가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛を語るより口づけを WANDS

かわそう かわそう 사랑을 말하기보다는 키스를 나누자 作詞:上彩 昇 / 作曲:織田哲郞 / 編曲:明石昌夫 遠い日の フォトグラフ 먼 지난 날의 사진을 何故いつも 見つめの 왜 자꾸만 바라보는걸까 同じはずさ 季節なら 함께했던 시간들마저 變わど ずっと僕らは 변한다해도 우리는 계속 그대로 22

世界中の誰よりきっと ~Album Version~ (세카이쥬우노 다레요리킷토) WANDS

眩しい季節が金色に町染めて君の 요코顔そっと包んでた まためぐ逢えたのもきっと偶然じゃない 心のどこかで待ってた 世界中の誰きっと熱い夢見てたから 메자메테初めて키くつの想いに 世界中の誰きっと果てしないその笑顔 ずっと抱きしめていたい季節越えていつでも 言葉の終わいつまでも探してい 君の眼差し遠く見つめてた そう本키の카즈だ나미다見せたど許してあげたい

世界中の誰よりきっと Wands

まぶしい季節が黃金色に街染めて君の橫顔そっと包んでた 마부시이키세츠가킨이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まためぐ逢えたのもきっと偶然じゃない 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

世界中の 誰よりきっと Wands

まぶしい季節が黃金色に街染めて君の橫顔そっと包んでた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まためぐ逢えたのもきっと偶然じゃない 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中

世界中の誰よりきっと (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Version) Wands

まぶしい季節が黃金色に街染めて君の橫顔そっと包んでた 마부시이키세츠가킹이로니마치오소메테키미노요코가오솟토츠츤데타 눈부신계절이금색으로거리를물들여그대의옆얼굴살짝감싸안았죠 まためぐ逢えたのもきっと偶然じゃない 마타메구리아에타노모킷토구젠쟈나이요 다시만나게된것분명우연이아니죠 心のどこかで待ってた 코코로노도코카데맛테타 마음속어디선가기다리고있었죠 世界中の誰きっと

世界が終わるまでは… (이 세상 그 누구보다 꼭) WANDS

の誰きっと熱い夢見てたから 세카이쥬노다레요리킷토아츠이유메미테타카라 세상의그누구보다분명뜨거운꿈을보고있었으니까 目賞めてはじめて氣くつの想いに 메자메테하지메테키즈쿠츠노루오모이니 눈을떠서처음으로깨닫는설레는사랑에 世界中の誰きっと果てしないその笑顔 세카이쥬노다레요리킷토하테시나이소노에가오 세상의그누구보다분명끝없는그웃는얼굴 ずっと抱きしめていたい

世界中の誰よりきっとLive WANDS

世界中の誰きっと まぶしい季節が 黃金(きん)色に街染めて 눈부신 계절이 황금빛으로 거리를 물들이고서 君の橫顔 そっと包んでた 당신의 옆모습을 살며시 감싸안았다 まためぐ逢えたのも きっと偶然じゃない 다시 만난것도 분명 우연이 아니에요 心のどこかで 待ってた 마음의 어딘가에서 기다렸죠 世界中の誰きっと 熱い夢見てたから 세상속의 누구보다

Same Side Wands

太陽は今街中 血の色に染めて この心とともに焦がす あふれた午後 スクリ?ンでは 競ううに人は罪犯して 僕はまで予定通に 悲しいフリして 太陽の裏の流星 まで今の僕はもう 痛みかばううに 曖昧?うだど夜が近くたび 上手くいかない ?という名のコ?ト 役にたたない 傷つく事に 疲れて 傷つのは怖くて ?

世界中の誰よりきっと [Album Version] Wands

마음속 어디선가 기다리고 있었어 世界中の誰きっと熱い夢見てたから 세카이쥬노다레요리킷토 아츠이유메미테타카라 세상 속의 누구보다 분명히 뜨거운 꿈을 꾸었기 때문에 目賞めてはじめて氣くつの想いに 메자메테하지메테 키즈쿠츠노루오모이니 눈을 떠서 처음으로 깨닫는 설레는 마음에 世界中の誰きっと果てしないその笑顔 세카이쥬노다레요리킷토 하테시나이소노에가오

明日もし君が壞れても WANDS

Call My Name 誰(だれ)かが 呼()ぶ聲(こえ) 暗闇(くらやみ)の深(ふか)い悲(かな)しみ 白(しろ)い素肌(すはだ)の君(きみ)が 僕(ぼく)のそこに 光(ひか) 差(さ)す 黑(くろ)か 白(しろ)か わからないまま こんな(あい)は 次第(じだい) おくれなのか 僕(ぼく)らは 一日中(いちにちじゅう) 朝(あさ)が 訪(おとず)れ 待(ま)つだ

世界中の誰よりきっと Wands

まぶしい きせつが きんいろに まち そめて 마부시이 키세츠가 키인이로니 마치오 소메떼 きみの こがお そっと つつんでた 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 また めぐあえたのも きっと ぐぜんじゃない 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 こころの どこかで まってた 코코로노 도코가데 맛데타 *せかいじゅうの だれ きっと

世界中の 誰より きっと Wands

世界中の 誰 きっと-WANDS 眩しい 季節が 金色に 町 染めて 마부시이 키세츠가 킨이로니 마치오 소메떼 눈부신 계절이 금빛으로 마을을 물들이고 君の橫顔 そっと つつんでた 키미노 요코가오 솟토 츠츠은데타 너의 옆얼굴을 살짝감쌌다 また めぐあえたのも きっと 偶然じゃない 마다 메구리아에타노모 킷토 구젠쟈나이요 또 다시 만날수있는걸 결코

孤獨へのTARGET WANDS

しさがすべて もしも變えたとしたら 이또시사가 스베떼오 모시모 카에따또시따라 いつまでも 抱きしめ合えたと 이쯔마데모 다키시메아에따또 ため息こぼしても 傷ついても悔やめない 다메이키코보시떼모 키즈쯔이떼모 쿠야메나이 そして打ち拔く 孤獨へのTARGET 소시떼우찌누쿠 고도쿠에노 TARGET ワルぶっては煙草ふかし 笑い合ったあいつも 와루붓떼와 타바코후카시

大胆 (대담) - 애니메이션 「명탐정 vs. 괴도 키드」 주제가 Wands

月明か照らす夜が (츠키아카리 테라스 요루가) 달빛이 비추는 밤이 この心騒つかせ (코노 코코로오 자와츠카세루) 이 마음을 들썩이게 해 何度目だろう また悪夢が (난도메다로오 마타아쿠무가) 몇번째 일까 다시 악몽이 無邪気に想い 阻んでゆく (무자키니 오모이오 하반데유쿠) 순진하게 감정을 방해해가 何度でも受て立つさ (난도데모 우케테타츠사) 몇번이라도 이겨낼

このまま君だけを奪い去りたい (이대로 너만을 빼앗고 싶어) Wands

키미노히토미니와 보쿠가니진데) 너의 눈동자에는 내가 번지고 消えゆくしった (키에유쿠 아이오싯타) 사라져가는 사랑을 알았어 このまま君だ奪い去たい (코노마마키미다케오 우바이사리타이) 이대로 너만을 빼앗아 떠나고싶어 やがて朝の光訪れ前に (야가테아사노히카리 오토즈레루마에니) 머지않아 아침 빛이 찾아오기 전에 そしてまたあの日見た (소시테마타

明日もし君が壞れても WANDS

Call my name 誰かが呼ぶ声 暗闇の深い悲しみ 白い素肌の君が僕のそこに光さす 黒か白かわからないまま こんなは時代遅れなのか 僕らは一日中 朝が訪れ待つだ 明日もし君が壊れても ここから逃げ出さない 疲れた体癒す 君の微笑み Lonely

目を見て語れ 戀人たちよ (눈을 보고 말하라, 연인들이여) Takahashi Mariko

って 話せなくなった 電話では あんなにも 夜が朝になまで 話しつていたのに 人間と人間は やがて重たくなってしまうから 逃げ場所 用意して 遠い?話ばかで 心つないでいのか 目見てれ ?人たち 瞳の色の??

世界中の誰よりきっと / Sekaizyuno Dareyori Kitto (이 세상 그 누구보다 꼭) (Album Ver.) Wands

☆世界中(せかいじゅう)の誰(だれ)きっと 熱(あつ)い夢(ゆめ)見(み)てたから (세카이 쥬우노 다레요리 킷토 아츠이 유메 미테타카라) 이 세상 누구보다 분명 뜨거운 꿈을 꾸고 있기에 目覺(めざ)めてはじめて氣(き)く つの想(おも)いに (메자메테 하지메테 키즈쿠 츠노루 오모이니) 눈을 뜨고 처음으로 알게 된 격해지는 마음에… Oh 世界中(せかいじゅう

DON’T TRY SO HARD Wands

理なこの街 白いカ?テンで?して 疲れ果てた? ベットに ?

時の扉 WANDS

ときのとびら たたいて ここから いまとびだそう かぜにふかれ きままに みしらぬじゆう だきしめう 夜明前 ねむれずに かべのしゃしん みつめて ねえ もういちど やせない 今夜君に はまそう すこしだ てれながら 君がくれた この腕時計 いまも むねのなか かなしみだ きざむれど ときのとびら たたいて ここから いまとびだそう かぜにふかれ

はじまりはいつも雨 / Hajimariwa Itsumo Ame (시작은 언제나 비) Aska

君に逢う日は不思議なくらい 雨が多くて 水のトンネルくぐみたいで しあわせにな度に じゃ足ない気がしてた 君連れ出す度に 雨が包んだ 君の名前は優しさくらい くあれど 呼べば素敵なとても素敵な 名前と気いた 僕は上手に君 してかいせてかい 誰も誰も 今夜君のこと 誘うから空見てた はじまはいつも雨 星て 君の景色くらい 抱きしめ

はじまりはいつも雨 / Hajimariwa Itsumo Ame (시작은 언제나 비) CHAGE & ASKA

君に逢う日は不思議なくらい 雨が多くて 水のトンネルくぐみたいで しあわせにな度に じゃ足ない気がしてた 君連れ出す度に 雨が包んだ 君の名前は優しさくらい くあれど 呼べば素敵なとても素敵な 名前と気いた 僕は上手に君 してかいせてかい 誰も誰も 今夜君のこと 誘うから空見てた はじまはいつも雨 星て 君の景色くらい 抱きしめ

世界が終わるまでは… (세상이 끝날때까지는) Wands

大都會に 僕はもう一人で 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾てられた 空カンのうだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互いのすべてつくすまでが 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지...

世界が終るまでは WANDS

世界が終までは 大都會に 僕はもう一人で (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのうだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互いのすべてつくすまでが (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 ならば いっそ 永久に眠ろうか (아이나라바

세상이 끝날때까지 Wands

제목 : 世界が 終までは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は もう 一人(ひと)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのうだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(たが)いの 全(すべ)て 知(

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : 世界が 終までは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は もう 一人(ひと)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのうだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(たが)いの 全(すべ)て 知(

世界が 終るまでは Wands

제목 : 世界が 終までは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は もう 一人(ひと)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのうだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(たが)いの 全(すべ)て 知(

세상이 끝날때까지 wands

せかいが おあまでは 세계가 끝날 때까지는 だいとかいに ぼくは もう ひとで 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられた あきカンの うだ 내버려진 빈 쓰레기같아 たがいの すべてつくすまでが 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいならば いっそ とわに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까 せかいが おあまでは 세계가 끝날 때까지는

せかいが おあるまでは wands

せかいが おあまでは 세계가 끝날 때까지는 だいとかいに ぼくは もう ひとで 대도시에 난 이제 혼자서 なげすてられた あきカンの うだ 내버려진 빈 깡통같아 たがいの すべてつくすまでが 서로의 모든 것을 알아 버릴 때까지가 あいならば いっそ とわに ねろうか 사랑이라면 차라리 영원히 잠들어버릴까 せかいが おあまでは 세계가 끝날 때까지는

世界が終るまでは… (세카이가 오와루마데와...) WANDS

大都會に 僕はもう一人で (다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데) 대도시에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのうだ (나게스테라레타 아키 칸노 요-다) 팽게쳐 버려진 빈 깡통같아 互いのすべてつくすまでが (타가이노 스베테오 시리츠쿠스 마데가) 서로의 모든것을 다 알때 까지가 ならば いっそ 永久に眠ろうか (아이나라바 잇소 토와니 네무로-카

世界が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) Wands

大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は もう 一人(ひと)で 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 대도회에 나는 이제 홀로 投(な)げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのうだ 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 내버려진 빈 캔 같아 互(たが)いの 全(すべ)て 知(し)つくすまでが 타가이노 스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가

チャコの海岸物語 Southern All Stars

海岸で若い二人が 恋閉じて 胸開いて ハダカで踊ジルバ 恋は南の島へ翔んだ まばゆいばかサンゴ礁  心から好きだ チャコ  抱きしめたい  だどもお前はつれなくて 恥ずかしが屋の二人は 交わす言葉もなくて 砂浜指でなぞれば 待つしぐさ 俺とお前だしかいない 星はなんでも知ってい  心から好きだ

チャコの海岸物語 サザンオ?ルスタ?ズ

閉じて胸開いて ハダカで踊ジルバ ?は南の島へ翔んだ まばゆいばかサンゴショ? 心から好きだチャコ 抱きしめたい だどもお前はつれなくて 恥ずかしが屋の二人は 交す言葉もなくて 砂浜指でなぞれば くち待つしぐさ 俺とお前だしかいない 星はなんでも知ってい 心から好きだミ?

내일 만약 그대가 부서져도 Wands

유희왕 ed - 내일 만약 그대가 부서지더라도 明日もし君が壞れても Song by "WANDS" Call my name 誰かが呼ぶ聲 Call my name 다레카가 요부코에 Call my name 누군가가 부르는 소리 暗闇の深い悲しみ 쿠라야미노 후카이 카나시미 암흑의 깊은 슬픔 白い'すはだ'の君が僕のそこに光さす 시로이

世界が終るまでは... Wands

大都會に 僕は もう 一人で 대도시에 나는 이제 혼자서 (다이도까이니 보꾸와 모-히또리데) 投げ拾てられた 空カンのうだ 내버려진 빈 캔 같아 (나게스떼라레따 아끼깡노요-다) 互いのすべてつくすまでが 서로의 전부를 다 알게 되기까지가 (다가이노스베떼오 시리쯔꾸스마데가) ならば いっそ 永久に 眠ろうか...

世界が 終わるまでは WANDS

大都會に 僕はもう一人で 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾てられた 空カンのうだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互いのすべてつくすまでが 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 ならば いっそ 永久に眠ろうか... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

세계가 끝장날 때 까진 WANDS

大都會に 僕はもう一人で 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와모우 히토리데 投げ拾てられた 空カンのうだ 내버려진 빈캔 같아. 나게스데라레타 아키카은노요우다 互いのすべてつくすまでが 서로의 전부를 알게 되기까지가 다가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 ならば いっそ 永久に眠ろうか... 사랑이라면 차라리 영원히 잠들까...

Oh Yeah 비(Rain)

自分にない 何かがあ ぎない 感情や 深い 女が想う持ちはいつも 君のスタイル弱いとこ見せない いつでも持ってプライド私には無いもの きっと分か合え 越えられ 一人で出事 たった半分だ もしつまずいても 支えてくれ 出事がえてく 一ならもっと もう 一人だだって思うな そう 手差し出せ Oh yeah Oh yeah Oh yeah

世界が 終わるまでば WANDS

大都會に 僕はもう一人で 다이토카이 니 보쿠 와모우 히토리 데 대도회에 나는 이제 홀로 投げ拾てられた 空カンのうだ 나 게 스 테라레타 아키 카은노요우다 내버려진 빈캔 같아. 互いのすべてつくすまでが 타가 이노스베테오 시 리쯔쿠스마데가 서로의 전부를 알게 되기까지가 ならば いっそ 永久に眠ろうか...

冬物語~Winter story~ 川嶋あい

粉雪が舞い降て 코나유키가마이오리테 가랑눈이 하늘하늘 내려와서 私の肩包んでく 와타시노카타오츠츤데쿠 나의 어깨를 감싸요 白い天使が与えた 시로이텐시가아타에타 하얀 천사가 건내준 消えことなきこの想い 키에루코토나키코노모이 사라지지 않는 이 마음 ショーウィンドに映 쇼-윈도니우츠루요 쇼윈도우에 비춰져요 二人が描いた恋模様 후타리가에가이타코이모요

世界が終るまでは... / Sekaiga Owarumadewa (세상이 끝날때까지는) Wands

世界(せかい)が 終(おわ)まで -세상이 끝날 때 까지는 作詞 : 上杉 昇 作曲 : 織田 哲郞 編曲 : 葉山 たし 大都會に 僕は もう 一人で 대도회에 나는 이제 홀로 다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投げ拾てられた 空く カンのうだ 내버려진 빈 캔 같아 나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互いの 全てつくすまでが 서로의

孤獨へのTarget. WANDS

しさがすべて 만약 사랑이 모든것을 이토시사가스베테오 もしも變えたとしたら 변하게 한다면 모시모카에타토시타라 いつまでも 抱きしめ合えたと 언제까지나 안아줄수 있다고 이쯔마데모 다키시메아에타토 ため息こぼしても 한숨을 내쉬어도 타메이키코보시테모 傷ついても悔やめない 상처받는다 해도 후회하지 않아 키즈쯔이테모쿠야메나이

Sukoshidake Kyukutsu na Dress Seiko Tomizawa

少しだ窮屈なドレス 月になった孤独が夢見て 女は髪といで夜風迎え 少しだ窮屈なドレスう 欲張にならないでいたいから 苦しむのは嫌いただせばいい ひとのままふた・・・・・・ 幾度もかわしてゆくほど恥らう恋・・・ 月明か背中に揺れあなたの 影に隠されてゆく私が浮かぶの 葉ずれの音はやがて鼓動に変わ 待ちわびた時間だ過去にな 悲しむのは嫌いただせばいい ふたのままひと・・・

世界が終わるまでは… Wands

大都會に 僕は もう 一人で 대도시에 나는 이제 혼자서 (다이도까이니 보꾸와 모-히또리데) 投げ拾てられた 空カンのうだ 내버려진 빈 캔 같아 (나게스떼라레따 아끼깡노요-다) 互いのすべてつくすまでが 서로의 전부를 다 알게 되기까지 가 (다가이노스베떼오 시리쯔꾸스마데가) ならば いっそ 永久に 眠ろうか...

寂しさは秋の色 (사비시사와 아키노 이로) WANDS

作詞:上杉 昇 作曲:栗林誠一郞 編曲:明石昌夫 變わゆく 心のうな 변해가는 마음같은 空は今 この街濡らして 하늘은 지금 이 거리를 적시고 失くした ぬくもと 난 잃어버린 따스함과 君の記憶 たぐ寄せて 그대의 기억 더듬어찾고있어 *寂しさは秋の色 胸がきしむ 고독은 가을빛, 이 가슴 삐걱거리네 傷つあって 生きなら 서로 상처주며 살아간다면

せかいが おあるまでは... WANDS

世界が終までは - WANDS 슬램덩크 2기 엔딩, 미츠이 히사시(정대만) 테마곡 大都會に 僕はもう一人で 다이토카이니 보쿠와 모- 히토리데 나는 이제 홀로 대도시에 投げ拾てられた 空カンのうだ 나게스테라레타 아키칸노요-다 내버려진 빈 캔 같아 互いのすべてつくすまでが 타가이노스베테오 시리츠쿠스마데가 서로의 전부를 모두 알게 되기까지

接吻 Nakashima Mika

長く甘い交わす 나가쿠아마이쿠치즈케오카와스 (길고달콤한입맞춤을나누고) 深く果てしなくあなたたい 후카쿠하테시나쿠아나타오시리타이 (깊게끝없이 당신을 알고싶어) fall in live 熱くたびに fall in live아츠쿠구치즈케루타비니 (fall in live뜨겁게입맞춤할때에) やに色の無い夢 야케니이로노나이유메오미루

Kiss of Life 平井堅

every day, every night, wanna kiss, want your lips から始めう (쿠치즈케카라 하지메요-) 입맞춤으로 시작해요 やわらかな眞實 重ねたい今すぐに (야와라카나 신지츠오 카사네타이 이마 스구니) 부드러운 진실을 거듭하고 싶어요 지금 바로 言葉の刃に 負ないうに 心に麻醉  (코토바노 야이바니

平井堅 Do as infinity

every day, every night, wanna kiss, want your lips から 始めう (쿠치즈케카라 하지메요-) 입맞춤부터 시작하자 柔らかな眞實 重ねたい 今すぐに (야와라카나 신-지츠오 카사네타이 이마스구니) 부드러운 진실을 더하고 싶어 지금 당장 言葉の刃に 負ないうに (코토바노 야이바니 마케나이요-니

Harbor Light Super Pumpkin

ハーバー・ライト うつろう夏は 風にゆれ君と 水面におど 青いハーバーライト 星空につく 夜のフリーウェイ 君乗せたまま 空の彼方へと さざ波 二人だの浜辺 君抱いたまま 星くずになそうさ ああ日に焼た頬に う うつろう夏は 風にゆれ君と 水面におど 青いハーバー・ライト ああ 日に焼た頬にう ああ 日に焼た頰に