가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


蒼天に向かって / Aojorani Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

今だけは 一人させおくれよ 이마다케와 히토리니사세테오쿠레요 지금은 혼자 있게 해 줘 淚の影でずと そうき 나미다노카게데즛또 소우킷톳떼 눈물의 그늘에서 계속 그렇게 심각하게 胸を裂く 悲しき出來事すら 무네오사쿠 카나시키데키고토니스라 가슴이 찢어질 만큼 슬픈 사건들도 すべ意味があ そう受け取 스베테니이미가앗떼 소우우케톳떼

蒼天に向かって / Soutenni Mukatte (푸른 하늘을 향해) Road Of Major

今だけは 一人させおくれよ 이마다케와 히토리니사세테오쿠레요 지금은 혼자 있게 해 줘 淚の影でずと そうき 나미다노카게데즛또 소우킷톳떼 눈물의 그늘에서 계속 그렇게 심각하게 胸を裂く 悲しき出來事すら 무네오사쿠 카나시키데키고토니스라 가슴이 찢어질 만큼 슬픈 사건들도 すべ意味があ そう受け取 스베테니이미가앗떼 소우우케톳떼 모든

雜走 Road Of Major

太陽さいいるこの花 (타이요-니 무캇테 사이테 이루 코노 하나) 태양을 향해 피어있는 이 꽃 土顔をたれるこの花 (츠치니 카오오 무캇테 타레루 코노 하나) 땅에 얼굴을 향하고 드리워진 이 꽃 步きなれたこの道でも 人が進むべき道がある (아루키나레타 코노 미치데모 히토가 스스무베키 미치가 아루) 많이 걸어서 익숙해진 이 길에도 사람이

冬のうた Kiroro

冬のうた こんな遠い街も 夢を與えくれる 白い粉雪が降屆くよwinter song ふと息をけるだけで 消えそう搖れる燈り 空輝く星達よりも たくましく生きる どんな離れも あなたが側くれる 同じ夜でも信じることで 優しい風が吹いる 廣い空 兩手高く廣げ 白い粉雪が優しく 心屆くよwinter song 忘れいた

ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드) Ikimonogakari

飛翔いたら 戻らないと言 하바타이타라 모도라나이토잇테 날개를 치면 돌아갈 수 없다고 말하고 目指したのは い あの空 메자시타노와 아오이 아오이 아노소라 목표로한것은 푸른 푸른 저 하늘 "悲しみ" はまだ覚えられず "切なさ" は今つみはじめた "카나시미" 와마다오보에라레즈 "세쯔나사" 와이마쯔카미하지메타 "슬픔" 은 아직 기억하지 못하고 "

Energy Road Of Major

負けまい この想い い風 くいしばり 마케마이 코노오모이 무카이카제 쿠이시바리 지지 않을테야 이 마음 역풍을 악물고 そんな 今の あなた 何が見えます 손나 이마노 아나타니 나니가미에마스까 그러한 당신에게 지금 무엇이 보입니까? 諦めとは ?で ??

親愛なるあなたへ... / Sinainaru Anatae... (친애하는 당신에게...) Road Of Major

山の愛 育まれ 一人の物語が始また 平凡だけどそう暖く いつでもボクを支えくれた 大丈夫 と やさしく微笑みあた 家族があた あぁ 指折り ?える思い出は ボクの?手じゃ すぐ足りなくな 一?過ごし 一?た 幸せ感謝?め 愛しい人よ あなた捧ぐ この想い 誰より今あなた ここいること ここいれること  大切想い 日?

親愛なるあなたへ Road Of Major

それは夏の終わりの事でした 小さな命 たくさんの愛 育まれ 一人の 物語が始また 平凡だけど そう暖く いつでも 僕を支えくれた 「大丈夫」と優しく 微笑み合た 家族があた あー 指折り 数える思い出は 僕の両手じゃ すぐ 足りなくな 一緒過ごし 一緒た 幸せ感謝込め

東の空に Road Of Major

(마루데 카타오오토시 나이테이루요오) 沈んでた心 明日なれば 가라앉아버린 마음은 내일이 되면 (시즌뎃타 코코로 아시타니 나레바) また東の空 のぼるのだろう 또 동쪽 하늘에 떠오르겠지.

BLUE BIRD yama

飛翔いたら 戻らないと言 하바타이타라 모도라나이토 잇테​ 날아오르면 돌아오지 않는다고 말하며 ​ 目指したのは い あの空 메자시타노와 아오이 아오이 아노 소라​ 목표로 삼은 것은 푸르고 푸른 저 하늘​ ​ "悲しみ"はまだ覚えられず 카나시미와 마다 오보에라레즈​ "슬픔"은 아직 떠오르지 않고 ​ "切なさ"は今つみはじめた 세츠나사와 이마 츠카미 하지메타​

星空も月明かりも / Hosizoramo Tsukiakarimo (별이 빛나는 하늘도 달빛도) Road Of Major

작은 것 큰 것들도 今となは すべのものが 淚變わるよ 이마토낫떼와 스베테노모노가 나미다니카와루요 지금에 와서는 모든 것이 눈물로 변했어 人波流れる 嘲笑うのよう 히토나미나가레루 아자와라우카노요오니 사람들 속에 흘러 가는 시간은 비웃기라도 하는 듯 時は無情過ぎく 토키와무죠오니스기테쿠 무정하게 지나 가 出會いがあれば別れも やくる事 데아이가아레바와라케모

major SMAP

遠く闇の彼方 迷いこんだ夜もいつ 朝日見える場所へ きとまたたどり着くさ * Run to tomorrow たとえどんな傷ついも もう君を離さないら Oh... 弱音吐ず 獨りじゃないさ Sharara... 抱きしめ Woo,Woo,Say! My Lady "Yeah!" メジャ-な氣持ちさせ いつも僕の側で...

彼女と 私の 事情 Road Of Major

< 足跡 > 通り過ぎきた日 間違いなんはないと (토오리스기테키타 히니 마치가이낭-카와 나이토) 지나온 날들에 잘못된 건 없다고 今 目見えるものがすべと (이마 메니 미에테루모노가 스베테토) 지금 눈에 보이는 것이 전부라고 생각하며 足を進めきた (아시오 스스메테키타) 전진해왔어 あの日 笑た君と (아노히 와랏-타 키미토)

アオイタビビト B긘긃깑

く澄んだ地平線の先 아오쿠스은다 치헤이세은노 사키 푸르고 맑은 지평선의 저편 いつ描いた未来は手の中 이츠카 에가이테타 미라이와 테노 나카니 언젠가 그려봤던 미래가 이 손 안에 懐しく足を止めたけど 나츠카시쿠테 아시오 토메타케도 그리워서 발을 멈춰봤지만 誰の呼ぶ声 せされ歩い

さらば碧き面影 / Saraba Aoki Omokake (안녕 푸르른 옛모습) Road Of Major

胸張れる その日まで (무네하레루 소노히마데) 가슴 펼 수 있는 그 날 까지 瞼 閉じごらん (마부타 토지테고란) 눈을 감고 봐 輝く君 きと 見えるはず (카가야쿠키미 킷토 미에루하즈) 빛나는 네가 분명 보일테지 踏み鳴らせよ 大地を (후미나라세요 다이치오) 밟아 울려 대지를 確な夢 抱い (타시카나유메 이다이테) 확실한

Kodou (고동) Road Of Major

日だら 自分を見つける いつでも 타다스기테유쿠 마이니치다카라 지붕오미츠케테루 이츠데모 단지 지나가는 매일이기에 자신을 찾고있어 언제라도 遠い日の?しい空 記憶の中 甦る 토오이히노나츠카시이소라 키오쿠노나카 요미가에루 먼 날의 그리운 하늘 기억속에서 되살아나 いつ 逃げ腰る 自分?

君がため Road Of Major

 大人くんだ (보쿠라 스코시즈츠 오토나니 낫-테쿤-다) 우리는 조금씩 어른이 되고 있어 春夏秋冬 年をとるごと (하루나츠 아키후유 토시오 토루고토니) 봄 여름 가을 겨울 나이를 먹을 때마다 瞳が乾い 泣く事を忘れた (히토미가 카와이테 나쿠코토오 와스레타) 눈동자가 메말라버려, 우는 걸 잊어버렸지 手をのばす その先 一体

親愛なるあなたへ / Sinainaru Anatae (친애하는 그대에게) Road Of Major

평범하지만 그렇게나 따스하게 いつでも 僕を支えくれた 이쯔데모 보쿠오사사에 테쿠레타 언제라도 날 지탱해 주었어 "大丈夫" と優しく 微笑み合た "다이죠오부"토야사시쿠 호호에미앗따 "괜찮아" 라며 다정하게 함께 웃어 주던 家族があた 카조쿠가앗타 가족이 있었어 あ- 指折り 數える思い出は 아- 유비오리 카조에루오모이데와 아

Kaze Wo Atsumete Happy End

街のはずれの 마을 변두리의 背のびした路次を散步したら 쭉 뻗은 길을 산책하고 있으면 汚点だらけの靄ごし 얼룩 투성이인 안개 너머로 起きぬけの路面電車が 막 깨어난 노면전차가 海を渡るのが見えたんです 바다를 건너는 것이 보였어요 それでぼくも 그래서 저도 風をあつめ 바람을 모아서 風をあつめ 바람을 모아서 風をあつめ 바람을 모아서 空を翔けたいんです 푸른 하늘을

月の葉書 / Tsukino Hagaki (달의 엽서) Road Of Major

滿ち欠ける月みは 心動され 미치카케루쯔키미테와 코코로우고카사레 채워지고 비워지기를 반복하는 달을 보고는 왠지 동요 되어 わけもわらず 泣いた日もあた 와케모와카라즈 나이타히모앗타 이유도 없이 울었던 날도 있었어 繰り返す每日が 變わり映えもなく 쿠리카에스마이니치가 카와리하에모나쿠 되풀이 되는 매일매일은 좀 더 나아질 기미도 없이

蒼い月 Dir en grey

紅い空い月 釘付けされた僕 아카이소라아오이츠키 쿠기즈케니사레타보쿠 あいそらあおいつき くぎづけされたぼく 붉은 하늘 푸른 달 못 박혀진 나 無理失理埋め翔まれた 僞造の夢が こびり付き 무리야리우메코마레타 기조우노유메가 코비리츠키 むりやりうめこまれた ぎぞうのゆめが こびりつき 억지로 파묻혀진 위조의 꿈이 떠나지 않아 落ちる廻る落ちる 墮落の底へ 不樣

花明日になれば どこ吹く風だ? Road Of Major

) 입술을 쭉 내밀며, 닭 모양의 풍향계처럼 높이 날아요 その氣 (소노 키니 낫테) 그 마음이 되어서… 地上のはを追いも たどりつく先は (치죠-노 하테오 오이카케테-테모 타도리츠쿠 사키와) 지상의 끝을 쫓아가고 있어도, 결국 다다르는 곳은 元 戾り 何を得たろう?

その手に明日を / Sono Teni Asitawo (그 손에 내일을) Road Of Major

やり場のない氣持ちを 胸抱き續けたまま 야리바노나이키모치오 무네니다키쯔즈케타마마 갈 곳 없는 이 마음을 가슴에 죽 품어 온 채로 固く口を閉ざし 何も言わぬ君よ 카타쿠쿠치오토자시 나니모이와누키미요 굳게 입술을 다물고 아무 것도 말 하지 않는 너 心鍵を 今日も閉じこもたのなら 코코로니카기오카케테 쿄우모토지코못타노나라 마음 속에 자물쇠를 걸고 오늘도

long road w-inds.

사실은 나 "자신"을 찾고 있었어 行き先告げぬ雲が [이키사키츠게누쿠모가] 목적지를 알리지 않은 구름이 風ちぎれ わく [카제니치기레테 와카레테쿠] 바람에 조각나서 헤어져가 あの日君「サヨナラ」さえ言えず [아노히키미니 「사요나라」 사에이에즈] 그날 너에게 「안녕」이란 말조차 하지않았지 そし見失た…夢も Wow wow

未來の君よ, あの日の君よ / Miraino Kimiyo, Ano Hino Kimiyo (미래의 그대여, 그날의 그대여) Road Of Major

この姿 どう映るんだろう 코노스가타 도우우쯔룬다로오 이 모습이 어떻게 비춰졌던 걸까 あわせる顔も ないほど 아와세루카오모 나이호도 얼굴을 마주할 수도 없을 정도로 心ついた ウソも增えた 코코로니쯔이타 우소모후에타 마음을 부정한 거짓말도 늘었어 あなたが理想としいる その姿 아나타가리소우토시테이루 소노스가타니 당신이 이상으로 삼고 있는 그 모습에 一步一步 近付けいます

大切なもの Road Of Major

ないでそこはほらけがえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 目を閉じれば夜空映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 櫻散るそのたびまたやと手の淚流したけれど 사쿠라치루소노타비니마타얏토테노나미다나가시타케레도 淚落ちるそのたびまた笑い合えた僕たちがいた 나미다오치루소노타비니마타와라이아에타보쿠타치가이타

さらば碧き面影 Road Of Major

胸張れる その日まで (무네하레루 소노히마데) 가슴 펼 수 있는 그 날 까지 瞼 閉じごらん (마부타 토지테고란) 눈을 감고 봐 輝く君 きと 見えるはず (카가야쿠 키미 킷토 미에루하즈) 빛나는 네가 분명 보일테지 踏み鳴らせよ 大地を (후미나라세요 다이치오) 밟아 울려 대지를 確な夢 抱い (타시카나 유메 이다이테)

さよなら雨(レイン)(Sayonara Rain / 안녕 레인) Merry

こらえた いくつもの?があるよ。 泣いしまえれば?なの ?girl 今日は?予報通り 外は雨模? 心は傘なんさせない… けし大きくはない胸 けし小さくない想いでを詰め?んで… 悲しみ背中をけ 振りないよう… 心の中サヨナラの足跡?し… 悲しみ手を降 振りないよう… 一人で過ごす夜は哀しい雨が一?

風歌 / Kazeuta (바람노래) Road Of Major

の言葉が 자세츠토이우나노 쥬-나나가쿠노코토바가 좌절이라는 이름의 17화의 말이 幾度ともなく この僕の 胸を絞めつけただろう 이쿠도토모나쿠 코노보쿠노 무네오시메츠케타다로- 수도없이 이 나의 마음을 세게 조였지 足踏みしいる 17?の言葉を 아시부미시테이루 쥬-나나가쿠노코토바오 제자리걸음하고있는 17화의 말을 恐れるあまり 何もせず そこ?

春雨 Road Of Major

(도오시테 콘나니 히토미와 아츠쿠나룬다로) 振り返ればそこは 돌아보면 그 곳에는 (후리카에레바 소코니와) 當たり前のよう君がい 당연하단 듯이 네가 있고 (아타리마에노 요오니 키미가 이테) いつものよう 集まは 언제나 그렇듯이 함께 있으면 (이츠모노 요오니 아츠맛테와) 惱みさえも 忘れあた 괴로움조차도 서로 잊을 수 있었어.

我&#20397;行進曲 アンティック-&#29640;&#29746;店-

미에바리바카리노카타고토다라케 허세만 부리는 서투른 말뿐 厭厭投げやり人生を ずと見つめりゃ地平線 이야이야나게야리진세이오 즛또미츠메랴치헤이센 짜증나 팽개친 인생을 쭉 바라보니 지평선 行き先わらずチンプン漢文 유키사키와카라즈친푼칸푼 갈 곳도 모르고 횡설수설 波飲まれるより 波逆ら行こう 나미니노마레루요리 나미니사카랏떼유코

親愛なるあなたへ ... Road Of Major

그렇게 따뜻하게 いつでも 僕を支えくれた (이쯔데모 보쿠오사사에테쿠레타) 언제나 나를 지탱해주었죠 ’大丈夫’と優しく 微笑み合た ('다이죠-부'토야사시쿠 호호에미앗타) "괜찮아"라고 다정하게 서로 미소지었어요 あー 指折り 数える思い出は (아- 유비오리 카조에루오모이데와) 아- 손꼽아 헤아린 추억은 僕の両手じゃ すぐ 足りなくな (보쿠노료-테쟈

大切なもの Road Of Major

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 泣ないでそこはほらけがえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 울지말아요그곳에는세상에둘도없는소중한것이 目を閉じれば夜空映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 눈을감으면밤하늘에빛나는다정한추억들 櫻散るそのたびまたやと手の淚流

僕らだけの歌 Road Of Major

[ロ-ドオブメジャ-] 僕らだけの歌 (우리만의 노래) Yeah 敎科書ない 교과서에 없는 (쿄카쇼니 나이) 僕らだけの歌 우리만의 노래. (보쿠라다케노 우타) Yeah 今でも消えず 지금도 잊지 않고 (이마데모 키에즈니) おぼえいます 기억하고 있나요?

冬のうた (겨울노래) Kiroro

こんな遠い町も 夢を与えくれる 이렇게 먼 마을에도 꿈을 주네요 白い粉雪が降届くよ winter song 새하얀 가루눈이 내려와 마음에 닿는 winter song ふと息をけるだけで 消えそう揺れる灯り 문득 숨을 내뱉는 것만으로도 사라질 것 같이 흔들리는 등불 空輝く 星達よりも たくましく生きる 하늘에 빛나는 별들보다도 씩씩하게 살아가요

Major Swing YMCK

書き上げた言葉 카라쿠치노 라이무노 아지츠케데 치에시봇테 카키아게타 코토바 매콤한 라임 양념으로 지혜를 짜내어 완성한 문장 そない振りの 良い子ばり 솟포 무이테 키카나이 후리노 이이코 밧카리 슬쩍 딴 데를 보며 못 들은 척 하는 착한 아이 천지 甘口のソウル風味の歌が 流れる都?

Never Surrender 테니스의 왕자

いつ交わした言葉の切れ端が 이츠카 카와시타 코토바노 키레하시가 언젠가 주고받았던 대화의 조각이 胸疼く 무네니 우즈쿠 가슴을 아프게 한다 身體走る激しいこの痛みを 카라다니 하시루 하게시이 코노 이타미오 온 몸을 달리는 격렬한 이 아픔을 感じる度 칸지루 타비니 느낄 때마다 どのくらい もう時が過ただろう 도노쿠라이 모오 토키가

Never Surrender 데즈카 쿠니미츠

いつ交わした言葉の切れ端が 이츠카 카와시타 코토바노 키레하시가 언젠가 주고받았던 대화의 조각이 胸疼く 무네니 우즈쿠 가슴을 아프게 한다 身體走る激しいこの痛みを 카라다니 하시루 하게시이 코노 이타미오 온 몸을 달리는 격렬한 이 아픔을 感じる度 칸지루 타비니 느낄 때마다 どのくらい もう時が過ただろう 도노쿠라이 모오 토키가

スコ-ル Road Of Major

< スコ-ル > でたらめ步いた うそのなこを (데타라메니 아루이타 우소노 나이 미치오) 무작정 걸었던 거짓 없는 길을 季節外れの雨 ぬらし行くんだ (키세츠하즈레노 아메 누라시테유쿤-다) 계절을 벗어난 비가 적시고 있어 手付積まれた 僕を惱ませる (테즈카즈니 츠마레타 보쿠오 나야마세루) 손대지 못한 채 쌓여서 나를 괴롭히는 何

Eternal Love 갤럭시 엔젤

Eternal Love ~光の使より~ Galaxy Angel Story Song 作詞:森 ユキ 作*編曲:坂元裕介 遠く限りない宇宙へ 토오쿠 카기리나이 소라에 아득하고 끝없는 우주로 夢を探し迷う far away 유메오 사가시테 마요우 far away 꿈을 찾아 헤매이네 far away ゆれる運命なぜ 유레루 운메이니 나제카

蒼い鳥 Plastic Tree

悲しみのくさらまる僕はこのまま、 카나시미노쿠사니카라마루보쿠와코노마마, 슬픔의 담쟁이넝쿨에 감긴 나는 이대로, このまま分らないまま。 코노마마와카라나이마마. 이대로 모르는 채로. やわらい日溜りでこわいほど透けく。 야와라카이히다마리데 코와이호도스케테쿠. 부드러운 양지에서 두려울 정도로 틈이 생겨가네 太陽は反射し黑い点た。

Ashita eno brilliant road(明日への brilliant road) unknown

空を仰ぎ 星よ 滿ち 소라오 아오기 호시요 미찌떼 하늘을 우러러 별이여 가득차라 飛び立つの 明日への brilliant road 도비타쯔노 아스에노 brilliant road 날아오르는거야 내일에의 brilliant road 心のさ この手抱い go far away 코코로노 아오사 고노테니 다이떼 go far away 마음의 푸르름을

Long Road w-inds

유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風ちぎれく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あの日君「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そし見失た…夢も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도 Wow wow   失くすものさえ何もない

Long Road 윈즈

갈곳을말하지않는구름이 風ちぎれく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あの日君「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そし見失た…夢も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도 Wow wow   失くすものさえ何もないら 나쿠스모노사에나니모나이카라

Long road w-inds

유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風ちぎれく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あの日君「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そし見失た…夢も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도 Wow wow   失くすものさえ何もない

Long Road w-inds

유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風ちぎれく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あの日君「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そし見失た…夢も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도 Wow wow   失くすものさえ何もない

Long Road w-inds.

유키사키츠게쿠모가 갈곳을말하지않는구름이 風ちぎれく 카제니치기레테와카레테쿠 바람에흩어져나뉘어가   あの日君「サヨナラ」さえ言わず 아노히키미니「사요나라」사에이와즈 그날그대에게「안녕」이란말조차말하지못한채 そし見失た…夢も 소시테미우시낫타…유메모 그리고잃어버리고말았어…꿈도 Wow wow   失くすものさえ何もない

Phantom of guilt X-JAPAN

Bad Dream 賞めきれめ夢の重さうなされ Bad Street 逃げも逃げも 追い街けくる In the dark 闇の中 彷徨う俺が視たものわ In the eyes 炎くい光の幻影 何おされるよおお (In the light) 扱い入まれ行く 特ち受けいた魂が燃えはじめいる Violator 光の前立ちはたものわ Vicious

PHANTOM OF GUILT X-JAPAN

PHANTOM OF GUILT Bad Dream 賞めきれめ夢の重さうなされ Bad Street 逃げも逃げも 追い街けくる In the dark 闇の中 彷徨う俺が視たものわ In the eyes 炎くい光の幻影 何おされるよおお (In the light) 扱い入まれ行く 特ち受けいた魂が燃えはじめいる

Phantom of Guilt X-JAPAN

Bad Dream 賞めきれめ夢の重さうなされ Bad Street 逃げも逃げも 追い街けくる In the dark 闇の中 彷徨う俺が視たものわ In the eyes 炎くい光の幻影 何おされるよおお (In the light) 扱い入まれ行く 特ち受けいた魂が燃えはじめいる Violator 光の前