가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


その手に明日を / Sono Teni Asitawo (그 손에 내일을) Road Of Major

やり場ない氣持ち 胸抱き續けたまま 야리바노나이키모치오 무네니다키쯔즈케타마마 갈 곳 없는 이 마음을 가슴에 죽 품어 온 채로 固く口閉ざし 何も言わぬ君よ 카타쿠쿠치오토자시 나니모이와누키미요 굳게 입술을 다물고 아무 것도 말 하지 않는 너 心かけて 今も閉じこもったなら 코코로니카기오카케테 쿄우모토지코못타노나라 마음 속에 자물쇠를 걸고 오늘도

明日を目指して! TOKIO

地図僕達は 見えない目指すんだ tizuwo teni bokutatiwa / mienai asitawo mezasunda 치즈오 테니 보쿠타치와 미에나이 / 아시타오 메자승다 지도를 손에 들고 우리들은 보이지 않는 내일로 향할거야 夢がある未知なる世界 ひたすら追い掛けて yumega aru mitinaru sekai / hitasura oikakete

大切なもの Road Of Major

泣かないではほらかけがえない大切なも 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 目閉じれば夜空映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 櫻散るたびまたやっと淚流したけれど 사쿠라치루소노타비니마타얏토테노나미다나가시타케레도 淚落ちるたびまた笑い合えた僕たちがいた 나미다오치루소노타비니마타와라이아에타보쿠타치가이타

彼女と 私の 事情 Road Of Major

< 足跡 > 通り過ぎてきた 間違いなんかはないと (토오리스기테키타 히니 마치가이낭-카와 나이토) 지나온 날들에 잘못된 건 없다고 今 目見えてるもがすべてと (이마 메니 미에테루모노가 스베테토) 지금 눈에 보이는 것이 전부라고 생각하며 足進めてきた (아시오 스스메테키타) 전진해왔어 あ 笑った君と (아노히 와랏-타 키미토)

大切なもの Road Of Major

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 泣かないではほらかけがえない大切なも 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 울지말아요그곳에는세상에둘도없는소중한것이 目閉じれば夜空映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 눈을감으면밤하늘에빛나는다정한추억들 櫻散るたびまたやっと淚流

東の空に Road Of Major

ロ-ドオブメジャ- - 東 (동쪽 하늘로) 東へとびる 君影が 동쪽으로 뻗은 너의 그림자가 (히가시에토 노비루 키미노카게가) まるで肩落とし 泣いている樣 마치 등을 움츠리고 울고 있는 것 같아.

月の葉書 / Tsukino Hagaki (달의 엽서) Road Of Major

何も感じない んなもあった 나니모칸지나이 손나히모앗타 아무 것도 느끼지 못 하는 그런 날들도 있었어 變わりゆく 渦中で 히비카와리유쿠 우즈노나카데 나날이 변해 가는 소용돌이 속에서 君は變わらず 今もやれていますか 키미와카와라즈 이마모야레테이마스카 당신은 변함없이 지금도 잘 해내가고 있습니까?

さらば碧き面影 / Saraba Aoki Omokake (안녕 푸르른 옛모습) Road Of Major

胸張れる まで (무네하레루 소노히마데) 가슴 펼 수 있는 날 까지 瞼 閉じてごらん (마부타 토지테고란) 눈을 감고 봐 輝く君 きっと 見えるはず (카가야쿠키미 킷토 미에루하즈) 빛나는 네가 분명 보일테지 踏み鳴らせよ 大地 (후미나라세요 다이치오) 밟아 울려 대지를 確かな夢 抱いて (타시카나유메 이다이테) 확실한

さらば碧き面影 Road Of Major

胸張れる まで (무네하레루 소노히마데) 가슴 펼 수 있는 날 까지 瞼 閉じてごらん (마부타 토지테고란) 눈을 감고 봐 輝く君 きっと 見えるはず (카가야쿠 키미 킷토 미에루하즈) 빛나는 네가 분명 보일테지 踏み鳴らせよ 大地 (후미나라세요 다이치오) 밟아 울려 대지를 確かな夢 抱いて (타시카나 유메 이다이테)

親愛なるあなたへ... / Sinainaru Anatae... (친애하는 당신에게...) Road Of Major

れは夏終わりことでした 小さな命 ?山愛 育まれ 一人物語が始まった 平凡だけどう暖かく いつでもボク支えてくれた 大丈夫 と やさしく微笑みあった 家族があった あぁ 指折り ?える思い出は ボク?じゃ すぐ足りなくなって 一?過ごし 一?作った 幸せ感謝?

風歌 / Kazeuta (바람노래) Road Of Major

挫折という名 17?言葉が 자세츠토이우나노 쥬-나나가쿠노코토바가 좌절이라는 이름의 17화의 말이 幾度ともなく こ絞めつけただろう 이쿠도토모나쿠 코노보쿠노 무네오시메츠케타다로- 수도없이 이 나의 마음을 세게 조였지 足踏みしている 17?

親愛なるあなたへ / Sinainaru Anatae (친애하는 그대에게) Road Of Major

れは夏終わり事でした 소레와나쯔노오와리노코토데시타 건 여름이 끝나갈 무렵의 일이었습니다 小さな命 たくさん愛 育まれ 치이사나이노치 타쿠상노아이 하구쿠마레 작은 생명 많은 사랑을 받으며 자라나 一人 物語が始まった 히토리노 모노가타리가 하지맛타 한 사람의 이야기가 시작 되었습니다 平凡だけど う暖かく 헤이본다케도 소우아타타카쿠

親愛なるあなたへ Road Of Major

れは夏終わり事でした 小さな命 たくさん愛 育まれ 一人 物語が始まった 平凡だけど う暖かく いつでも 僕支えてくれた 「大丈夫」と優しく 微笑み合った 家族があった あー 指折り 数える思い出は 僕じゃ すぐ 足りなくなって 一緒過ごし 一緒作った 幸せ感謝込め

雜走 Road Of Major

太陽向かってさいているこ花 (타이요-니 무캇테 사이테 이루 코노 하나) 태양을 향해 피어있는 이 꽃 土向かってたれるこ花 (츠치니 카오오 무캇테 타레루 코노 하나) 땅에 얼굴을 향하고 드리워진 이 꽃 步きなれたこ道でも 人が進むべき道がある (아루키나레타 코노 미치데모 히토가 스스무베키 미치가 아루) 많이 걸어서 익숙해진 이 길에도 사람이

明日屋 kra

屋 아스야 (내일을 파는 가게) Lyrics/ 景夕 Music/ 結良 屋規則 아스야키소쿠 아스야의 규칙 一 ・今最後告げる郵便が届く 이치. 쿄-노사이고오츠게루유-빈가토도쿠 하나.

星空も月明かりも / Hosizoramo Tsukiakarimo (별이 빛나는 하늘도 달빛도) Road Of Major

星空も 月かりも 호시조라모 쯔키아카리모 별이 빛나는 하늘도 달빛도 君聲も あ溫もりも 키미노코에모 아노누쿠모리모 네 목소리도 온기도 ただ思い出す事しか できなくなったよ 타다오모이다스코토시카 데키나쿠낫타요 그저 떠올리는 수 밖에 없게 됐어 君と見た すべて 키미토미타 스베테노모노 너와 함께 본 모든 것 小さなも 大きなもも 치이사나모노 오오키나모노모

明日へのbrilliant road angela

brilliant road 宇宙ステルヴィア Opening 歌 : angela 空(ら) 仰(あお)ぎ 星(ほし) みちて 飛(と)び 立(た)つ (あす)へ brilliant road 소라오 아오기 호시오 미치테 토비타츠노 아스에노 brilliant road 하늘을 올려다보는 별이여 가득히 날아올라라 내일로의 brilliant

花明日になれば どこ吹く風だ? Road Of Major

なれば どこ吹く風だ? (아시타니 나레바 도코 후쿠 카제다) 내일이 되면, 어디로 바람이 부나요(나와는 아무 관계 없어요)?

心繪 / Kokoroe (마음 속의 그림) Road Of Major

描 いた 夢 と   ここある 今 에가이타유메토 코코니아루이마 그려왔던 꿈과 여기에 있는 지금 2 つ 景色 見比 べても 후타츠노케시키 미쿠라베테모 두 개의 풍경을 비교해 봐도 形 かえて   ここあるは 카타치오카에테 코코니아루노와 모양을 바꿔서 여기에 있는 건 確 かな1つ 타시카나히토츠노모노 확실하게 하나인 것 過 ぎゆく

明日へのbrilliant road angela

(み)ちて 飛(と)び立(た)つ (あす)へ brilliant road 소라오 아오기 호시오 미치테 토비타츠노 아스에노 brilliant road 하늘을 올려다보는 별이여 가득히 날아올라라 내일로의 brilliant road 心(こころ)蒼(あお)さ こ(て)抱(だ)いて go far away 코코로노 아오사 코노 테니 다이테 go

明日へのbrilliant road angela

空(ら)仰(あお)ぎ 星(ほし)よ満(み)ちて 飛(と)び立(た)つ (あす)へ brilliant road 소라오 아오기 호시오 미치테 토비타츠노 아스에노 brilliant road 하늘을 올려다보는 별이여 가득히 날아올라라 내일로의 brilliant road 心(こころ)蒼(あお)さ こ(て)抱(だ)いて go far

親愛なるあなたへ ... Road Of Major

그렇게 따뜻하게 いつでも 僕支えてくれた (이쯔데모 보쿠오사사에테쿠레타) 언제나 나를 지탱해주었죠 ’大丈夫’と優しく 微笑み合った ('다이죠-부'토야사시쿠 호호에미앗타) "괜찮아"라고 다정하게 서로 미소지었어요 あー 指折り 数える思い出は (아- 유비오리 카조에루오모이데와) 아- 손꼽아 헤아린 추억은 僕じゃ すぐ 足りなくなって (보쿠노료-테쟈

Kodou (고동) Road Of Major

だから 高鳴るこ鼓動 ひかな?物 타다스기테유쿠 마이니치다카라 타카나루코노코도- 히소카나타카라모노 단지 지나가는 매일이기에 크게 울려퍼지는 이 고동 비밀스러운 보물 ただ過ぎてゆく ?だから 自分見つけてる いつでも 타다스기테유쿠 마이니치다카라 지붕오미츠케테루 이츠데모 단지 지나가는 매일이기에 자신을 찾고있어 언제라도 遠い?

大切なもの Road Of Major

ロ-ドオブメジャ-(Road of Major) - 大切なも 泣かないで は ほら かけがえない 大切なも 울지 말아 자, 거기에는 더없이 소중한 것이 있어 目閉じれば 夜空映る 優しい想い出たち 눈을 감으면 밤하늘에 비치는 다정한 추억들 櫻散る また 門出淚 流したけれど 벚꽃이 흩어지는 여행에 또다시 출발의 눈물 흘렸지만 淚散

明日 (내일) Lunkhead

るいと名付けた 風が吹かないるいと呼んだ 暗闇中で ビルとビル隙間捨てられたみたいな 誰も期待されない今が終わる 今?い風が吹いて心細くなる 何か抗いたくて上向く ひとりぼっち風船 どこまでも飛んでいけ 向かい風選んで 遠く 見えなくなるまで ?かないならいっ やめてしまおうとしたも ?

明日 Hirahara Ayaka

ずっといると あんな言った 今はひとり見てる夜空 はかない約束 きっとこ街なら どこかですれちがう んなときは笑いながら 逢えたらいい もう泣かない もう負けない 想い出越えられる があるから っと閉じた本 續きがあるなら まだなんも書かれてない ペ-ジがあるだけ もう泣かない もう逃げない なつかしい夢だって 終

내일을 꿈꾸며 명탐정 코난 17기 ED

よう 選びながら (유메노요-니 에라비나가라) 꿈처럼 선택을 하면서 こ 生きていけたなら (코노 마이니치오 이키테 이케타나라) 매일 매일을 살아갈 수 있었다면… もしもあ時 違う決斷していたら (모시모 아노 토키 치가우 케츠당오 시테-타라) 만약 때 다른 결단을 내렸더라면 今頃私達 幸せ笑っていられたかな (이마고로 후타리 시아와세니

朝燒け / Asayake (아침노을) Road Of Major

映された 面と眞實と 카가미니우쯔사레타 카멘토신지쯔토 거울에 비친 가면과 진실과 見慣れない こ姿 미나레나이 코노스가타 익숙하지 않은 이 모습 一何信じて 生きていれば 잇타이나니오신지테 이키테이레바 도대체 뭘 믿고 살아 가면 僕ら 幸せたどり着く 보쿠라 시아와세니타도리쯔쿠노 우리들은 행복해 질 수 있는 거야 今は目 些細な出來事も 이마와메노마에노 사사이나데키고토모

心? Road Of Major

描いた夢と ここ ある 今 [에가이타 유메토 코코니 아루 이마] 그리고 있던 꿈과 여기에 있는 지금 ふたつ景色 見比べても [후타츠노 케시키 미쿠라베테모] 두 개의 경치를 같이 비교해봐도 形かえて ここ あるは [카타치오 카에테 코코니 아루노와] 모습을 바꿔 여기에 있는 것은 確かなひとつ [타시카나 히토츠노 모노] 너무나도 확실한

心繪 Road Of Major

描いた夢と ここ ある 今 [에가이타 유메토 코코니 아루 이마] 그리고 있던 꿈과 여기에 있는 지금 ふたつ景色 見比べても [후타츠노 케시키 미쿠라베테모] 두 개의 경치를 같이 비교해봐도 形かえて ここ あるは [카타치오 카에테 코코니 아루노와] 모습을 바꿔 여기에 있는 것은 確かなひとつ [타시카나 히토츠노 모노] 너무나도 확실한

君がため Road Of Major

< 君がため > 古いアルバム 描いた落書きが (후루이 아루바무니 카이타 라쿠가키가) 낡은 앨범에 한 낙서가 妙はずかしく 思える今頃 (묘오니 하즈카시쿠 오모에루 쿄오 코노고로) 왠지 부끄럽게 느껴지는 요즘 うまい生き方と うまいやり方で (우마이 이키카타토 우마이 야리카타데) 그럴듯한 삶을 사는 법과, 그럴 듯한 요령으로 僕ら少しずつ

四季旅 kra

四季旅 시키타비 사계여행 Lyrics/ 景夕 Music/ 景夕 風が彼方で呼んでいる オレは歩き出した 카제가카나타데욘데이루 오레와아루키다시따 바람이 저편에서 부르고 있어 나는 걸어가기 시작했지 ランタンが揺れて 戸惑い表す 테모토노란탄가유레떼 토마도이오아라와스 손에 든 랜턴이 흔들려 망설임을

スコ-ル Road Of Major

< スコ-ル > でたらめ步いた うなこ (데타라메니 아루이타 우소노 나이 미치오) 무작정 걸었던 거짓 없는 길을 季節外れ雨 ぬらして行くんだ (키세츠하즈레노 아메 누라시테유쿤-다) 계절을 벗어난 비가 적시고 있어 付かず積まれた 僕惱ませる (테즈카즈니 츠마레타 보쿠오 나야마세루) 손대지 못한 채 쌓여서 나를 괴롭히는 何か

明日への手紙 / Ashitaeno Tegami (내일에의 편지) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

先で 코노미치노사키데 이 길 앞에서 ?えていますか 오보에떼이마스까 기억하고 있나요? ?れる?? あ夕映え 유레루무기노호 아노유-바에 흔들리는 보리의 이삭 저녁 노을 地平線 ?く空探し?

偶然という名の必然 / Guuzen Toiu Nano Hitsuzen (우연이라고 하는 이름의 필연) Road Of Major

見れど 人はうつむき 미기오미레도 히토와우쯔무키 오른쪽을 봐도 사람들은 고개를 숙이고 左見れども 人は沈み 히다리오미레도모 히토와시즈미 왼쪽을 봐도 사람들은 우울에 잠겨 去りゆくは 人問う 사리유쿠히비와 히토니토우 지나가는 날들은 사람들에게 묻지 れで いいかと 君は問う 소레데 이이노카토 키미와토우 걸로 된 건가 라며 넌 묻지

偶然という名の必然 / Guuzento Iu Nano Hitsuzen (우연이라고 하는 이름의 필연) Road Of Major

見れど 人はうつむき 미기오미레도 히토와우쯔무키 오른쪽을 봐도 사람들은 고개를 숙이고 左見れども 人は沈み 히다리오미레도모 히토와시즈미 왼쪽을 봐도 사람들은 우울에 잠겨 去りゆくは 人問う 사리유쿠히비와 히토니토우 지나가는 날들은 사람들에게 묻지 れで いいかと 君は問う 소레데 이이노카토 키미와토우 걸로 된 건가 라며 넌 묻지 やがて また訪れる 야가떼

Message Ueto Aya

まだみぬが僕ら見える 마다미누아스가보쿠라니미에루 아직 보지 못한 내일이 우리들에게 보여요 つないだ指ほどけば終わる 츠나이다유비호도케바오와루 이어진 손가락이 풀리면 끝나요 今なら 이마나라소노테니 지금이라면 이 손에 たったひとり何も持たないまま 탓타히토리나니모모타나이마마 무엇 하나 가지지 못한 채로 始まり言葉はいくつもあるけど

HEAVEN'S DRIVE 라르크엔시엘

-ドあげて連れ去ってくれ 코와레소오나 스피도아게테 츠레삿-테쿠레 부서져버릴 것같은 스피드로 올려 데리고 가줘 世界つけるさ 세카이니 히오 츠케루노사 세상에 불을 지필꺼야 ride on heaven's drive うばって笑いあかうぜ 아스오 우밧-테 와라이아카소오제 내일을 빼앗아 웃으며 밝히자 新しい箱船って 아타라시이 소노

HEVEN'S DRIVE L'Arc~en~ciel

壞れうなスピ-ドあげて連れ去ってくれ 코와레소오나 스피도아게테 츠레삿-테쿠레 부서져버릴 것같은 스피드로 올려 데리고 가줘 世界つけるさ 세카이니 히오 츠케루노사 세상에 불을 지필꺼야 ride on heaven's drive うばって笑いあかうぜ 아스오 우밧-테 와라이아카소오제 내일을 빼앗아 웃으며 밝히자 新しい箱船

Heaven`s Drive L'Arc~en~Ciel

-ドあげて連れ去ってくれ 코와레소오나 스피도아게테 츠레삿-테쿠레 부서져버릴 것같은 스피드로 올려 데리고 가줘 世界つけるさ 세카이니 히오 츠케루노사 세상에 불을 지필꺼야 ride on heaven's drive うばって笑いあかうぜ 아스오 우밧-테 와라이아카소오제 내일을 빼앗아 웃으며 밝히자 新しい箱船って 아타라시이 소노

Heaven's drive Larc en ciel

-ドあげて連れ去ってくれ 코와레소오나 스피도아게테 츠레삿-테쿠레 부서져버릴 것같은 스피드로 올려 데리고 가줘 世界つけるさ 세카이니 히오 츠케루노사 세상에 불을 지필꺼야 ride on heaven's drive うばって笑いあかうぜ 아스오 우밧-테 와라이아카소오제 내일을 빼앗아 웃으며 밝히자 新しい箱船って 아타라시이 소노

Heaven's Drive L'Arc~en~ciel

-ドあげて連れ去ってくれ 코와레소오나 스피도아게테 츠레삿-테쿠레 부서져버릴 것같은 스피드로 올려 데리고 가줘 世界つけるさ 세카이니 히오 츠케루노사 세상에 불을 지필꺼야 ride on heaven's drive うばって笑いあかうぜ 아스오 우밧-테 와라이아카소오제 내일을 빼앗아 웃으며 밝히자 新しい箱船って 아타라시이 소노

Heaven`s Drive L`Arc~en~Ciel

-ドあげて連れ去ってくれ 코와레소오나 스피도아게테 츠레삿-테쿠레 부서져버릴 것같은 스피드로 올려 데리고 가줘 世界つけるさ 세카이니 히오 츠케루노사 세상에 불을 지필꺼야 ride on heaven's drive うばって笑いあかうぜ 아스오 우밧-테 와라이아카소오제 내일을 빼앗아 웃으며 밝히자 新しい箱船って 아타라시이 소노

Heaven’s Drive L`Arc en Ciel

壞れうなスピ-ドあげて連れ去ってくれ 코와레소오나 스피도아게테 츠레삿-테쿠레 부서져버릴 것같은 스피드로 올려 데리고 가줘 世界つけるさ 세카이니 히오 츠케루노사 세상에 불을 지필꺼야 ride on heaven's drive うばって笑いあかうぜ 아스오 우밧-테 와라이아카소오제 내일을 빼앗아 웃으며 밝히자 新しい箱船

discord GRAPEVINE

부셔보고 싶지만 優しく さあ 야사시쿠 사아 부드럽게 자 優しくね 야사시쿠네 부드럽게요 裏切れ世界 우라기레 세카이오 배신해라 세상을 入る程度賣れ 테니이루 테도노 아시타오 우레 손에 넣을 정도의 내일을 팔아라 裏切れ未來 우라기레 미라이오 배신해라 미래를 信じないもんね こ上 신지나이몬네 코노

春雨 Road Of Major

ロ-ドオブメジャ- - 春雨 どうしてこんな 胸は熱くなるんだろう 어째서 이렇게 가슴은 뜨거워 지는 걸까. (도오시테 콘나니 무네와 아츠쿠나룬다로) どうしてこんな 瞳は熱くなるんだろう 어째서 이렇게 눈동자는 뜨거워 지는 걸까.

メロディ-フラッグ / Melody Flag Bump Of Chicken

へと向かう 세카이와아시타헤토무카우 세상은 내일을 향하고있어 響く鐘?

君の中に僕の居場所を探したい U-ka saegusa IN db

汚すきっかけなんて ごく些細なも誰しもが 僅かな境界線上フラフラ現在行き過ぎる どんな多く中でも 孤獨感じちゃうから 君居場所探したい 地圖上空論んなんじゃ未來は開けない 過ち恐れずつないで Be alive ハレルヤ流れるまま まだ見ぬ旅路ゆく 固く結ぶ靴ヒモすぐほどけ走れないよ

フラクタル - 프랙탈 Grapevine

まぶた裏側がこびりついた 産まれた光が?きだす時 取り合って 塗り潰すフラクタル 動いた時間はっと土うか ?いだはきっと?えられるだろう いつか朝へと ?描いたみたい川が町分けてく はね返る光がまた ?き出す度 目?きつく塗り潰すだけ 塗り潰す? 塗り潰すだけ 動いた時間はっと土うか 動いた心はきっと?

俺はとことん止まらない!! Kageyama Hironobu

맞서거라 신념을 담은 주먹은 誰も負けない 다레니모 마케나이 누구에게도 지지 않아 見せてやれ 救うは 미세테야레 아스오 스쿠우노와 보여주거라 내일을 구하는 것은 こ勇氣さ 코노 유우키사 이 용기야 FOR THE WORLD!