채 태양이 뜨고 저물어가는 날들 そこに僕の姿がなくても 世界簡単にまわった 소코니보쿠노스가타가나쿠떼모

桜援歌(Oh!ENKA) 関ジャニ∞]

[関ジャニ∞] 桜援歌(Oh!ENKA) 「なんでやなぁ……桜見てると、めっちゃ切ななんねん。 「난데야로나 사쿠라미테루토 멧챠세츠나난넹 「어째설까?

do you agree 칸쟈니8

[ジャニ8] do you agree? 2004/03/15 [출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I don't know what to do 黃昏れた時の中で 타소가레타토키노나카데 해가저무는시간속에서 Should I laugh or should I cry?

春の香り(feat. Mai) Shibuya 428

少し薄くなった上着を取り出して 暖か日差しの下に愛を隠した 昨日まで冷たかった風の意地悪も止まった 優し春風が私の頬を 雪が全部溶けたらが咲くよ 待った末にもう春が来たから が咲て 私たちが迎える季の香りが もう白く輝かなとしても そこに美しさだけが残ってるだう 私たちだけの舞台に舞散るびらが 愛を持ってきてくれれば私たちその中で咲く 耳を突くアラーム音で目が覚める 冬が

Domoto Tsuyoshi

あの季 が 아노키세쯔 사이타하나가 忘れられず 今もこの胸で 와스레라레즈 이마모코노무네데 丘吹く風を感じて 오카후쿠카제오칸지테 心とともに搖れてる 코코로토토모니유레테루 - 그 계절 피었던 꽃이 잊어지지 않아 지금도 이 마음으로 언덕에 부는 바람을 느끼고 마음과 함께 흔들리고 있어 僕のギタ-ケ-スに 보쿠노기타-케-스니

堂本剛

あの季 さが (아노키세츠 사이타하나가) 그 계절 피었던 꽃이 忘れられず 今もこの胸で (와스레라레즈 이마모코노무네데) 잊혀지지 않고 지금도 이 가슴에서 丘吹く風を感じて (오카후쿠카제오칸지테) 언덕에서 불어오는 바람을 느끼며 心とともにゆれてる… (코코로토토모니유레테루…) 마음과 함께 흔들리고 있어… 僕のギタ-ケ-スに (보쿠노기타-케-즈니

花桔梗 Nishikata Hiroyuki

桔梗 桔梗 ふたりで歩た ふるさとの すすきが揺れてる 丘の径 あの日の倖せ 探しても 原野の隅に 青むらさきの 愛しばかりの 桔梗 桔梗 桔梗 桔梗の咲く 秋のこ あなた帰ると 云ました どんなに遠くに 離れても ここの中に 浮かんできます 忘れしません あの笑顔 桔梗 桔梗 過ぎゆく季を 惜しむよに 日陰にちりん 桔梗 淋しさ堪えた わたしでも ふたたび逢える

Orange Range

になう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでもあるのだうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽 (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은..

オレンジレンジ

になう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでもあるのだうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽 (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은..

Orange Range

になう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでもあるのだうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽 (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은..

Orange Range

になう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでもあるのだうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽 (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은..

Sakura ドロップス / Sakura Drops Hikaru Utada (우타다 히카루)

櫻さえ時の中で搖れて やがてをさかすよ 사쿠라사에 토키노 나카데 유레테 야가테 하나오 사카스요 벚꽃조차도 시간 속에서 흔들리며 결국은 꽃을 피우죠 繰り返す季の中で 靴が擦り減ってく 쿠리카에스 키세츠노 나카데 쿠츠가 스리헷테쿠 반복되는 계절 속에서 신발이 닳아 가네 もっと 肩の 力拔て 過去どこかにしまっておけ 못토 카타노 치카라 누이테 카코와

關白宣言 さだまさし

お前を嫁にもらう前に 言っておきた事がある. なりきびし話もするが, おれの本音をきておけ. おれよりも 先に寢てけな. おれより 後に起きてもけな. めし上手に作れ. つもきれ. 出來る範圍で構わなから..... 忘れてくれるな. 仕事も出來な男に 家庭を守れるずなどなってこと.

花 (Hana) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

びらのように散りゆく中で 夢みたに君に出逢えたキセキ 愛し合ってケンカして 色んな壁 二人で乘り越えて 生まれ變わっても あなたのそばでになつまでもあるのだうか オレの眞上にある太陽 つまでも守りきれるだうか 泣き 笑 怒る 君の表情を ずれ 全てなくなるのならば 二人の出會にもっと感謝しよう あの日あの時あの場所のキセキ また新し軌跡を生むだう 愛することで 强くなること

Kisetsu Hazure no Bara Ranbou Minami

もっと早くに あなたに会って たなら こんな辛言葉を言わなくても すんだでしょう 「さよなら」 なんて 昨日まで 意味のなかった 言葉なのに 二人の恋バラのさ 季外れの バラのさ 時計の針を 止めることできても あなたの乗った 舟を止めること できな「運命」なんて 皮肉なものさ スジ書のな 愛のドラマ 二人の恋バラのさ 季外れの バラのさ 恐夢なら 目が覚めれば忘れる

ひとひらの恋 (한 조각의 사랑) Tamura Yukari

夢のびらから  零れ落ちた涙の粒 それあなただけを  想って泣たひとひらの恋 色づく日々パステルの世界の様で 二人でこのまま行けると そう信じてた  夏の日よ I'm still loving you 戻せなだけど また巡る春の風焦がれて I'm still loving you あなたとつかきっと 逢えると信じて 胸にびら 冷た雨の中に ふと見付

To. Spring(feat. Mai) Shibuya 428

桜色のびらが咲た日に あなたとう風に出会って 春の香りに酔ったように あなたに惹かれた季 蝶の羽ばたきに気を失ったまま 漂うの粉かな わからな春のたずらにまきこまれ あなたの手を握って 真っ白な雪のに香りをつけてくれたの あなたとう美しだった それが春の日の夢だとしても ひょっとしたらずぶん前からかもしれな 雪の中に眠ってる時も あなたの声を聞たのだうか?

あ∼よかった 花*花

あ∼よかった あなたと じめて 出逢ってから 아나타토 하지메테 데앗테카라 どれくらの幸せをもらっただうね 도레쿠라이노시아와세오모랏타다로우네 大きものや小さもの 오오키이모노야치이사이모노 氣付かずにたようなものあっただうね 키즈카즈니이타요우나모노모앗타다로우네 言葉や言葉じゃなもの 코토바야코토바쟈나이모노 淚やケンカの後の朝日の色 나미다야켄카노아토노아사히노이로

花鳥風月 (화조풍월) Yoshida Yamada

Yoshida Yamda - 화조풍월 作詞 吉田山田 作曲 吉田山田 唄 吉田山田 愛する人に先立れってるの 사랑하는 사람이 먼저 간다는 것은 ったどんな氣持ちなんたう 도대체 어떤 기분인걸까 僕にまだまだ分らな 나에겐 아직 아직 알 수가 없어 ここにある愛の意味すら掴めてなから 여기에 있는 사랑의 의미조차 파악할 수 없으니까

Sakura Love(桜の片思い) BOBIN

青空に咲く 桜の満たされずに 遠くから見つめる 君の笑顔 胸の奥 熱くなる 君に届かな この声 桜のびらに乗って 想風に 舞上がる 君への恋 誰にも言えな 心に秘めた 淡 桜の季に 君を想う 君に届かな この声 桜のびらに乗って 心に秘めた 淡 桜の季に 君を想う 想風に 舞上がる 君への恋 誰にも言えな 心に秘めた 淡 桜の季に 君を想う

花(꽃) GRAND COLOR STONE

君の声のする方へ僕こう 迷わなで 爪先から心へ伝わる感覚だけを 信じてみよう 例えそれが幻としても 信じてみよう 嘘や見栄や偽善で飾り付けられなで そのままで 川沿の道咲てたが綺麗だって言った その気持ちを 忘れなで色んな事覚えてしまうけれど 風の中を舞うあのびら やがて地に落ちて色を失う 風の中で知る新し世界 時に僕ら惑わせて迷わせてくけど 足で立つんじゃなくて心で立

花火 Aiko

夏(なつ)の 星座(せざ)に ぶらさがって 나츠노 세이자니 부라사가앗테 여름 별자리에 매달려서 上(うえ)から 火(なび)を 見下(みお)して 우에카라 하나비오 미오로시테 위에서 불꽃을 내려다보며 こんなに 好(す)きなんです しかたなんです 코은나니 스키나은데스 시카타나이인데스 이리도 좋아합니다 어쩔 수 없습니다 夏(なつ)の 星座(せざ)に ぶらさがって

愛の季節 (Ai No Kisetsu) (사랑의 계절) Angela Aki

幸せ平等じゃなとばかり 시아와세와뵤우도우쟈나이토바카리 행복은 평등하지 않을 뿐, 夢なんて他人のものとばかり思ってたけど 유메난타타닌노모노토바카리오못테이타케도 꿈 같은 건 다른 사람의 일 뿐이라고 생각하고 있었지만 忘れなで季が?わっても 와스레나이데키세쯔가카왓테모 잊지말아줘 계절이 변해도 愛のが?き?

雪花(feat. Mai) Shibuya 428

が咲くのを待ってるよ 白紙のような世界に カラフルな絵の具を塗ってくれ 見られるように まだ風が残ってる きれな香り遠くにあるけど それなりに美し 眩し世界の上に立ち上るの 小さな雪の 真っ白な心で私を抱てくれる愛 冷た冬が過ぎ去るのを待ってる 私の心につのまにか一輪のが 遠くなった暖かかった季また戻ってきて 春になってくれるよ つか色をなくした風景にまって その

花 (Hana) Orange Range

生まれ變わってもあなたのそばでになう 우마레 카왓테모 아나타노소바데 하나니나로- 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでも あるのだうか 이츠마데모 아루노다로-카 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上に ある太陽 오레노마우에니 아루타이요와 내 머리위에 있는 태양은..

(HANA)花 Orange Range

になう (우마레카왓테모 아나타노소바데 하나니나로-) 다시 태어나도 너의 곁에 꽃이 되자- つまでもあるのだうか (이츠마데모아루노다로-카) 언제까지나 존재하는걸까 オレの眞上にある太陽 (오레노마우에니아루타이요와) 내 머리위에 있는 태양은..

Sayonara no Hana Billy Banban

さよならの 何の さびしような 夕ぐれの さよならの 何の 二度とかえらな くちづけの 雪の野原に 夕陽が沈む 誰も とこに そっと咲てる さよならの きみの 今日もすぎて ひとつだけ残る さよならの さよならの 何の ここににじんだ 愛の さよならの 何の 夢だけであえる きみの 胸がたむほどに 愛したきのう もう僕のここに かえってこな

關白宣言(관백선언) さだまさし

白宣言 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-04-01 출처 : http://the-powder.com お前を嫁にもらう前に 言っておきた事がある 오마에오요메니모라우마에니 잇테오키타이고토가아루 (당신을 부인으로 맞기 전에 말해 두고 싶은 게 있소) かなりきびし話もするが 俺の本音を聴ておけ 카나리키비시이하나시모스루가

SONG FOR YOU Paris Match

また思出してしまうよ 君のことを ?せた月 眺めても孤?(ひと)りで切なのに ひそやかなあの夢の音 五線譜に浮かべて夜更けに口ずさんだ 瞳を見つめて 瞳の中で微笑(わら)おう ?えなの雨のように ?けるよ唄を 優し君の唄を ?かに眠れ 全ての哀しみまで 僅かな一瞬(とき)でも 僕また小さな未?見つけて?

shy

) 입술을 쭉 내밀며, 닭 모양의 풍향계처럼 높이 날아요 その氣になって (소노 키니 낫테) 그 마음이 되어서… 地上のてを追かけてても たどりつく先 (치죠-노 하테오 오이카케테-테모 타도리츠쿠 사키와) 지상의 끝을 쫓아가고 있어도, 결국 다다르는 곳은 元に 戾り 何を得たう?

少しずつ他人になろう(feat. Ryo, Mai) Shibuya 428

もう私にとって良感情とうの 笑って見送る程度がすべてだよ あの日の私たち、さようなら 少しずつ他人になう 一緒に撮った写真も消そう 慣れた距離も、握った手も もう全部放そう 私が愛した季暖かく そこにこんなに冷たなかった 季別れに乗って つか君帰ってくるかな 春と夏が来るように びら落ちて土になり 記憶永遠だよ 夢のような春を過ぎて 秋が来た 甘かった過ぎた日 しばらく

ellegarden

の名前何だったう 하나노 나마에와 나음다앗타로오 그 꽃의 이름이 무었이였지?

愛の季節 / Ai No Kisetsu (사랑의 계절) Angela Aki

말했어 一時停止ボタンがあったなら 放さずにただう 잇토키테이시보탄가앗타나라 하나사즈니이타다로우 일시정지 버튼이 있었다면 손을 떼지 않고 있었겠지 幸せ平等じゃなとばかり 시아와세와뵤우도우쟈나이토바카리 행복은 평등하지 않은 것 뿐이야 夢なんて他人のものとばかり思ってたけど 유메난타타닌노모노토바카리오못테이타케도 꿈 같은 건 다른 사람의 일 뿐이라고 생각하고

不滅花 Raphael

今かなわぬ恋と過ぎた 지금 이룰수 없는 사랑은 계절과 지나갔다 吹き抜く風に告げた「さよなら」 부는 바람에 고한 이별 つなぎ止めてた時に答えを探して 도중에 멈춰있는 시간에서 답을 찾으며 君に漏れる事実にとまどう僕 그대에게 들킨 사실에 망설이는 나는 君永久に枯れることな僕の記憶の 그대는 영원히