가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


變わらないもの (변하지않는것)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

歸り道ふざけて步た 너와 떠들면서 돌아오는 길 譯無く君を怒せた 영문도 없이 널 화나게 했어 色ん顔を見たかったんだ 너의 색다른 얼굴을 보고 싶었기에 大き瞳が 泣きそう聲が 커다란 눈동자가, 울음이 터질 듯한 목소리가 今胸を締め付ける 지금도 내 가슴을 죄어들어와 すれ違う人中で 君を追かけた 엇갈려가는 사람들속에서

ガ-ネット(Garnet)(시간을달리는소녀OST) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 그라운드를 달리는 당신의 등은 空に浮かんだ雲より自由で 하늘에 떠있는 구름보다도 자유로와서 ノートに並んだ四角文字さえ 노트에 쓰여져 있는 네모진 글자조차 全てを照す光に見えた 모든 것을 비추는 빛으로 보였어요 好きとう気持ちが分かくて 좋아한다는 감정을 알지못해서 二度とは戻時間が

フェイク (페이크) Oku Hanako

どうかあたしに期待しでね あたが思う 良子に 優し言葉で慰めで 欲しはあ優し背中 何が惡けじゃけど 何かが物足りく感じる ?

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) ('시간을 달리는 소녀' 삽입곡) Oku Hanako

帰り道ふざけて歩た 訳無く君を怒せた 色ん顔を見たかったんだ 大き瞳が 泣きそう声が 今胸を締め付ける すれ違う人中で 君を追かけた 変 探してた あ君を忘れはし 時を越えてく思がある 僕は今すぐ君に会 街灯にぶ下げた想 君に渡せかった 夜は僕達を遠ざけてったね 見え心で 嘘つた声が 今胸に響てる さまよう時中で

變わらないもの / Kawara Nai Mono (변하지 않는 것) Oku Hanako

歸り 道 ふざけて 步た 譯無く 君を 怒せた 카에리 미치 후자케테 아루이타 와케모나쿠 키미오 오코라세타 장난치며 돌아오던 길에 이유도 없이 널 화나게 했던건 色ん 顔を 見たかったんだ 이론나 키미노 카오- 미타캇탄다 여러가지 너의 얼굴이 보고 싶어서였어 大き 瞳が 泣きそう 聲が 今 胸を 締め付ける 오오키나 히토미가 나키소-나 코에가 이마모

僕たちにできること (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

君と眺めてる ひこうき雲 時間が流れる 忘れるほど 君と交した 約束を ガラスケ一スに飾ってみた どん風に聞こえるだろう 僕たちにできること こ夢を誰かに?えること どん風が吹 輝くときが待ってるか 始まり時は今 ること無 昨日があるること出來る 明日はきっとあるか 人は弱 君は言うけど 愛するがあれば ?

變わらないもの -Live Ver.- Oku Hanako

り道ふざけてた (카에리미치 후자케테아루이타) 돌아가는 길 장난치며 걸었어 無く君を怒せた (와케모나쿠 키미오오코라세타) 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色ん顔を見たかったんだ (이론나키미노카오오 미타캇탄다) 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大き瞳が 泣きそうが (오오키나히토미가 나키소-나코에가) 큰 눈동자가 울 것 만

變わらないもの / Kawaranai Mono (변하지 않는 것) (Live Ver.) Oku Hanako

た 카에리미치 후자케테아루이타 돌아가는 길 장난치며 걸었어 ?無く君を怒せた 와케모나쿠 키미오오코라세타 아무 이유도 없이 너를 화나게 했어 色ん顔を見たかったんだ 이론나키미노카오오 미타캇탄다 너의 여러 얼굴을 보고 싶었어 大き瞳が 泣きそう?

初戀 / Hatsukoi (첫사랑) Oku Hanako

ことは何で知ってると思ってた 아나타노 코토와 난데모 싯테루토 오못테타 不器用こと猫舌こと電話が苦手こと 부키요우나코토모 네코지타나코토모 뎅와가니가테나코토모 だけど私ことが一つだけあった 다케도와타시노 시라나이코토가 히토츠다케앗타노 あたがう私ことを好きじゃうこと 아나타가모우 와타시노코토오 스키쟈나이토이우코토 つかすれ

年上の彼 (연상인 그) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  着慣れたスーツに 難し書類 詰め込んだ鞄抱えて お酒頼み方 自分に似合う服知ってる 年上彼 少し前歩く 大き腕に ぶ下がるように 背伸びして オシャレして それでまだ届か 年上彼 どん 冷静たとは 喧嘩できずに 不完全燃焼したまま 気持ちは空回り やっと私 あ あ歳にりました までたって

あなたに好きと言われたい Oku Hanako

かけて 追かけて背中見え 오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えるたに好きと言れた 히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이 소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 つか笑って言ってくれたね あたしにはどん

あなたに好きと言われたい / Anatani Sukito Iwaretai (당신에게 좋다는 말을 듣고 싶어) (Piano Hikikatari Ver.) Oku Hanako

かけて 追かけて背中見え 오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えるたに好きと言れた 히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이 소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 つか笑って言ってくれたね

あなたに好きと言われたい (당신에게 좋아한다는 말이 듣고 싶어) Oku Hanako

かけて 追かけて背中見え (오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이) 뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등 끄트머리도 보이지 않아 一つだけ 願えるたに好きと言れた (히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이) 소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어 つか笑って言ってくれたね あたしにはどん

サヨナラは言わないまま (안녕을 말하지 않은 채로) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  改札口であたは 繋でた手を離して 通り「じゃあね」と まるでまた会えるみたに 愛を知るため 人は孤独に どうして素直に んだろう あたが好きだった 誰に言えかった 二人だけが知ってた恋 泣かと決めてたに 抱きしめて髪を撫でたりしで サヨナラは言まま あ 優しさすべて 永遠にるか

君の笑顔 (Album Ver.) (그의 미소) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  春光 風吹く街 君と出会ったあ時 幼心で はしゃた 遠夜 寂しさをごまかし 通り過ぎてた秋 君ぬくり 確かめてた 暖か道 どん君は 真っ直ぐ目をして 転んで必ず 立ち上がってた 前だけを向てく 君姿に 僕はどれだけ力 貰っただろう 君笑顔 君声が 僕未来を作ってゆく 動き出した

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

오늘부터 친구 う二度と好きんて言 모우 니도토 스키난테 이와나이카라 두 번 다시 좋아한다고 말하지 않을테니까 これ以上遠くに行かで う見るだけでかま 코레 이죠우 토오쿠니 이카나이데 모우 미루다케데모 카마와나이 이 이상 멀리 가지 말아요 이제 보는 것만으로도 괜찮으니까 名前で呼んだりし 隣りたりし 나마에데 욘다리시나이카라

僕が生まれた街 (Bokuga Umareta Machi) (내가 태어난 동네) Oku Hanako

(みだ) こえた 頑張(がんば)れと 言()ってくれた みん 笑顔(えがお)を 思(お)出(だ)して ?(みだ)が 溢(あふ)れた 誰(だれ) 知(し) 街(まち)で 人(ひと)ごみ 中(か) ?(ある)てゆく 遠(とお)ざかる 空(そ) 見上(みあ)げて 明日(あした)だけを 追(お)かけた 前(まえ)を 向(む)て ?

初恋 (첫사랑) Oku Hanako

오늘부터 친구 う二度と好きんて言 모우 니도토 스키난테 이와나이카라 두 번 다시 좋아한다고 말하지 않을테니까 これ以上遠くに行かで う見るだけでかま 코레 이죠우 토오쿠니 이카나이데 모우 미루다케데모 카마와나이 이 이상 멀리 가지 말아요 이제 보는 것만으로도 괜찮으니까 名前で呼んだりし 隣り歩たりし 나마에데 욘다리시나이카라

?わらないもの (변하지 않는 것) Oku Hanako

無く君を怒せた 와케모나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色ん顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大き瞳が 泣きそう.F0;が 오-키나히토미가 나키소-나코에가 커다란 눈동자가, 울 것 같은 목소리가 今胸を締め付ける 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루

変わらないもの (변하지 않는 것) Oku Hanako

帰り道ふざけて歩た 카에리미치 후자케테아루이타 돌아오는 길, 장난치며 걸었어 訳無く君を怒せた 와케모나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色ん顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大き瞳が 泣きそう.F0;が 오-키나히토미가 나키소-나코에가 커다란 눈동자가, 울 것

変わらないもの (변하지 않는 것) <시간을 달리는 소녀> 삽입곡 Oku Hanako

た (카에리 미치 후카케테 아루이타) (돌아오는 길에 장난치며 걸었죠.) ?無く君を怒せた (와케모 나쿠 키미오- 쿠라세타) (이유도 없이 당신을 화나게 해봤어요.) 色ん顔を見たかったんだ (이로은나 키미노 카오오 미타캇탄다) (당신의 여러가지 표정을 보고 싶었어요.) 大き瞳が泣きそう?

紫陽花 Oku Hanako

紫陽花(アジサイ) さよを言えかった。そ言葉は悲しすぎて。 あ夜が雨じゃかった 別れを決めかった。 世界中に二人しかければ う一度やり直すことできたかう少し、う少し、私が大人だったろん形であたを守れたに。 寂しくよ。あたがくて 強がる自分をぎゅっと抱きしめて 眠れぬ夜に 窓を叩てる 雨達声がざめく。

Good Bye! Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  電車に乗り遅れて 前髪を切りすぎて食べ過ぎて 今日はちゃんと終ってく つか口癖が 「忙し」にってたんだろう ため息風に吹かれてた グッバイ! 明日にって きっと何かが変るって 思ってたんだ そう信じてたんだ グッバイ! 私にだって 出来る事何かあるよって 小さ声で 呟てただけ私に今 グッバイ!

変わらないもの (변하지 않는 것) (시간을 달리는 소녀 삽입곡) Oku Hanako

帰り道ふざけて歩た 카에리 미치 후자케테 아루이타 돌아오는 길, 장난치며 걸었어 訳無く君を怒せた 와케모 나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했어 色ん顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고 싶었어 大き瞳が 泣きそう声が 오오키나 히토미가 나키소-나 코에가 커다란 눈동자가, 울

秘密の宝物 (비밀의 보물) Oku Hanako

左手でペンを持つ姿に 胸が熱くったは去年今頃 不意に?れたあ腕に どこまでて行きたくった 二人きりにれば?付かれそうで ざと可愛く事言ってしまうよ 指先?れる手前で あたしを止めて 止めて… ただ好きでるだけじゃ?目 ただ?だけじゃ?目?持ちを知りたけど 通りあたしをかかってて あたに貸したノ?

しあわせの鏡 (행복거울) Oku Hanako

ずっとそばで步て行こう 今ここに誓うよ 幸せにろう 今日かたと二人で 同じ景色を見て 繰り返してゆく日?が 何より愛し日?

ガ-ネット / Garnet Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 空に浮かんだ雲より自由で ノートに並んだ四角文字さえ すべてを照す光に見えた 好きとう気持ちが分かくて 二度とは戻時間が そ意味をあたしに教えてくれた あたと過ごした日々を こ胸に焼き付けよう 思出さくて大丈夫ように つか他誰かを好きにったとしてたはずっと特別で 大切で またこ季節が めぐってく はじめて二人で話

ガ- ネット, 彈き語り / Garnet, Hiki Gatari (Garnet, 연주가창) ('시간을 달리는 소녀' 주제가) Oku Hanako

グラウンド駆けてくあ背中は 空に浮かんだ雲より自由で ノートに並んだ四角文字さえ すべてを照す光に見えた 好きとう気持ちが分かくて 二度とは戻時間が そ意味をあたしに教えてくれた あたと過ごした日々を こ胸に焼き付けよう 思出さくて大丈夫ように つか他誰かを好きにったとしてたはずっと特別で 大切で またこ季節が めぐってく はじめて二人で話

僕たちにできること / Bokutachini Dekirukoto (우리들이 할 수 있는 것) Oku Hanako

君と眺めてるひこうき雲 (키미토나가메테이루히코우키쿠모) 너와 바라보고 있는 비행기구름 時間が流れる忘れるほど (토키가나가레루노모와스레루호도) 시간이 흘러가는 것도 잊을만큼 君と交した約束をガラスケースに飾ってみた (키미토카와시타야쿠소쿠오가라스케에스니카잣테미타) 너와 했던 약속을 유리케이스에 장식해봤어 どん風に聞こえるだろう (돈나후우니키코에루다로우) 어떤 식으로

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

小さ頃かよく言れた 치이사이고로카라 요쿠이와레타 어렸을때부터 자주 들어왔어 "前をみて步かきゃころんでしまうよ"と 마에오미테 아루카나캬 코론데시마우요또 앞을 보며 걷지 않으면 넘어저버린다고 だけど空見てと虹に出會え 다케도 소라모 미테나이또 니지니모 데아에나이 그렇지만 하늘도 보지 않으면 무지개도 만날 수 없어 下を見てきゃ 道端花に氣付け 시타오

明日?く花 (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探して輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日く花を君に預けるか (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘れて行くまだ見ぬ道をてく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕足元に小

歸っておいで Oku Hanako

事ばかりじゃ 타노시이코토바카리쟈나이 (즐거운 것 만이 아니에요) やりた事ばかりじゃ 야리타이코토바카리쟈나이 (하고 싶은 것 만이 아니에요) 僕毎日やければ事がたくさんある 보쿠노마이니치야라나케레바이케나이코토가타쿠상아루 (매일 내게는 하지 않으면 안되는 일이 가득 있어요) 早過ぎる人流れに老てかれそうにるけど 하야스기루히토노나가레니오이테카레소-니나루케도

春色の空 (봄색 하늘) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  と違う服を着て と違う自分にって ちょっとだけ 微笑んで あたと歩こう 春色風を連れて 歩道橋向こう側に 一緒に渡ろうよ 心配あるけど 繰り返してく朝 気づけば終ってく夜 誰か為に使う時間素敵だけど 新し日々に 私を見つけよう 七色空が綺麗に染まる頃 そまま君が一番素敵だよ 今日明日 あたに言れた 線路沿

僕が生まれた街 / Boku Ga Umareta Machi (내가 태어난 동네) Oku Hanako

涙(みだ) こえた 頑張(がんば)れと 言()ってくれた 나미다 코라에타라 간바레토 잇테쿠레타 눈물을 참으면 힘내라고 말해줬지 みん 笑顔(えがお)を 思(お)出(だ)して 涙(みだ)が 溢(あふ)れた 민나노 에가오오 오모이다시테 나미다가 아후레타 모두의 웃음을 떠올려내서 눈물이 흘러내렸어 誰(だれ) 知(し) 街(まち)で 人(ひと)ごみ 中(

明日さく花 Oku Hanako

探して輝ける場所へと 사가시테이타이카가야케루바쇼에토 찾고 싶어..빛날 수 있는 장소에서 明日咲く花を君に預けるか 아시타사쿠하나오키미니아즈케루까라 내일 피는 꽃을 너에게 줄거야 風に誘れてゆく 카제니사소와레테유쿠 바람에 이끌려서 まだ見ぬ道を歩てく 마다미누미치오아루이테쿠 아직 알지 못하는 길을 걷고있어 僕足元に 보쿠노코노아시모토니

愛してた (사랑했었어) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  「愛してる」って そん言葉は ずっとと思ってた あたが今 ここにれば それでと思ってた 始まりがければ 永遠に終る事はと信じてた 窓か漏れてくる灯りだけで あたが見えてると思ってた 会たくて だけど言えくて あたしは待ってるばかり毎日 どこまで 吸込まれそう目で 今 誰を見つめてる?

そんな気がした (그런 느낌이 들었어) (Live Ver.) Oku Hanako

笑ってる 君?顔 ?丘に?てるコスモスよう どん夢を見て? どん顔をしてる? 君?微笑みが 僕を救ってくれたね つか?える そん?がした っと ずっと遠く離れた場所で ?くれる そん?がした すべて出?事が 小さく見えた 何見えくて 何言えくて 僕は空中 一人で泳でる 君は?

二人記念日 (둘의 기념일) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  君を好きでよかった 君と出会えて良かった 今 心かそう思えるよ 君と歩てゆきた 君しでは歩け ずっと隣りで 笑っててほし ありがとう 話を聞てくれて ありがとう 笑ず聞てくれて 不思議と 君前だと 素直にれる自分がる やりがある事ばかりじゃけど 守りた人がる それが君んだよ カレンダーめくって 相

明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

探して輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲く花を君に預けるか (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘れて行くまだ見ぬ道を歩てく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직

紫陽花 / Ajisai (수국) Oku Hanako

探して輝ける場所へと (사가시테이타이카가야케루바쇼에토) 찾고 싶어요 빛날 수 있는 곳으로 明日咲く花を君に預けるか (아시타사쿠하나오키미니아즈케루카라) 내일에 피는 꽃을 당신에게 맡길테니까 風に誘れて行くまだ見ぬ道を歩てく (카제니사소와레테유쿠마다미누미치오아루이테쿠) 바람에 이끌려가 아직 본 적이 없는 길을 걸어나가요 僕足元に小さ種が

魔法の人 Oku Hanako

泣きでがままでままがと言ってくれた (나키무시데모와가마마데모소노마마가이이토잇테쿠레타) 울보라도 제멋대로라도 그대로가 괜찮다고 말해 주었어요 貴方にう前はずっと色空を見て (아나타니아우마에와즛토이로노나이소라오미테이타노) 그대를 만나기 전에는 계속 아무 색 없는 하늘을 바라보고 있었죠 魔法星屑を手にして私に振りかざしてくれたね (마호우노호시쿠즈오테니시테아타시니후리카자시테쿠레타네

青い部屋 (파란 방) Oku Hanako

시떼 언젠가는 이런 날이 올 것 같은 기분이 들어서 あたと出会(であ)ったそ日(ひ)か 寂(さみ)しくった 아나타또 데앗따 소노 히카라 사미시쿠낫따 당신과 만났던 그 날부터 쓸쓸해졌어 私(たし)は 涙(みだ)浮(う)かべた空(そ)を見(み) 와따시와 나미다 우카베따 소라오 미나가라 나는 눈물을 글썽였던 하늘을 보면서 タバコ煙(

魔法の人 / Mahou No Hito (마법의 사람) Oku Hanako

泣き虫でがままでままがと言ってくれた (나키무시데모와카마마데모소노마마가이이토잇테쿠레타) 울보라도 이기적이라도 그대로가 괜찮다고 말해 주었어요 貴方に会う前はずっと色空を見て (아나타니아우마에와즛토이로노나이소라오미테이타노) 그대를 만나기 전에는 계속 무색의 하늘을 바라보았어요 魔法星屑を手にして私に振りかざしてくれたね (마호우노호시쿠즈오테니시테와타시니후리카자시테쿠레타네

足跡 (발자취) Oku Hanako

作詞:奥華子 作曲:奥華子  あ足跡たどってみた どん人に出会ってだろう どん事が嬉しかっただろう どこで涙を流してただろう 目前を通り過ぎた季節 暖か光であたがた事 今 こ胸に強く生き続けてる 優しさは あげるじゃくて 気づけば 誰か心に残るだか 幸せは じゃくて きっと心で 気づてゆくだか

手紙 (편지) Oku Hanako

大切事はつで後ろにかくれたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しさとり光が差しこむ窓にった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想彷徨うこえきこえを (오모이사마요우코에나키코에오) 애매이는

戀の天氣豫報 / Koi No Tenkiyohou (사랑의 일기예보) Oku Hanako

気づてしまった あたし心が 키즈이테시맛타 아타시노코코로가 알아채버린 내마음이 あ言葉一つ一つに 아나타노코토바히토츠히토츠니 당신의 말 하나하나에 ヤキモキしてたり 悲しんでたり 야키모키시테타리 카나신데이타리 안절부절하기도 슬퍼하기도하기도 空歩けるく 喜んでたり 소라모아루케루쿠라이

手紙 Oku Hanako

大切事はつで後ろに隠れたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しさとり光が差し込む窓にった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想彷徨う声き声を (오모이사마요우코에나키코에오) 해매이는 마음이

手紙 (Tegami) (편지) Oku Hanako

大切事はつで後ろに隠れたまま (타이세츠나코토와이츠데모코코로노우시로니카쿠레타마마) 가장 소중한 건 언제나 마음 속 깊은 곳에 감춰둔 채 悲しみは優しさとり光が差し込む窓にった (카나시미와야사시사토나리히카리가사시코무마도니낫타) 슬픔은 다정함이 되어 빛이 비추는 창이 되었어요 想彷徨う声き声を (오모이사마요우코에나키코에오) 해매이는 마음이

Ta.La.La Oku Hanako

たがそばにたかやってこれた 아나타가 소바니이탓카라 얏테코레타노 당신이 곁에 있었기 문에 할 수 있었어.

プレゼント / Present (선물) Oku Hanako

(あ)えて よかった そう思(お)える 事(こと)が っぱ 아나타니 아에테 요캇타 소우 오모에루 코토가 잇빠이 당신과 만나서 다행이라고 그렇게 생각하는 것이 잔뜩 있어 世界中(せかちゅう) 探(さが)して 見(み)つか プレゼントあたに あげた 세카이츄 사가시테모 미츠카라나이 프레젠토 아나타니 아게타이 세상 속을 다 찾아봐도