가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Catch a cold KOKIA

I catch a cold しばらくぶりに けんかを して 시바라쿠부리니 켕카오시떼 오래간만에 싸움을 하고 しばらくぶりに そっぽ むいて 시바라쿠부리니 솝뽀 무이테 오래간만에 모르는 체 하며 しばらくぶりに 口も 聞かないで 시바라쿠부리니 쿠찌보 키카나이데 오래간만에 말도 듣지 않으며 しばらくぶりに 一人で ご飯 시바라쿠부리니 히토리데

I Catch A Cold KOKIA

I catch a cold しばらくぶりに けんかを して (시바라쿠부리니 케응카-오시떼) 오래간만에 싸움을 하고 しばらくぶりに そっぽ むいて (시바라쿠부리니 소옵뽀- 무이테) 오래간만에 모르는 체 하며 しばらくぶりに 口も 聞かないで (시바라쿠부리니 쿠찌보 키카나이데) 오래간만에 말도 듣지 않으며 しばらくぶりに 一人で ご飯 (시바라쿠부리니

Hallelujah (Leonard Cohen) Kokia

I heard there was a secret chord That David played, and it pleased the Lord But you don't really care for music, do you?

Hallelujah Kokia

I heard there was a secret chord that David played and it pleased the Lord But you don't really care for music, do you ?

We Three Kings Of Orient Are Kokia

Field and fountain, moor and mountain Following yonder star O Star of wonder, star of night Star with royal beauty bright Westward leading, still proceeding Guide us to the Perfect Light Born a

Desperado (Eagles) (영화 '호텔 비너스' 삽입곡) Kokia

이 무법자여, 왜 정신차리지 않나요 You been out ridin' fences for so long now 당신은 지금까지 그렇게 오래 결정을 내리지 못하는군요 Oh, you're a hard one 당신은 냉혹한 사람이군요 I know that you got your reasons 이유가 있다는 걸 알지만 These things

Desperado Kokia

Desperado Why don't you come to your senses You've been out riding fences for so long Oh you're hard one But I know that you got your reasons These things that are pleasing you Can hurt you

Desprado kokia

Oh, you're a hard one, but I know that you've got your reasons, 당신은 냉혹한 사람이죠,물론 나름대로 이유가 있다는 건 알아요, These things that are pleasin' you can hurt you somehow.

Moonlight Shadow KOKIA

The trees that whisper in the evening, Carried away by a moonlight shadow. Sing a song of sorrow and grieving, Carried away by a moonlight shadow.

Moonlight Shadow (Mike Oldfield) Kokia

The Last That Ever She Saw Him Carried Away By A Moonlight Shadow He Passed On Worried And Warning Carried Away By a Moonlight Shadow Lost In A Riddle That Saturday Night Far Away On The Other Side

Taimse Im' Chodhadh Kokia

작사/작곡 : 아일랜드 민요 Trathnoinin deanach i gcein cois leasa dom Taimse i m' chodhladh is na duistear me Sea dhearcas lem' thaobh an speirbhean mhaisiuil Taimse i m' chodhladh is na duistear me Ba bhachallach

Suil A Run Kokia

I wish I was on yonder hill (저 머나먼 언덕에 있었으면 좋겠어) 'Tis there I'd sit and cry my fill (그곳이라면 앉아서 실컷 울텐데) and till every tear would turn a mill (모든 눈물이 풍차를 돌리고) Is go dtí tú mo mhuirnín slán (그럼 나의

What A Wonderful World Kokia

I see trees of green, red roses too 제가보는 나무들은 푸르고, 장미들은 붉어요 I see them bloom for me and you 꽃들은 저와 당신을 위해 피어요 And I think to myself, 그리고 전 스스로 생각해요 what a wonderful world 얼마나 아름다운

Moonlight Shadow KOKIA

Carried away by a moonlight shadow. 달빛 그림자에 실려갔답니다. Lost in a riddle that Saturday night, Far away on the other side. 그는 저 멀리 맞은편 언덕의 강에서 지난 토요일 밤 실종되었지요.

Black Is The Colour Kokia

Black is the colour of my true love's hair Her lips are like some roses fair and the sweetest smile and the gentlest hands And I love the ground whereon she stands I love my love and well she

Moonlight Shadow KOKIA

노래 - KOKIA 제목 - Moonlight Shadow [달빛 그림자] The Last That Ever She Saw Him [그녀가 그를 마지막으로 보았을 때] Carried Away By A Moonlight Shadow [달빛 그림자에 실려갔어요] He Passed On Worried And Warning [그는 걱정하며

Over The Rainbow (영화 '오즈의 마법사' 주제가) Kokia

Somewhere over the rainbow way up high There's a land that i heard of Once in a lullaby Somewhere over the rainbow skies are blue And the dreams that you dare to dream Really do come true Someday

Amazing Grace Kokia

amazing grace, how sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost but now am found Was blind but now I see It was grace that taught my heart to fear And grace my fears relieved How precious

I'll Be Home For Christmas Kokia

作曲:Walter kent/Buck Ram 作詞:kim Gannon/Buck Ram I am dreamin' tonight of a place I love Even more than I usually do And although I know it's a long road back I promise you I'll be home for Christmas

Taimse Im'Chodhadh Kokia

Trathnoinin deanach i gcein cois leasa dom Taimse im' chodhladh is na duistear me Sea dhearcas lem' thaobh an speirbhean mhaisiuil Taimse im' chodhladh is na duistear me Ba bhachallach pearlach

Amazing Grace (영국민요) Kokia

Amazing grace How sweet the sound That saved a wretch like me I once was lost, but now I'm found Was blind, but now I see 'Twas grace that taught my heart to fear And grace my fears relieved How

Remember The Kiss (Dedicated To 'New' Ny) Kokia

really care With your prayer and your love flowing through the melody All the arguing and fighting though your lips may feel weary Please sing while you remember the sweetness of the last kiss When I

I Believe~海の底から / I Believe~Umi No Sokokara (I Believe~바다 속에서) Kokia

와타시노 나미다가 가와쿠 코로니 키떼네 메굿타 소바까라 누레를 호호가 유가무 카쿠스 코토 난데 나니모 나이케도 쿠루신데루 스가타와 미세타구나이노 마다 유메 미떼이루 우미노 소코까라 우에카 시타카모 와가라즈니 우칸데이루 소코라쥬노 타이요노 나카오 후카이 후카이 우미노 소코까라 I believe 코노 코에와 토도이떼루하즈 코노마마 도코마데모

The Rule of Universe KOKIA

The Rule Of The Universe 우주의 법칙 Nothing I wanna tell 말하고 싶은게 없다 And it is necessary to say 그리고 이렇게 말할 필요가 있다 Such an nature It is significant to be there, 자연같은 것이 존재한다는 것은 중요하다.

with music KOKIA

I should not help others in hopes of getting something in return. 어떠한 답례를 얻는 것을 기대하고 다른 사람을 도와서는 안돼 I know that is not easy to do.

a girl KOKIA

いくつの戀をしたか? 花びらハラリ落ちて (이쿠츠노 코이오 시타카 하나비라 하라리 오치테) 몇 번의 사랑을 했었나? 꽃잎이 나풀나풀 떨어지네 ずっとステキな戀を 探しているものよ (즛토 스테키나 코이오 사가시테-루 모노요) 계속 멋진 사랑을 찾고 있는 자여! 甘いkissを1つ あいさつがわりに kiss me (아마이 kiss오 히토츠 아이사츠가와리니 kiss...

Prologue "Remember me" KOKIA

Parents singing a lullaby for the children 부모들은 아이들을 위해서 자장가를 부릅니다. Lovers singing to share their feelings 연인들은 그들의 마음을 나누기 위해서 노래를 부릅니다.

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は見せたくないの まだ夢見ている 海の底から 上か下かも分からずに 浮かんでいる そこらじゅうの太陽の中を 深い 深い 海の底から I believe この?は?いてるはず このままどこまでも?ちていっても 誰もがこの海を越えて行ったわ 暗くて冷たい不思議な場所で 迷ってるのに 心地よささえ 感じてるのは なんでなんだろう?

Scarborough Fair (Simon & Garfunkel) Kokia

Are you going to Scarborough Fair Parsley,sage,rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill

For Little Tail KOKIA

搖れる風になって 흔들리는 바람이 되어 眠る月の夜は 잠드는 달밤엔 きらめく星になって 빛나는 별이 되어 あなたを見つめてる 당신을 바라봐요 闇のとばり靜けさの中始まる 어둠의 장막 고요함속에서 시작되는 忘れかけた夢追い掛けて行く旅 잊었던 꿈을 쫓아 떠나는 여행 Dadi-a-suta 時間を越えて Dadi-a-suta 시간을 넘어서 Dadi-a-suta

Yes I Know KOKIA

Yes I know Close relation of danger and fire Hopefully not, I am weaker than that fire Come and join us Let's make our loop hand in hand It is contagious what we imagine and have fears Dazzling

Everlasting Kokia

Every moment I can feel you. If I show my secret garden you can touch to eternity. It fill me in with scent rose. everlasting memory. What I feel please stay forever.

I believe ~海の底から~ kokia

I believe ~海の底から~ 私(わたし)の涙(なみだ)が乾(かわ)く頃(ころ)に来(き)てね 拭(ぬぐ)ったそばから濡(ぬ)れる頬(ほほ)が歪(ゆが)む 나의 눈물이 마를 즈음에 와요 닦자 마자 적셔지는 볼이 일그러져요 隠(かく)す事(こと)なんて何(なに)もないけど 苦(くる)しんでる姿(すがた)は見(み)せたくないの

Ave Maria Kokia

It came upon a midnight clear (Hymn) It came upon a midnight clear, That glorious song of old, From angels bending near the earth To touch their harps of gold!

Inori (祈り † / 기도) Kokia

I promise you あなたとの約束 この胸に生きけている I promise you 아나타토노 야꾸소꾸 코노 무네니 이키츠즈케테 이루 I promise you 당신과의 약속 이 가슴에 계속 살아가고 있어 果てしない宇宙(そら)の向こうに 配を感じる度に 하테시나이 소라노 무코오니 케하이오 카은지루 타비니 끝이 없는 우주의 건너편으로 기척을 느낄 때 마다

祈り † / Inori (기도) Kokia

I promise you あなたとの約束 I promise you 아나타토노 야꾸소꾸 I promise you 당신과의 약속  この胸に生き続けている 코노 무네니 이키츠즈케테 이루 이 가슴에 계속 살아가고 있어 果てしない宇宙(そら)の向こうに  하테시나이 소라노 무코오니 끝이 없는 우주의 건너편으로  気配を感じる度に 케하이오 카은지루 타비니 기척을

The Long And Winding Road (The Beatles) Kokia

The wild and windy night That the rain washed away Has left a pool of tears Crying for the day. Why leave me standing here? Let me know the way.

iしてる KOKIA

그대를 느끼고 있어요 視線の先にまたあなたを追っている (시센노 사키니 마타 아나타오 옷테-루) 시선 끝이 또 그대를 쫓고 있어요 i していること… わかっているの? (아이시테-루 코토 와캇테-루노) 사랑하고 있다는 걸… 알고 있나요?

IN MY DREAM KOKIA

CAN'T GET ENOUGH YOUR LOVE I can't get enough your love I can't get enough your love IN MY DREAM めざめさせないで IN MY DREAM 메자메사세나이데 In my dream 잠을 깨우지 말아 じゃまはさせない だれにも 샤마하사세나이 다레니모 방해받지

In My Dream KOKIA

In My Dream akai bara no hana In My Dream 붉은 장미꽃을 部屋中にいっぱい敷きつめて Heyachuu ni ippai shikitsumete 방 안에 가득 채워놓고 シルクのベットで 愛し合おう朝まで SHIRUKU no BEDDO de aishi aou asa made 실크 침대에서 사랑을 나누자 아침까지 I

Bye Bye Blackbird (Standard Number) Kokia

Pack up all my care and woe Here I go, singing low Bye bye blackbird Where somebody waits for me Sugar's sweet, so is she Bye bye blackbird No one here can love or understand me Oh what hard luck

Princess EHIME KOKIA

보고 나면 Trip Trip (Time to take a bath)X3 オレンジ色のみかんのつぶつぶ 오렌지이로노 미깡노 쯔부쯔부 오렌지 색 밀감의 한 알, 한 알 オレンジ色のポンカン あなたを 想って 오렌지이로노 뽕깡 아나타오 오못테 오렌지색의 뽕깡. 당신을 생각하며...

Say hi KOKIA

素直に なれた 日曜の午後 (스나오니 나레타 니치요-노 고고) 솔직하게 되었던 일요일의 오후 あなたが 特別と 氣付く (아나타가 토쿠베츠토 키즈쿠) 그대가 특별하다고 깨닫지 Don't forget a sign of love (now you kiss me) Don't forget give me a big big hug and smile Going

Say Hi!! KOKIA

素直に なれた 日曜の午後 (스나오니 나레타 니치요-노 고고) 솔직하게 되었던 일요일의 오후 あなたが 特別と 氣付く (아나타가 토쿠베츠토 키즈쿠) 그대가 특별하다고 깨닫지 Don't forget a sign of love (now you kiss me) Don't forget give me a big big hug and smile Going

Smile (영화 '모던타임즈' 주제가) Kokia

If you smile With your fear and sorrow Smile and maybe tomorrow You'll find that life is still worthwhile If you just smile Light up your face with gladness Hide every trace of sadness Although a

So much love for you KOKIA

함께 있는 것 만으로 긍정적인 사고 確かにリズム刻んでるこの胸の奧 あなたを求め高鳴ってる (타시카니 리즈무 키잔데루 코노 무네노 오쿠 아나타오 모토메 타카낫테루) 확실히 리듬을 새기고 있어요, 이 가슴 속에서… 그대를 원하며 크게 울리고 있어요 I feel you !

so much love for you kokia

함께 있는 것 만으로 긍정적인 사고 確かにリズム刻んでるこの胸の奧 あなたを求め高鳴ってる (타시카니 리즈무 키잔데루 코노 무네노 오쿠 아나타오 모토메 타카낫테루) 확실히 리듬을 새기고 있어요, 이 가슴 속에서… 그대를 원하며 크게 울리고 있어요 I feel you !

so much love for you Kokia

함께 있는 것 만으로 긍정적인 사고 確かにリズム刻んでるこの胸の奧 あなたを求め高鳴ってる (타시카니 리즈무 키잔데루 코노 무네노 오쿠 아나타오 모토메 타카낫테루) 확실히 리듬을 새기고 있어요, 이 가슴 속에서… 그대를 원하며 크게 울리고 있어요 I feel you !

so much love for you KOKIA

함께 있는 것 만으로 긍정적인 사고 確かにリズム刻んでるこの胸の奧 あなたを求め高鳴ってる (타시카니 리즈무 키잔데루 코노 무네노 오쿠 아나타오 모토메 타카낫테루) 확실히 리듬을 새기고 있어요, 이 가슴 속에서… 그대를 원하며 크게 울리고 있어요 I feel you !

愛のメロディ- / Ai No Melody (사랑의 멜로디) (Original Ver.) Kokia

코노아이오츠나루코오 히토리고토노요오니 토와니 치카이오 타테루 이토오시사니 츠츠마레루 메로디 마이아가레 소라니 소노메니 미에나이 타이세츠나 모노오 미세요오 아후레루 아이노 이즈미니 오모이와 도코마데모 후카쿠 토키오 코에테모 이키테유케루 소레가 와타시노 아이오 우타 mmm 후레루하다오 토이키가 나조루 네에 모오 네챳타노 소레라나 미미모토데 I