가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いばらの淚 Larc en ciel

望み亡くしたような濕った空へと 노조미 나쿠시타요오나 시멧-타 소라에토 희망을 잃어버린 듯 눅눅히 젖은 하늘에 胸奧に秘めた誓を浮かべた 무네노 오쿠니히메타 치카이오 우카베타 마음 속 간직했던 맹세를 떠올렸다 かわす言葉は皆異邦ようで 카와스 고토바와민-나 이호오노 히토노요오데 주고받던 말은 이방인같기에 重く時を刻む城壁はそびえる 오모쿠

花葬 Larc en ciel

に散る花び 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체

瞳の住人 LArc~en~Ciel

住人 作詞:hyde 作曲:tetsu 數えきれな…でも少し歲月は流れ (카조에키레나이.데모스코시노사이게츠와나가레) った事をどれく分かってるかな?

Pieces Larc en ciel

아아 온화한 빛에 채색되어 歲月は夜夢に變えるみただか目をこして さぁ!

I'm so happy Larc en ciel

I'm so happy 가수 L'Arc~en~ciel たった今 君達に映る俺は 탓-타 이마 키미타치니 우츠루 오레와 다만 지금 당신들의 눈에 비친 나는 とても苦しそうに見えるかもしれな 토테모 쿠루시소오니 미에루카모 시레나이 얼마나 아프게 보이는가 모르지 それでもどうか殺さなでくれ 소레데모 도오카 코로사나이데쿠레 그래도 제발 죽이지는

Perfect Blue Larc en ciel

まぶし太陽が僕心を 마브시이 타이요오가 보쿠노 코코로오 눈부신 태양이 나의 마음을 眞っ靑な空下へ連れ出してゆく 맛-사오나 소라노 모토에 츠레다시테유쿠 새파란 하늘 가까이로 이끌어 가네 だけど こ街中には僕か自由を 다케도 코노 마치쥬우니와 보쿠카라 지유우오 하지만 이 거리에는 나에게서 자유를 奪って逃げてく ほ あなたは誰?

fate Larc en ciel

レ-ル彼方で誰が笑うと? 나가이 레이루노 카나타데 다레가 와라우토 이우노? 긴 레일의 저쪽에서 누가 웃고 있다는 거야?

Fate Larc en ciel

レ-ル彼方で誰が笑うと? 나가이 레이루노 카나타데 다레가 와라우토 이우노? 긴 레일의 저쪽에서 누가 웃고 있다는 거야?

neo univers Larc en ciel

手を旅さなで 소노 테오 하나사나이데 그 손을 놓지 말아줘 目覺めるこ世界を感じて 메자메루 코노 세카이오 칸-지테 깨어난 이 세계를 느껴봐요 ひび割れそうでも透明なままで 히비 와레소오데모 토오메이나마마데 금이 갈 것처럼 투명한 채로 昨日眠ず待ってたんだね 키노오 네무라즈 맛-테이탄-다네 어제 잠들지 않고 기다리고 있어주었어 夢を見

NEO UNIVERSE Larc en ciel

手を旅さなで 소노 테오 하나사나이데 그 손을 놓지 말아줘 目覺めるこ世界を感じて 메자메루 코노 세카이오 칸-지테 깨어난 이 세계를 느껴봐요 ひび割れそうでも透明なままで 히비 와레소오데모 토오메이나마마데 금이 갈 것처럼 투명한 채로 昨日眠ず待ってたんだね 키노오 네무라즈 맛-테이탄-다네 어제 잠들지 않고 기다리고 있어주었어 夢

READY STEADY GO Larc en ciel

轉(ころ)がるように 前(まえ)へ 후키토은데유쿠 후우케이 코로가루요오니 마에에 바람에 불려 날아가는 풍경 구르듯이 앞으로 苦(くる)し紛(まぎ)れでも 標的(ひょうてき)は もう 見逃(みが)さな 쿠루시마기레데모 효오테키와 모오 미노가사나이 비록 고통스럽더라도 이젠 목표를 놓치지 않겠어 あてに な 地圖(ちず) 燒(や)てしまえ 良()

READY STEADY GO Larc en ciel

쿠루시마기레데모 효우테키와 모우 미노가사나이 괴로워서 견딜 수 없어도 표적은 이제 못본 체할수없어 あてにな地圖 燒てしまえさ 아테니나라나이 치즈 야이테시마에바 이이사 의지가 되지않는 지도 태워버리면 돼 埋もれた眞實 こ掌でつかみ取ろう 우즈모레타 신지츠 코노 테노히라데 츠카미토로- 파묻혀 있는 진실 이 손바닥으로 움켜쥐겠어

01 - READY STEADY GO Larc en ciel

쿠루시마기레데모 효우테키와 모우 미노가사나이 괴로워서 견딜 수 없어도 표적은 이제 못본 체할수없어 あてにな地圖 燒てしまえさ 아테니나라나이 치즈 야이테시마에바 이이사 의지가 되지않는 지도 태워버리면 돼 埋もれた眞實 こ掌でつかみ取ろう 우즈모레타 신지츠 코노 테노히라데 츠카미토로- 파묻혀 있는 진실 이 손바닥으로 움켜쥐겠어

01-READY STEADY GO Larc en ciel

쿠루시마기레데모 효우테키와 모우 미노가사나이 괴로워서 견딜 수 없어도 표적은 이제 못본 체할수없어 あてにな地圖 燒てしまえさ 아테니나라나이 치즈 야이테시마에바 이이사 의지가 되지않는 지도 태워버리면 돼 埋もれた眞實 こ掌でつかみ取ろう 우즈모레타 신지츠 코노 테노히라데 츠카미토로- 파묻혀 있는 진실 이 손바닥으로 움켜쥐겠어

READY STEADY GO Larc en ciel

쿠루시마기레데모 효우테키와 모우 미노가사나이 괴로워서 견딜 수 없어도 표적은 이제 못본 체할수없어 あてにな地圖 燒てしまえさ 아테니나라나이 치즈 야이테시마에바 이이사 의지가 되지않는 지도 태워버리면 돼 埋もれた眞實 こ掌でつかみ取ろう 우즈모레타 신지츠 코노 테노히라데 츠카미토로- 파묻혀 있는 진실 이 손바닥으로 움켜쥐겠어

Butterfly's Sleep Larc en ciel

少女ように可憐な瞳は透明なままで 쇼오죠노요오니 카렌-나 히토미와 토메이나마마데 소녀처럼 가련한 눈동자는 투명한채로 交わ淡く白肌 蝶ように舞うドレス 마지와라나이 아와쿠 시로이하다 쵸오노요오니 마우 도레스 닿을 수 없는 하얀 살결 나비처럼 춤추는 드레스 秘めた想れなくとも永遠を願った季節は 히메타 오모이 무스바레나쿠토모 에이엔-오

Bravery Larc en ciel

足りた言葉べても本當事は傳わ 타리나이코토바나라베떼모혼또노고토와쯔타와라나이 모자란 말 늘어놓아 봐도 진심은 전해지지 않아 優しだけじゃ守れな正しだけじゃ傳わ 야사시이다케쟈마모레나이타다시이다케쟈쯔타와라나이 다정한 것만으론 지킬 수 없어 바른 것만으론 전할 수 없어 寫眞には寫 샤신니와우츠라나이 사진에는 비치지 않아 作り笑顔

avenue cafe LArc~en~Ciel

きせつは おだやかに おわりを つげたね 계절은 조용히 끝을 알리네 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 ろどれた きおくに よせて 채색된 기억을 마음에 두고 이로도라레타 키오쿠니 요세테 さよなを くれた あ ひとは 안녕!

C'est La Vie Larc en ciel

oui c'est la vie…… 그래, 이것이 나의 인생…… oui c'est la vie, oui c'est la vie 氣ままに搖て 키마마니 유라메이테 제멋대로 흔들리며 oui c'est la vie, oui c'est la vie 想は焦がれる 오모이와 코가레루 마음은 원하고 있어요 誰か待ってるような氣分に心うかれて

Heaven's drive Larc en ciel

飽きたりなんだね 아키타리나인-다네 마음에 차지않아 次は何が欲し 츠기와 나니가 호시이 다음은 무엇이 욕심날지 罪意識飢えた口元に 츠미노 이시키노나이 우에타 쿠치모토니 죄의식없이 키워진 입에 骨まで食われそうさ leave me alone!

vivid colors Larc en ciel

つなだ手を離したな 츠나이다 테오 하나시타나라 잡았던 손을 놓으면 僕は誰も午後中 보쿠와 다레모 이나이 고고노 나카 나는 아무도 없는 오후속에서 ひとり靜かに次言葉を探して 히토리 시즈카니 츠기노 코토바오 사가시테 이타이 혼자 조용히 다음의 할 말을 찾으며 지내고 싶어 列車は今日彼女街をこえて 렛-샤와 쿄오 카노죠노 마치오

flower (일어 & 독음 & 해석 ) LArc~en~Ciel

flower そう氣付た 午後光にまだ 소오 키츠이테이타 고고노 히카리니 마다 그렇게 깨어난 오후의 빛에 다시 僕は眠ってる 보쿠와 네뭇-테루 나는 잠들었네 想どおりになシナリオは とまどかりだけど 오모이 도오리니 나라나이 시나리오와 토마도이 바카리다케도 마음대로 되지않는 시나리오는 망설임 뿐이지만 今日も會えなベッド

flower Larc en ciel

そう氣付た 午後光にまだ 소오 키츠이테이타 고고노 히카리니 마다 그렇게 깨어난 오후의 빛에 다시 僕は眠ってる 보쿠와 네뭇-테루 나는 잠들었네 想どおりになシナリオは とまどかりだけど 오모이 도오리니 나라나이 시나리오와 토마도이 바카리다케도 마음대로 되지않는 시나리오는 망설임 뿐이지만 今日も會えなベッド中目を閉じて

接吻 LArc~en~Ciel

接吻を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德味に魅せれた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미 도리에 어긋난 맛에 매료된 눈동자 And you're

Spirit Dreams Inside ~ Another Dream ~ LArc~en~Ciel

目覺めても まだ惡夢かは 逃れれな 메자메테모 마다 아쿠무카라와 노가레라레나이 눈을 떠도 여전히 악몽에서 벗어날 수 없어 引き裂かれてった 記憶が 懐かし 히키사카레테타 키오쿠가 나츠카시이 조각난(갈라진) 기억이 그리워 彼女は風にかみをゆし幻覚まじり 카노죠와 카제니 카미오 유라시 겐카쿠마지리 그녀는 바람에 머리카락을

Milky way Larc en ciel

星降る夜きみに會たくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待たず街を拔け出した 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月あかりきみ ..今も 츠키아카리노 시타노 키미 ..이마모 달빛 아래의 너 ..지금도 days はしゃで步てたあ頃が days 하샤이데

What is love Larc en ciel

染めれた空赤に僕は君は沈んだ 소메라레타 소라노 아카니 보쿠와 키마와 시즌-다 물들여진 하늘의 노을에 나는 그대는 잠기네 宛て足跡を殘したまま 아테노나이 아시아토오 노코시타마마 정처없는 발자국을 남긴채 華やだ季節にも氣付かな瞳には 하나야이다 키세츠니모 키즈카나이 히토미니와 화창한 계절에도 느낄 수 없는 눈동자에는 優しさもこぼれてゆくね

浸食 ~lose control~ Larc en ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさわれて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t r o l ふさがれてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오

drivers high -GTO 1기 OP LArc~en~Ciel

모래먼지를 일으키며 달려나가자 悲鳴をまじせ暴走する鼓動 (히메이오마지라세보우소우스루코도우) 비명에 섞이며 폭주하는 고동 目前にはミサイル雨 (메노마에니와미사이루노아메) 눈앞에는 MISSILE 비 アドレナリンずっと流して (아도레나린즈읏또나가시떼) ADRENALINE은 계속 흐르고 僕方がオ-バ-ヒ-トしそう (보쿠노호우가오바히또시소우

And she said Larc en ciel

原色道化師は空上 겐-쇼쿠노 도오케시와 소라노 우에 원색의 어릿광대는 하늘 위 手を差し伸べ言う 테오 사시노베 이우 손을 비춰 펼쳐 말한다 "さぁセロファン花畑へ行きましょう" "사아 세로판노 하나바타케에 유키마쇼오" "자아 셀로판의 꽃밭으로 갑시다" ……墮ちてゆく僕に ……오치테유쿠 보쿠니 ……빠져드는 나에게 甘香り向こうに君を見

Voice Larc en ciel

そっと 語り掛ける つもと 達う 聲 솟-토 카타리카케루 이츠모토 치가우 코에 가만히 이야기거는 언제나와 다른 소리 遮れてても 言葉でなくても 사메라레테이테모 코토바데나쿠테모 가로막혀 있어도 말이 아니어도 私 中で 搖れて 搖れてる 와타시노 나카데 유레테 유레테이루 내 안에서 흔들리고 흔들리고 있다 遠く

Driver's High LArc~en~Ciel

Driver's High L'Arc~en~Ciel 등록자:MokCandy -------------------------------------------------------------------------------- 작사 : HYDE 작곡 : TETSU 편곡 : Unknown 熱くなった銀メタリックハ-ト 아츠쿠낫-타 긴-노

いばらの淚 L'Arc~en~ciel

望み亡くしたような濕った空へと 노조미 나쿠시타요오나 시멧-타 소라에토 희망을 잃어버린 듯 눅눅히 젖은 하늘에 胸奧に秘めた誓を浮かべた 무네노 오쿠니히메타 치카이오 우카베타 마음 속 간직했던 맹세를 떠올렸다 かわす言葉は皆異邦ようで 카와스 고토바와민-나 이호오노 히토노요오데 주고받던 말은 이방인같기에 重く時を刻む城壁はそびえる 오모쿠

いばらの淚 L'arc-en-ciel

望み亡くしたような濕った空へと 노조미 나쿠시타요오나 시멧-타 소라에토 희망을 잃어버린 듯 눅눅히 젖은 하늘에 胸奧に秘めた誓を浮かべた 무네노 오쿠니히메타 치카이오 우카베타 마음 속 간직했던 맹세를 떠올렸다 かわす言葉は皆異邦ようで 카와스 고토바와민-나 이호오노 히토노요오데 주고받던 말은 이방인같기에 重く時を刻む城壁はそびえる

HONEY LArc~ en~ ciel

ずっと眺めてた 즛-토 나카메테이타 계속 바라보고 있어 遠く幼頃か 토오쿠 오사나이 코로카라 멀리 어린시절부터 今も色褪せたそ景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 지금도 색이바랜 그 풍경은 眞白な壁に飾ってある 마시로나 카베니 카잣-테아루 새하얀 벽에 장식되어 있어 かわた風をかませ 카와이타 카제오 카라마세

Entichers Larc en ciel

Entichers… 信實が 分かなくとも Entichers… 신-지츠가 와카라나쿠토모 Entichers… 진실을 모르더라도 變わぬ 風景を 眺めて あれか 機年 카와라누 후케이오 나가메테 아레카라 이쿠토세 변하지 않는 풍경을 내다보고 그때부터 몇년 こ 小さな 窓一つ 中か 코노 치이사나 마도히토츠노 카고노 나카카라

虹- NIZI Larc en ciel

虹 (NIZI) L'Arc~en~Ciel 時は奏でて想はあふれる 시간은 연주하고 마음은 흘러넘치네 途切れそうなほど透明な聲に 끊어져버릴듯한 투명한 목소리로 步き出したそ瞳へ 걸어나갔던 그 눈동자에 果しな 未來が續てる 끝없는 미래가 계속되고 있다 本當はとても心はもろく 정말로 굉장히 마음은 깨지기쉽게 誰もがひびわれて

Shutting from the sky Larc en ciel

だ 目を 照される 사이다 메오 테라사레루 가렸던 눈을 비춰주는 木木か差す 木漏日に 키기카라사스 코모레비 나무들로부터 밀려오는 사이의 빛으로 腕を 引き道くは 誰? 우데오 히키미치비쿠노와 다레? 팔을 이끌어 인도하는 것은 누구?

Larc en ciel

時は奏でて想はあふれる 토키와 카나데테 오모이와 아후레루 시간은 연주하고 생각은 흘러 넘친다 途切れそうなほど透明な聲に 토기레소오나호도 토오메이나 코에니 끊어져버릴 정도로 투명한 목소리에 步きだしたそ瞳へ 아루키다시타 소노 히토미에 걷기시작했어 그 눈동자로 果てしな未來が續てる 하테시나이 미라이가 츠즈이테루 끝없는 미래가 계속되고 있어

いばらの淚 L`Arc~en~Ciel

望み亡くしたような濕った空へと 노조미 나쿠시타요오나 시멧-타 소라에토 희망을 잃어버린 듯 눅눅히 젖은 하늘에 胸奧に秘めた誓を浮かべた 무네노 오쿠니히메타 치카이오 우카베타 마음 속 간직했던 맹세를 떠올렸다 かわす言葉は皆異邦ようで 카와스 고토바와민-나 이호오노 히토노요오데 주고받던 말은 이방인같기에 重く時を刻む城壁はそびえる 오모쿠

あなた / Anata (그대) L'Arc-en-Ciel

眠れなくて窓月を見上げた… 네무레 나쿠테 마도노 츠키오 미아게타… 思え日か 오모에바 아노 히카라 空へ續く階段をひとつずつ步てきたんだね 소라에 츠즈쿠 카이단-오 히토츠 즈츠 아루이테키 탄-다네 何も無さ どんなに見渡しても 나니모 나이사 돈-나니 미와타시테모 確かなもなんて 타시카나 모노 난-테 だけど うれし時や悲し時に 다케도 우레시이

DUNE Larc en ciel

街は今日も夜が來るを待ち 스나노 마치와 쿄오모 요르가 쿠루노오 마치 모래의 마을은 오늘도 밤이 오는 것을 기다려 靜かに月下 宴を始める 시즈카니 츠키노모토 우타게오 하지메루 조용히 달 아래 연회를 시작한다 許されぬ行爲 消えてゆく足跡 유루사레누 코오이 키에테유쿠 아시노 아토 용서받을 수 없는 행위 사라져가는

ROUTE 666 Larc en ciel

回傳を速める燒きつた道上で 카이텐오하야메루야키쯔이타미치노우에데 회전속도를 높인다 늘어붙은 길 위에서 死神とタンデム火を吹きそうなエンジン 시니가미토탄템히오후키소오나엔진 사신과 기관차 불뿜는 듯한 엔진 かわるがわる背後氣配がスキを狙う 가와루가와루하이고노게하이가스키오네라우 차례차례 배후의 기척이 틈을 노린다 乾た排氣音 眞っ赤な彼女 카와이타하이키온

Lover Boy LArc~en~Ciel

作詞者名 ken 作曲者名 ken 唱 L'Arc~enCiel 熱く眼を醒まして 君と味わ逢おう 아츠쿠 메오 사마시테 키미토 아지와이 아오오 뜨겁게 잠을 깨고 그대와 맛보며 만날거야 Dream on till night, be sailin' on your life 꿈속에서 밤까지, 너의 인생에서 항해를해 tonight, want your

Inner core Larc en ciel

The soul says "Welcome to the inner core" The soul says "Welcome to the inner core of myself" 歪めれて浮遊すれ現世侵すそ聲に 유가메라레테 후유스루 겐-세이 카스 소노 코에니 일그러져서 부유하는 현세 침범하는 그 소리에 隱せぬ 戶感を笑う彼は私な

あなた L'Arc~en~Ciel

L'Arc~en~Ciel - あなた 眠れ なくて 窓月を見上げた 네무레 나쿠테 마도노 츠키오 미아게타 잠들 수 없어서 창 밖의 달을 올려다 보았다 思え日か 오모에바 아노 히카라 생각해보면 그날부터 空へ 續く 階段を ひとつずつ 步てき たんだね 소라에 츠즈쿠 카이단-오 히토츠 즈츠 아루이테키 탄-다네 하늘로 이어진 계단을 하나씩

あなた (Anata) (그대) L'Arc~en~Ciel

眠れなくて窓月を見上げた… 네무레 나쿠테 마도노 츠키오 미아게타… 잠들 수 없어서 창밖의 달을 올려다 보았다… 思え日か 오모에바 아노 히카라 생각해보면 그날부터 空へ續く階段をひとつずつ步てきたんだね 소라에 츠즈쿠 카이단-오 히토츠 즈츠 아루이테키 탄-다네 하늘로 이어진 계단을 하나씩 걸어 왔었던 거야 何も無さ どんなに見渡しても 나니모

Anata L'Arc~en~Ciel

眠れなくて窓月を見上げた… 네무레 나쿠테 마도노 츠키오 미아게타… 잠들 수 없어서 창밖의 달을 올려다 보았다… 思え日か 오모에바 아노 히카라 생각해보면 그날부터 空へ續く階段をひとつずつ步てきたんだね 소라에 츠즈쿠 카이단-오 히토츠 즈츠 아루이테키 탄-다네 하늘로 이어진 계단을 하나씩 걸어 왔었던 거야 何も無さ どんなに見渡しても 나니모

pieces <L'arc~en~Ciel> aiko

이로도라레 아아 온화한 빛에 채색되어 歲月は夜夢に變えるみただか目をこして さぁ!

化葬 L'Arc~en~ciel

に散る花び 滴は紅 바라바라니 치라바루 하나비라 시즈쿠와 쿠레나이 어지럽게 흩날리는 꽃잎의 이슬은 붉어 欠けた月よ廻われ 永遠戀をうつし 카케타 츠키요 마와레 도와노 코이오 우츠시 이지러진 달이여 돌아라 영원한 사랑을 비추며 瞳あけたまま 腐食してゆく身 히토미아게타마마 후쇼쿠시테유쿠 카라다 눈조차 감지 못한채 부식되어가는 육체