가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


悲しい音色のオルゴ-ル (서글픈 음색의 음악상자) 오! 나의 여신님

ひとが とめた くるまで 아노히또가 또메따 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あか -ジュが ひかってた 아까이 루-쥬가 히까앗떼따 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤따네 거짓말이 서투르군요. らなと おもってた? 시라나이또 오모옷떼타노 모를거라고 생각했나요?

슬픈 음색의 오르골 오! 나의 여신님

ひとが とめた くるまで 아노히토가 토메타 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あか -ジュが ひかってた 아카이 루-쥬가 히카앗테타 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤타네 거짓말이 서투르군요. らなと おもってた? 시라나이토 오모옷테타노 모를거라고 생각했나요?

슬픈 음색의 오르골 오! 나의 여신님(O.S.T)

ひとが とめた くるまで 아노히토가 토메타 쿠루마데 그이가 멈춰세운 차에선 あか -ジュが ひかってた 아카이 루-쥬가 히카앗테타 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 우소가 헤타네 거짓말이 서투르군요. らなと おもってた? 시라나이토 오모옷테타노 모를거라고 생각했나요?

ああっ女神さまっ(悲しい音色のオルゴ-ル) 冬馬由美

ひとが とめた くるまで 그이가 멈춰세운 차에선 あか -ジュが ひかってた 붉은 루즈가 빛났었죠. うそが へたね 거짓말이 서투르군요. らなと おもってた? 모를거라고 생각했나요? あせて 그애를 태우고 きさきは つも うみ 갈 곳은 언제나의 바다.

다시 사랑을 할꺼에요 오! 나의 여신님

なんとなくわかってた すきなこがほかにもる 나응토나쿠와카-테타노 스키나코가호카니모이루 (어쩐지 알게 되었어요. 좋아하는 애가 또 있다는걸...) わかれぎわ キスても べつだれかとくらべてた 와카레기와 키스시테모 베쯔노다레카토쿠라베테타 (헤어질때 키스를 해도 다른 누군가와 비교를 했었죠.)

RIBBON 오! 나의 여신님

RIBBON (리본) ごごきょうつは ゆりかごみたで 고고노쿄 -우시쯔와 유리카고미타이데 (오후의 교실은 요람같아서) せんせこえまるで こもりうたね 세응세이노코에마루데 코모리우타네 (선생님의 목소리가 마치 자장가처럼 들리죠.)

RIBBON (리본) 오! 나의 여신님

ごご きょうつは ゆりかごみたで 고고노 쿄오-시쯔와 유리카고미따이데 오후의 교실은 요람같아서 せんせ こえ まるで こもりうたね 세응세이노 꼬에 마루데 꼬모리우따네 선생님의 목소리는 거의 자장가죠.

Congrtulations!(오 나의 여신님 Unknown

あわせそうなふたり 시아와세소우나 후타리 행복한듯한 두사람. こうよ 노조이테 이코우요 엿보고 가요. ちょうどちかごとばがひびく 쵸우도 찌카이노 고토바가 히비쿠 마침 맹세의 말이 울리네요. あわせ わけてほ 시아와세 와케테 호시이 행복 나눠받고싶어요.

주먹밥(오 나의 여신님) 오 나의 여신님

はんき フタを あければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふぎな せかが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てひらに おおと アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. あじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

오 나의 여신님 [주먹밥] Unknown

はんき フタを あければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふぎな せかが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てひらに おおと アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. あじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

오! 나의 여신님 - 오프닝(일본판) Various Artists

나쯔노후쿠오키테 하루노우미니키타 あなたシャツで やさくかばって 당신의 샤츠로 상냥하게 감싸고... 아나타노샤쯔데 야사시쿠카바-테 My Heart だせな 나의 마음 말할수없어요. My Heart 이이다세나이 Please キスてって 제발 키스해줘요라고.

片思いしか知らないくせに 오! 나의 여신님

イヴよるには わたすつもりで 이부노요루니와 와타스쯔모리데 (크리스마스 이브의 밤에는 건네줄생각으로) あをこめてる 아이오코메테이루 (사랑을 불어넣고있어요.) かたおもらなくせにって 카타오모이시카시라나이쿠세니-테 ('짝사랑밖에 모르는 주제에...'라고) ともだちは 토모다찌하이우노 (친구들은 말하죠.)

짝사랑 밖에 모르는 주제에 오! 나의 여신님

イヴよるには わたすつもりで 이부노요루니와 와타스쯔모리데 (크리스마스 이브의 밤에는 건네줄생각으로) あをこめてる 아이오코메테이루 (사랑을 불어넣고있어요.) かたおもらなくせにって 카타오모이시카시라나이쿠세니-테 ('짝사랑밖에 모르는 주제에...'라고) ともだちは 토모다찌하이우노 (친구들은 말하죠.)

꽃잎의 기억 (花びらの記憶) 오! 나의 여신님

꽃잎의 기억(花びら記憶) 노래듣기 てひらで おどる はなびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きおく とびら やさく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear あなた こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが た 들렸던 것 같았어요.

꽃잎의 기억(花びらの記憶) 오! 나의 여신님

꽃잎의 기억(花びら記憶) 노래듣기 てひらで おどる はなびらが 손바닥 위에서 춤추는 꽃잎이 きおく とびら やさく たたく 기억의 문을 상냥하게 두들겨요. My dear あなた こえ MY DEAR 당신의 목소리가 きこえた きが た 들렸던 것 같았어요.

당신의 생일(あなたのBirthday) 오! 나의 여신님

こうちゃを れて あわ ひるさがり 코우챠오 이레테 아와이 히루사가리 (홍차를 타놓은듯 산뜻한 오후.) あなた かえりを まつ やさ とき 아나타노 카에리오 마츠 야사시이 토키 (당신의 귀가를 기다리는 포근한 한 때.)

하얀 요정 오! 나의 여신님

ぎね なぜかわた 후시기네 나제카와타시 (이상해요. 왜인지 난) きて またここへ 키테이타노 마타코코헤 (또 여기에 와 있어요.) あおみずうみに ひとりきりで 아오이미즈우미니 히토리키리데 (푸른 호수에 혼자서...)

달링, 전하해줘(작다는 건 편리하지 엔딩) 오 나의 여신님

やくそく じかんは かなり きてるけれど 야쿠소쿠노 지카은와 카나리 키데루케레도 약속시간은 꽤 지나있지만 ふ はな かおりに さそわれた こうきん 후시기이로노 케나노 카오리니 사소와레타 코우키시은 신비한 빛깔의 꽃향기에 이끌린 호기심. やりた ことは っぱ 야리타이 코토와 잇바이 하고싶은 일은 가득.

자전거 오! 나의 여신님

あたら わざが できたと みせに くる 새 기술을 개발했다고 보여주러 온 アイツが だじに る ノリモノ 녀석이 소중히 하고있는 탈 것. どろや あせに まみれても 진흙과 땀으로 범벅이 되어도 キズや あざが たくても 상처랑 멍이 아프더라도 それでも あきらめなで 그래도 포기하지 마.

신의 선물 오! 나의 여신님

キスをするよ さひとになるね 사이쇼노키스오스루요 사이고노히토니나루네 (처음 키스를 하는거야. 마지막 사람이 되는군요.) かみさまおくりも キミえがおは 카미사마노오쿠리모노 키미노에가오와 (하느님의 선물. 너의 미소는...) うみかぜ なぎさはる つめたなみぶき 우미카제 나기사하시루 쯔메타이나미노시부키 (바닷바람.

눈물의 의미(なみだの意味) 오! 나의 여신님

눈물의 의미(なみだ意味) ゆうぐれ うみに ひとり きてみたけれど 유우구레노 우미니 히토리 키테미타케레도 (해질무렵 바다에 홀로 와보았지만) こころ かげは きえな 코코로노 카게하 키에나이 (마음속의 그늘은 사라지지 않아요.)

片思いしか知らないくせに (짝사랑밖에 모르는 주제에) 오! 나의 여신님

かたおもらな くせにって 카타오모이시카 시라나이 쿠세니잇떼 '짝사랑밖에 모르는 주제에...' 라고 ともだちは 또모다찌와 이우노 친구들은 말하죠.

Kiss Kiss Kiss 오! 나의 여신님

さぁ こよう であつも め まえに あふれて るわ 사아 코이시요우 데아이와 이츠모 메노 마에니 아후레테 이루와 자, 사랑해요 만남은 항상 눈앞에 넘치고 있어요 ねぇ こよう どんな ときでも チャンスを みがさなでね 네에 코이시요우 도응나 토키데모 챠응스어 미노가사나이데네 자, 사랑해요 언제라도 기회를 놓치지 말아요 ちょっと

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

-プ&-プ 右手に白紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描た途中で投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚て 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き君繪を描た宇宙で出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

쿠키 이야기 오! 나의 여신님

パジャマそでうでまくりたら 파쟈마노소데우데마쿠리시타라 (잠옷의 소매자락 걷어붙이면) ミイもニャ- おきてくる 미이모냐- 오키테쿠루 (고양이 '미이'도 '냐옹' 깨어나지요.) あえなことでTrouble 아에나이코토데노Trouble (만날 수 없게 된 일로 고민.)

Cookie's story 오! 나의 여신님

パジャマそでうでまくりたら 파쟈마노소데우데마쿠리시타라 (잠옷의 소매자락 걷어붙이면) ミイもニャ- おきてくる 미이모냐- 오키테쿠루 (고양이 '미이'도 '냐옹' 깨어나지요.) あえなことでTrouble 아에나이코토데노Trouble (만날 수 없게 된 일로 고민.)

展覽會の繪 (전람회의 그림) 오! 나의 여신님

展覽會繪(전람회의 그림) Corridor つきあたりには Corridor 츠키아타리니와 (회랑, 막다른 곳엔) ちま めがみさまがが 이치마이노 메가미사마노 카이가가 (한장의 여신님 그림이 있어요.)

meaning of tears 오! 나의 여신님

! 나의 여신님 ゆうぐれ うみに ひとり きてみたけれど 유우구레노 우미니 히토리 키테미타케레도 해질무렵 바다에 홀로 와보았지만 こころ かげは きえな 코코로노 카게와 키에나이 마음속의 그늘은 사라지지 않아요.

戀の法則 (사랑의 법칙) 오! 나의 여신님

あらら うんめめがみさまっ 아라라 움 메이노메가미사마 (어라라 운명의 여신님.) ひきつってほほえむ 히키쯧 테호호에무노 (굳은 얼굴로 미소짓네요.) ちょっとけさんが ちがったみた 토케이삼 가 찌갓 타미타이 (조금 계산이 틀린 것 같아. ばくはつちゃうぞ! 바쿠하쯔시챠 우조! 폭발해 버리겠는걸!

자전거(스쿨드) 오! 나의 여신님

あたら わざが できたと みせに くる 아타라시이 와자가 데키타토 미세니 쿠루 (새 기술을 개발했다고 보여주러 온) アイツが だじに る ノリモノ 아이쯔가 다이지니 시테이루 노리모노 (녀석이 소중히 하고있는 탈 것.)

流れ星を待つ少女子 (유성을 기다리는 소녀) 오! 나의 여신님

流れ星を待つ少女子 (유성을 기다리는 소녀) ながれぼをまつ ょうじょゆめ 나가레보시오마쯔 쇼 오죠 노유메 (유성을 기다리는 소녀의 꿈.) よるそらやみに とけたよ 요루노소라노야미니 도케타요 (밤하늘의 어둠에 녹았구나.) あどけなさもきえた ふかかなみ 아도케나사모키에타 후카이카나시미 (천진함도 사라진 깊은 슬픔.)

しあわせが加速する(행복이 가속하고있어요) 오! 나의 여신님

あわせが加速する (행복이 가속하고있어요) みら それは ゆめ もけたち 미라이 소레와 유매노 모케이다찌 (미래. 그것은 꿈의 모형들.) おもとおり くみたてた とき 오모이도오리 구미다테타 도키 (마음먹은대로 짜맞추었을때,) あわせに... 시아와세니 (행복으로 변하죠.)

マクロス 2 (あなたを感じている - ミア センテス レン - ) 笠原弘子

わたオルゴ나의 사랑은 음악상자예요. こころ ふたを とじて 마음의 뚜껑을 닫고 あなたに あうと かくる 당신과 만날때면 숨기고 있어요. よふけ ひとりごとを 간밤의 독백을...

女神の氣持ち(여신의 기분) 오! 나의 여신님

女神氣持ち(여신의 기분) くもかげにもれるひざ 구모노카게니모레루히자시 (구름사이로 새어나온 햇살) やがってふたりだけじかん 야갓 테후타리다케노지칸 (이제서야 둘만의 시간) かがみうつすすがおわた 가가미우쯔스스가오노와타시 (거울에 비친 맨얼굴의 나) おもつわれな 오모이이쯔와레나이 (마음을 속일수 없어요) あつゆめをかたるひとも

XXX (Kiss Kiss Kiss) 오! 나의 여신님

XXX (Kiss Kiss Kiss) - ! 나의 여신님 Little 버젼 2기 엔딩 - さあ戀よう 出逢つも 사랑할꺼에요.

女神はうたう! (여신님이라고 불러) 오! 나의 여신님

(여신님이라고 불러) もあんたが ひとより 모시안 타가 히토요리 (혹시 네가 남들보다) あわせをぞむなら 시아와세오노조무노나라 (행복을 바란다면) それなりうんとどりょくが ひつよう 소레나리노온 토도료 쿠가 히쯔요오 (그만큼의 운과 노력이 필요해.)

ポケットに隱した手ぶくろ 오! 나의 여신님

ポケットに隱た手ぶくろ (주머니 속에 숨긴 장갑) めざまとママこえ 메자마시토마마노코에노 (자명종과 엄마목소리의) ハ-モニ-でおきる 하-모니-데오키루노 (하모니속에서 일어났어요.)

주머니 속의 장갑 오! 나의 여신님

ポケットに隱た手ぶくろ (주머니 속에 숨긴 장갑) めざまとママこえ 메자마시토마마노코에노 (자명종과 엄마목소리의) ハ-モニ-でおきる 하-모니-데오키루노 (하모니속에서 일어났어요.)

神さまの傳言 (신의 전언) 오! 나의 여신님

神さま傳言 (신의 전언) すきな ひとに あたくな 스키나 히토니 아이타꾸나이 (좋아하는 사람과 만나고 싶지않은) ゆれる おもは 유레루 오모이와 (떨리는 마음은) うまく おとなに なれな こと 우마꾸 오토나니 나레나이 고또 (어서 어른이 되고싶어하는) あせる ょうじょ むね 아세루 쇼- 죠 노 무네 (조바심하는 소녀의

주먹밥(おにぎり) 오! 나의 여신님

주먹밥(おにぎり) すはんき フタを あければ そこは 스키하응키노 츠 노 아케레바 소코하 (밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔) ふぎな せかが うかぶ 후시키나 시로이 세카이가 우카후 (신비스런 하얀 세계가 떠올라요.)

행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you) 오! 나의 여신님

はるか とき かなた ほを みつめ 아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면 くおく かこが まも ながれてく 몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어. あを みつけられず うずくまった 사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지. こどくな こころが なみだ ながてる 고독한 마음이 눈물을 흘리고 있어.

音色 Kreva

耳元で年中 무리라도 좋아 전부 가르쳐 줘 일년 내내 귓전에서 느끼고 싶어 AND YOU DON`T STOP 俺だけモノになんなってはわかってんだけども… 나만의 것이 될 순 없다는 건 알고 있지만… 愛てんぜ YOU`RE MY BABY 誰よりもずっとお前でて ALL RIGHT?

音色 Kreva [크레바]

てんぜ 아이시텐제 네이로 네 목소리를 사랑해 はまっちまったよ まるで迷路 하맛치맛타요 마루데메이로 마치 미로처럼 네게 빠져 버렸어 何をてみても無馱な抵抗 나니오시테미테모무다나테이코우 다른 어떤 걸 해 봐도 무의미한 저항일 뿐이야 お前がつでも俺をKO 오마에가이츠모오레오KO 네가 언제나 날 KO시키니까 影響與えてくれよ 에이쿄우아타에테쿠레요

ポケットに隱した手ぶくろ (주머니속에 숨긴 장갑) 오! 나의 여신님

めざまと ママ こえ 메자마시또 마마노 꼬에노 자명종과 엄마 목소리의 ハ-モニ-で おきる 하-모니-데 오키루노 하모니 속에서 일어났어요. あさねぼう わる クセも 아사네보오 와루이 쿠세모 늦잠자는 나쁜 버릇도 けさだけ なおってる 케사다케 나오옷떼루 오늘 아침만은 예외지요.

音樂 Sakamoto Maaya

くなくな水に浮かんだ魂  사비시쿠나이사비시쿠나이미즈니우칸다타마노 외롭지않아요외롭지않아요물에뜬영혼의   獨りじゃなぜりじゃな形持たな 히토리쟈나이히토리쟈나이카타치모타나이타마노 혼자가아니예요혼자가아니예요형태를가지고있지않은영혼의 目を閉じて目を閉じて  메오토지테메오토지테 눈을감기고눈을감기고 君が見てる窓とても小さくてびつてる

音樂 사카모토 마야(坂本眞綾 )

くなくな水に浮かんだたまご  사비시쿠나이사비시쿠나이미즈니우칸다타마고 외롭지않아요외롭지않아요물에뜬알   獨りじゃなぜりじゃな形持たな 히토리쟈나이히토리쟈나이카타치모타나이타마노 혼자가아니예요혼자가아니예요형태를가지고있지않은영혼의 目を閉じて目を閉じて  메오토지테메오토지테 눈을감기고눈을감기고 君が見てる窓とても小さくて錆

背中あわせのときめき 오! 나의 여신님

背中あわせときめき (등을 맞댄 설래임) こうちゃならとっくに さめてるわ 코우챠나라토-쿠니 사메테이루와 (홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요.) まどごにあなたが とおりすぎる 마도고시니아나타가 토오리스기루 (창문너머로 당신이 지나가겠죠.) みつめてるだけでも あわせって....

등을 맞댄 설레임 오! 나의 여신님

背中あわせときめき (등을 맞댄 설래임) こうちゃならとっくに さめてるわ 코우챠나라토-쿠니 사메테이루와 (홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요.) まどごにあなたが とおりすぎる 마도고시니아나타가 토오리스기루 (창문너머로 당신이 지나가겠죠.) みつめてるだけでも あわせって....

虹色☆サ-チ 堀江由衣(호리에 유이)

☆サ-チ (무지개빛☆찾기) 堀江由衣 (호리에 유이) 地球儀模樣ビ-玉,ツユクサずく, 流星 지구모양의 유리구슬, 츠유쿠사1)의 물방울, 유성 耳できかせてくれたHappy birthdayオルゴ- 귀에 들려주었던 Happy birthday의 오르골 素敵はつもここに 息ひそめ生きてるんだ 멋진 일은 언제나 여기서 숨죽이며 살고 있어 だけど

오 나의 여신님-(OP)my heart 오나의여신님

나츠노 후쿠오 키테 하루노 우미니 키타 あなた シャツで やさく かばって 아나타노 샤츠데 야사시쿠 카밧테 당신의 샤츠로 부드럽게 감싸고. My Heart だせな My Heart 이이다세나이 나의 마음 말할수 없어요. Please キスてって Please 키스시텟테 '부디 키스해줘요'라고.