가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夏の憂鬱 / Natsuno Yuuutsu (여름의 우울) (Sea In Blood 2007) (Tetsu P`unkless Ver.) L`Arc~en~Ciel

(여름의 우울) It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보 쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니

夏の憂鬱 (Natsuno Yuutsu) (여름의 우울함) L`Arc~en~Ciel

여름의 우울 words : hyde/ music : ken に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노유우츠니다카레네무리오와스레타보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루나미우치기와니히토미우바와레호오즈에오츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을 빼앗긴 채 턱을 괸다 君が微笑みかける そよぐ

夏の憂鬱 / Natsuno Yuuutsu (여름의 우울) (Sea In Blood 2007) L`Arc~en~Ciel

나츠노 유우우츠니 다레카레 네무리오 와스레타 보쿠와 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈 에오츠쿠 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 손나 스기사앗타 히노 마보로시오 오이카케테 이타 보쿠오 후타리 아게루 다요게 하나비니 마부시이 스기테 나츠노 유우우츠와 키미오 미우시낫타 보쿠니 후리츠모루 다레모 토도카나이 소라오 오요구 아노 토리노...

夏の憂鬱 L`Arc en Ciel

It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보 쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에 오 츠쿠 흔들리는 파도에

Natsu No Yuutsu[SEA IN BLOOD 2007] (TETSU P'UNKless Version) L'Arc-en-Ciel

(여름의 우울) It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보 쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에 오

夏の憂鬱 (Time To Say Goodbye) / Natsuno Yuutsu (Time To Say Goodbye) (여름의 우울) (Time To Say Goodbye) L`Arc~en~Ciel

に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 そんな過ぎ去った日幻を追いかけていた 손-나 스기삿-타 히노 마보로시오 오이카 케테이타 僕

夏の憂鬱 ~Time To Say Good-Bye~ / Natsuno Yuuwutsu ~Time To Say Good-Bye~ (여름의 우울 ~Time To Say Good-Bye~) (Bonus Tracks For Fans In Korea) L`Arc~en~Ciel

It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을

夏の憂鬱 (Time To Say Good-Bye) L`Arc~en~Ciel

(여름의 우울) It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に 抱かれ 眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 안겨 잠을 잊은 나는 搖れる 波打ちぎわに 瞳うばわれ ほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레

Time To Say Good-bye L`Arc~en~Ciel

[time to say good-bye] 나츠노 유우우츠/여름의 우울 words: hyde / music: ken It's just the time to say good-bye 이제 안녕이라고 말해야 할 때야 ah ah time to say good-bye 아아 이별을 말해야 할 시간 に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니

夏の憂鬱 L'Arc~en~ciel

に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 안겨 잠을 잊은 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 출렁이는 파도에 눈길을 빼앗긴채 턱을 고인다 君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて 키미가 호호에미 카케루 소요구

夏の憂鬱 L'Arc~en~ciel

It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 흔들리는 파도에

夏の憂鬱 (Time To Say Goodbye) / Natsuno Yuutsu (Time To Say Goodbye) (여름의 우울) (Time To Say Goodbye) L'Arc-en-Ciel

に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 君が微笑みかける そよぐ風に吹かれて 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 そんな過ぎ去った日幻を追いかけていた 손-나 스기삿-타 히노 마보로시오 오이카 케테이타 僕

夏の憂鬱 ~Time To Say Good-Bye~ / Natsuno Yuuwutsu ~Time To Say Good-Bye~ (여름의 우울 ~Time To Say Good-Bye~) (Bonus Tracks For Fans In Korea) L'Arc-en-Ciel

It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을

Time to say goodbye L'arc en ciel

[time to say good-bye] 나츠노 유우츠 (여름의 우울) words by hyde music by ken It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에

Time to say good-bye L'Arc~en~ciel

[time to say good-bye] 나츠노 유우츠 (여름의 우울) words by hyde music by ken It's just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에

Natsu No Yuutsu (Time To Say Good-bye) L'Arc~en~Ciel

Its just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 흔들리는 파도에

夏の憂鬱 (Time To Say Good-Bye) L'Arc~en~Ciel

It`s just the time to say good-bye ah ah time to say good-bye に抱かれ眠りを忘れた僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 여름의 우울함에 안겨 잠을 잊은 나는 揺れる波打ちぎわに瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 출렁이는 파도에 눈길을

Honey 2007 (P`unk ~En~Ciel) L`Arc~en~Ciel

ずっと眺めていた 즛-토 나카메테이타 (계속 바라보고 있어) 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 (멀리 어린시절부터) 今も色褪せたそ景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 (지금도 색이바랜 그 풍경은) 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 (새하얀 벽에 장식되어 있어) かわいた風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 (메마른

And She Said L`Arc~en~Ciel

原色道化師は空上 手を差し伸べ言う さぁセロファン花畑へ行きましょう 墮ちてゆく僕に 甘い香り向こうに君を見た 美しくも激しい目眩中 息を切らし追い驅けるこ 胸に空いた穴はどこまで廣がるか 墮ちてゆくけど會えなくて 目眩に身を沈めれば こ空を雨雲が覆い盡くして行く and she said まだ少し肌寒い日朝はどこか物げで and she said

Feeling Fine 2007 L`Arc~en~Ciel

Are you feeling fine 네무레나이 요루니와 키미노 마보로시데 She said Loving you made me happy everyday 아노코로토 오나지사 무쟈키나 카오데 하나시카케나이데 츠나갓테 이테모 요칸시테타카라 사이쇼카라타붕 토오이 카코노 코토사 오시에테쿠레타 와카레노 이미 이츠니 나레바 이토오 타치키리 키미오노리코에루 Are ...

Peeping Tom L`Arc~en~Ciel

あした晴れたなら こころ連れ出して 아시타하레타나라 코코로츠레다시테 내일 날이 맑으면 마음을 이끌고 飾らないで ラルララ手つなごう 카자라나이데 라루라라테오츠나고오 꾸미지 말고 손을 잡자 會ってもないに何だって知ってる 앗테모나이노니난닷테싯테루 만나지도 않았는데 모든지 알고있어 だまったままでも目覺め時間も 다맛타마마데모메자메노지칸노모 아무

風の行方 L`Arc en Ciel

每日も 아와타다시쿠 스기유쿠 마이니치모 부산하게 지나가는 하루하루도 今日は少しだけ綬やかに 쿄오와 스코시다케 유루야카니 오늘은 조금만 천천히 退屈で手にした本から落ちたは 타이쿠츠데 테니 시타 혼-카라 오치타노와 무료해서 손에 든 책에서 떨어진 것은 あ時から止まったまま笑顔 아노 토키카라 토맛-타마마노 에가오 그때부터 멈춰버린 그대로의 웃는

Loreley L`Arc~en~Ciel

LORELEY And so I play my guitar I always play my guitar からみ合う歲月をたどる旅路で 카라미아우 사이게츠오 타도루 타비지데 뒤얽힌 세월을 더듬어 가는 여로에서 まぶたに感じる唯一炎 마브타니 칸-지루 유이이츠노 호노오 눈에 느껴지는 유일한 불길 なごりを映す水面へ 나츠노 나고리오 우츠스

and She Said L`Arc en Ciel

原色道化師は空上 겐-쇼쿠노 도오케시와 소라노 우에 원색의 어릿광대는 하늘 위 手を差し伸べ言う 테오 사시노베 이우 손을 비춰 펼쳐 말한다 "さぁセロファン花畑へ行きましょう" "사아 세로판노 하나바타케에 유키마쇼오" "자아 셀로판의 꽃밭으로 갑시다" ……墮ちてゆく僕に ……오치테유쿠

Ophelia L`Arc~en~Ciel

記憶を注いだグラスを君は泳いで 키오쿠오 소소이다 그라스오 키미와 오요이데 그대는 기억을 따른 유리잔 속을 헤엄치며 いをひそめた仕草が心を突き刺す 우레이오 히소메타 시구사가 코코로오 츠키사스 슬픔을 감춘 몸짓이 마음을 찌르네 My dearest Ophelia - there are things I never told you 내 사랑 오필리아 - 그대에게

風にきえないで (True Mix) L`Arc~en~Ciel

風にきえないで (바람에 사라지지 말아요) 카제니 키에나이데 words: hyde music: tetsu 虹色に輝く素敵な瞬間だから 니지이로니 카가야쿠 스테키나 토키다카라 무지개 색으로 빛나는 찬란한 순간이기에 風に吹かれている君を見ていたい 카제니 후카레테이루 키미오 미테이타이 바람에 휘날리고 있는 그대를 보고 싶어 もう一人僕がドアをノック

All Year Around Falling In Love L`Arc~en~Ciel

春が來たなら花をあげよう 하루가키타나라하나오아게요오 봄이 오면 꽃을 주겠어요 でもが來たならきれいな花火をしよう 데모나츠가키타나라 키레이나하나비오시요오 그렇지만 여름이 온다면 아름다운 불꽃놀이를 해봐요 ふさいだきり扉を開けて 후사이다키리노토비라오아케테 막힘 뿐인 문을 열고 少し不思議なくらいきかれてくさ 스코시후시기나쿠라이키카레떼쿠노사

Brilliant Years L`Arc~en~Ciel

陽炎果てへとつづく 카게로오노하테에 토츠즈쿠 아지랑이 끝으로 이어지는 想いはどこへゆくか 오모이와 도코에유쿠노카 생각은 어디로 가는걸까 君足跡は消えた 키미노 아시아토와 키에타 그대의 발자국은 사라졌다 屆くはずももない 토도쿠 하즈모나이 닿을 수도 없어 again I want to see you そ扉をあけて驅けぬけてく木もれび

海邊 / Umibe (바닷가) L`Arc~en~Ciel

柔らかなそ?へとふれて 야와라카나소노코코로에토후레테 부드러운 그 뺨을 만지며 優しい時間に浸たされていたい 야사시이지칸-니히타사레테이따이 즐거운 시간에 잠기고 싶어 もう一度あ海?に?

海? (Umiber/해변) L`Arc~en~Ciel

柔らかなそへとふれて 야와라카나소노코코로에토후레테 부드러운 그 뺨을 만지며 優しい時間に浸たされていたい 야사시이지칸-니히타사레테이따이 즐거운 시간에 잠기고 싶어 もう一度あ海にり 모-이치도아노우미베니모도리 다시 한 번 그 바닷가으로 돌아가 ただ何事も無かったかように 타다나니고토모나캇-타카노요-니 그저 아무 일도 없었던 것 처럼 君にづきもせず

Wind of Gold L`Arc en Ciel

見慣れた街なみ黃昏輝く 미나레타 마치나미 타소가레 카가야쿠 익숙해진 거리가 황혼에 빛난다 口笛風に乘せて居けよ貴方もとへ 쿠치브에카제니 노세테 토도케요 아나타노 모토에 휘파람을 바람에 태워 보낸다 당신곁으로 遠くで黑く高く煙を上げていた 토오쿠데 쿠로쿠 타카쿠 케무리오 아게타이타 멀리서 검고 높은 연기를 토하고있다 炎は燃えつき太陽が貴方を連れてくる

Wind of gold L`Arc~en~Ciel

Wind of Gold 見慣れた街なみ黃昏輝く 미나레타 마치나미 타소가레 카가야쿠 익숙해진 거리가 황혼에 빛난다 口笛風に乘せて居けよ貴方もとへ 쿠치브에카제니 노세테 토도케요 아나타노 모토에 휘파람을 바람에 태워 보낸다 당신곁으로 遠くで黑く高く煙を上げていた 토오쿠데 쿠로쿠 타카쿠 케무리오 아게타이타 멀리서 검고 높은 연기를 토하고있다

A Swell in the sun L\'Arc~en~Ciel

a swell in the sun and a time rushes me to travel into labyrinth a swell in the sea and I have come a long way round with a sense of it never be able to get rid of it get rid of it never be able

Alone En La Vida L`Arc~en~Ciel

命は まだ旅途中 ???and so I go 코노이노치와 마다타비노토츄- ...and so I go 이 생명은 아직 여행 중 ...and so I go Fadeless  切ない日?、喜び日と?

Natsu No Yuutsu[SEA IN BLOOD 2007] L'Arc-en-Ciel

나츠노 유우우츠니 다레카레네무리오 와스레타 보쿠와유레루 나미우치기와니히토미 우바와레호오즈 에오츠쿠키미가 호호에미 카케루소요구 카제니 후카레테손나 스기사앗타히노 마보로시오오이카케테 이타보쿠오 후타리 아게루다요게 하나비니마부시이 스기테나츠노 유우우츠와키미오 미우시낫타보쿠니 후리츠모루다레모 토도카나이 소라오오요구 아노 토리노 요오니키미와 스아시노 마마데토코...

Living In Your Eyes L`Arc en Ciel

數えきれないでも少し歲月は流れ 카조에키레나이데모 스코시노 사이게츠와 나가레 헤아릴수 없이 긴 하지만 조금의 세월은 흘러 一體君事をどれくらいわかってるかな 잇타이 키미노 코토오 도레쿠라이 와캇테루노카나 대체 너에대해서 얼마나 알고 있는걸까...

Twinkle, Twinkle L`Arc~en~Ciel

き夢は 유메와 하카나키유메와 まだそ眼に 熱をえている? 마다소노메니 네츠오츠타에테이루노? 空に こ手を今空へ かないまま?

As if in a dream L`Arc en Ciel

が尾を引いてうしろへ流れては消えてゆき 히카리노 텐-미츠가오 우히테 우시로에 나가레테와 키에테유키 빛의 점멸이 꼬리를 당기고 뒤로 흘러서는 사라져가 あなた所から少しずつ遠いているを敎える 아나타노 토코로카라 스코시즈츠 토오노 이테이루노오 오시에루 당신이 있는 곳에서 조금씩 멀어져가고 있는 것을 알려주네 …虛ろな窓には何も出來ない私

As if in a dream L`Arc~en~Ciel

が尾を引いてうしろへ流れては消えてゆき 히카리노 텐-미츠가오 우히테 우시로에 나가레테와 키에테유키 빛의 점멸이 꼬리를 당기고 뒤로 흘러서는 사라져가 あなた所から少しずつ遠いているを敎える 아나타노 토코로카라 스코시즈츠 토오노 이테이루노오 오시에루 당신이 있는 곳에서 조금씩 멀어져가고 있는 것을 알려주네 …虛ろな窓には何も出來ない私がそこにいた …우츠로나

Lover Boy L`Arc~en~Ciel

熱く眼を醒まして 君と味わい逢おう 아츠쿠 메오 사마시테 키미토 아지와이 아오오 뜨겁게 잠을 깨고 그대와 맛보며 만날거야 Dream on till night, be sailin' on your life 꿈속에서 밤까지, 너의 인생에서 항해를해 tonight, want your blood 오늘밤, 너의 피를 원해 深くかんで 今獲らえているよ

Daybreak`s Bell L`Arc~en~Ciel

ねえ こんな形出逢いしか無かった

Daybreak`s Bell (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

って夜明け鐘を鳴らせよ 소망이여 바람을 타고 새벽녘의 종을 울려다오 鳥ように My wishes over their airspace 새처럼 My wishes over their airspace 無?

Stay Away L`Arc~en~Ciel

STAY AWAY 披け出した大地で手に入れたは自由 누케다시타타이치데테니이레타노와지유우 살짝 도망쳐나온 대지에서 손에 넣은 것은 자유 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky レ-ル上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까

Stay Away L`Arc en Ciel

披け出した大地で手に入れたは自由 누케다시타타이찌데테니이레타노와지유우 살짝 도망쳐나온 대지에서 손에 넣은 것은 자유 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky レ-ル上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까 maybe lucky maybe lucky

Lover Boy L`Arc en Ciel

作詞者名 ken 作曲者名 ken 唱 L'Arc~enCiel 熱く眼を醒まして 君と味わい逢おう 아츠쿠 메오 사마시테 키미토 아지와이 아오오 뜨겁게 잠을 깨고 그대와 맛보며 만날거야 Dream on till night, be sailin' on your life 꿈속에서 밤까지, 너의 인생에서 항해를해 tonight, want your

Round and round L`Arc~en~Ciel

痛みを知らない大人は嫌い 이타미오 시라나이 코도모와 키라이 아픔을 모르는 아이는 싫어 頭をぶつけるまで傷付けるから 아타마오 부츠케루마데 키즈츠케루카라 머리를 부딪힐 때까지 상처입히니까 今まで一體何を敎わってきた? 이마마데 잇-타이나니오 오스왓-테키타노? 지금가지 도대체 뭘 배워온 거야? 自分血を見るまで近よらないで!

接吻 L`Arc en Ciel

作詞 hyde 作曲 ken 接吻を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미 도리에 어긋난

Snow Drop (Bonus Tracks For Fans In Korea) L`Arc~en~Ciel

透明なしずくはあなた 可憐な水音 토메이나 시즈쿠와 아나타 카렌-나 미즈노네 투명한 물방울은 그대 가련한 물소리 きらめくように搖れる波紋は春予感 目覺め呪文 키라메쿠요오니 유레루 하몬-와 하루노 요칸- 메자메노 주몬 반짝이듯 흔들리는 파문은 봄의 예감을 깨우는 주문 崩れ落ちてゆく 積み上げた防壁向こうでは 쿠즈레오치테유쿠 츠미아게타 보오헤키노

賽は投げられた / Saiwa Nagerareta (주사위는 던져졌다) L`Arc~en~Ciel

마음은 없어 耳を澄ませば樂しそうな聲があふれている 미미오 스마세바 타노시 소오나 코에가 아후레테이루 귀를 기울이면 즐거운듯한 소리가 넘치고 있네 「週末は何處へ行こう」 「슈우마츠와 도코에 유코오」 「주말은 어디에 갈까」 「ドライブには海が素敵ね」 「도라이브니와 우미가 스테키네」 「드라이브에는 바다가 멋져」 優しい笑で 彼女はそう言った… 季節

Sell my soul L`Arc~en~Ciel

깨어났지만 출구는 보이지 않아 冬眠を繰り返して 토오민-오 쿠리카에시테 겨울잠을 되풀이하며 I always see you in my dream 迷宮でいつもように 메이큐우데 이츠모노요오니 미궁에서 언제나처럼 透明な翼をはばたかせて 토메이나 츠바사오 하바타카세테 투명한 날개를 펼쳐 날아가 切ない瞳は君を探す 세츠나이 히토미와