가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Tears X-japan

つめて 孤獨を抱きしめた 이국의 하늘 바라보며 고독을 (이꼬꾸노 소라 미쯔메떼 코도꾸오다끼시메따) 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に 重ねて 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 (나가레루 나미다오 토키노카제니 카사네떼) 終わらない 貴女の 吐息を感じて 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 (오와라나이 아나따노 토이끼오 칸지떼) Dry your tears

Tears X-JAPAN

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어요 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

Tears X-Japan

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

『Tears』 X-Japan

Tears 何處に 行けばいい 貴方と離れて 어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고 도꼬니 유케바이이 아나타토하나레테 今は 過ぎ去った 時流に 問い卦けて 지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해 이마와 스기사앗타 토키니 토이카케테 長すぎた夜に 旅立ちを夢見た 기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어 나가스기타 요루니 타비다치오 유메미타 異國の空見つめて 孤獨を抱きしめた

Tears X-JAPAN

tears   何處に 行けばいい貴方と離れて 도코니 유케바이이 아나타토하나레테 어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고 今は 過ぎ去った 時流に問い卦けて 이마와 수기사앗타 토키니 토이카케테 지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해 長すぎた夜に旅立ちを夢見た 나가스기타요루니 타비타치오유메미타 기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어 異國の空見つめて孤獨を抱

Tears x - japan

空見つめて 孤獨を抱きしめた 이국의 하늘 바라보며 고독을 (이꼬꾸노 소라 미쯔메떼 코도꾸오다끼시메따) 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に 重ねて 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 (나가레루 나미다오 토키노카제니 카사네떼) 終わらない 貴女の 吐息を感じて 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 (오와라나이 아나따노 토이끼오 칸지떼) Dry your tears

Tears X-JAPAN

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

Tears X-JAPAN

Tears/X-Japan 何處に 行けばいい貴方と離れて 도코니 유케바이이 아나타토하나레테 어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고 今は 過ぎ去った 時流に問い卦けて 이마와 수기사앗타 토키니 토이카케테 지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해 長すぎた夜に旅立ちを夢見た 나가스기타요루니 타비타치오유메미타 기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어 異國の空見

Tears X-japan

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

Tears X-Japan

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

Tears X-JAPAN

空見つめて 孤獨を抱きしめた 이국의 하늘 바라보며 고독을 (이꼬꾸노 소라 미쯔메떼 코도꾸오다끼시메따) 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に 重ねて 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 (나가레루 나미다오 토키노카제니 카사네떼) 終わらない 貴女の 吐息を感じて 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 (오와라나이 아나따노 토이끼오 칸지떼) Dry your tears

Tears X-JAPAN

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

Tears X-JAPAN

つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 (이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어) 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 (흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서) 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 (끊임없는 그대의 숨결을 느끼며) Dry your tears

Tears x-japan

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

Tears X-JAPAN

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

tears X-japan

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

[x-japan]tears X-japen

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

Tears (Live) X-JAPAN

이코쿠노소라미쯔메테코도쿠오다키시메테 이국의 하늘을 보며 고독을 품었다 流れゐ 淚を 時代の 風に 重ねて 나가레루나미다오토키노카제니가사네테 흐르는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の 吐息を 感じて 오와라나이 아나타노토이키오카은지테 끊임없는 당신의 숨결을 느끼며 Dry your tears with love

TEARS..(101%) X-JAPAN

Tears 何處に 行けばいい 貴方と離れて 어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고 도꼬니 유케바이이 아나타토하나레테 今は 過ぎ去った 時流に 問い卦けて 지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해 이마와 스기사앗타 토키니 토이카케테 長すぎた夜に 旅立ちを夢見た 기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어 나가스기타 요루니 타비다치오 유메미타 異國の空見つめて 孤獨を抱きしめた

EPILOGUE(Tears) x-japan

이코쿠노소라미쯔메테코도쿠오다키시메테 이국의 하늘을 보며 고독을 품었다 流れゐ 淚を 時代の 風に 重ねて 나가레루나미다오토키노카제니가사네테 흐르는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の 吐息を 感じて 오와라나이 아나타노토이키오카은지테 끊임없는 당신의 숨결을 느끼며 Dry your tears with love

Tears (Acoustic Ver.) X-JAPAN

작 사 : YOSHIKI 작 곡 : YOSHIKI 기 타 : HIDE , PATA 피 아 노 : YOSHIKI 드 럼 : YOSHIKI 베 이 스 : HEATH 노 래 : TOSHI PRESENT BY X-JAPAN 何處に 行けばいい貴方と離れて 도코니 유케바이이 아나타토하나레테 어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고

티얼스 X-JAPAN

異國の空見つめて孤獨を抱きしめた 이코쿠노소라미쯔메테 고도꾸오다키시메타 이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어 流れゐ 淚を 時代の風に重ねて 나가레르 나미다오 토키노카제니 카사네테 흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서 終わらない 貴女の吐息を感じて 오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테 끊임없는 그대의 숨결을 느끼며 Dry your tears

Un-Finished... X-Japan

Wipe your tears fallin' down From your eyes and forget me No need to be hurted anymore Go away from me now I don't know what is love No need to be hurted anymore Oh, (I'm) looking at

Tears X Japan(엑스재팬)

Are piling up on the winds of time At the end I feel your breath DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE DRY YOUR TEARS WITH LOVE LONELINESS YOUR SILENT

unfinished(x-japan) X-JAPAN

난 널 바라보고 있지만 Can't control myself 날 주체할 수 없어 Nothing but pain for me 내겐 고통 뿐 ☆ Wipe your tears from your eyes 눈에서 떨어지는 눈물을 문질러 닦고 Just leave and forget me 날 떠나서 잊어버려 No need to be hurt anymore

Unfinished (Inst.) X Japan

I'm looking at you can't control myself nothing, but pain for me * wipe your tears from your eyes just leave and forget me no need to be hurt anymore go away from me now I don't know what is love

Endless Rain 너울이 청곡 앤딩곡^*^ X Japan

When I\'m awaken, my tears have dried in the sand of sleep I\'m a rose blooming in the desert IT\'S A DREAM, I\'M IN LOVE WITH YOU madoromi dakishimete I AWAKE FROM MY DREAM I CAN\'T FIND MY WAY

Longing The Poem X-JAPAN

Longing The Poem ~~~~~~~ Yoshiki's Narration ~~~~~~~ Words that hurt each other 서로를 상처입힌 말들 Tears we shared together 둘이 함께 나눈 눈물들 Tomorrow…… they will only be memories 내일…… 그것들은 기억만이 되겠지

Endless Rain(한국어 버젼) X-Japan

Let me forget all of the hate, all of the sadness Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken, my tears

엔드리스 레인 x-japan

한없이 Let me forget all of the hate, all of the sadness Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken, my tears

endless rain (한글버전) x - japan

엔들리스 레인 -x -japan- I'm walking in the rain 머무를곳도 없이 오늘 하루도 거리를 헤메고 가슴에남긴 지난날의 아픔들 사라지는날까지 나의 삶은 의미가 없어 Until I can forget your love 눈을 감아 버리면 떠오르는 내모습 잡힐듯이 가까이 다가와 언제 쯤일까 너를 향한 미련이 잊혀지는 그날까지

Angel X-Japan

like an angel and I I'd love you like there's no tomorrow sweet sweet angel If there's a tomorrow I'll do the same Why do we hurt someone who'd cry us a river sometimes our love could masquerade as hate tears

Unfinished X-JAPAN

난 널 바라보고 있지만 Can't control myself 날 주체할 수 없어 Nothing but pain for me 내겐 고통 뿐 ☆ Wipe your tears from your eyes 눈에서 떨어지는 눈물을 문질러 닦고 Just leave and forget me 날 떠나서 잊어버려 No need to be hurt anymore 더이상

Unfinished X-JAPAN

난 널 바라보고 있지만 Can't control myself 날 주체할 수 없어 Nothing but pain for me 내겐 고통 뿐 ☆ Wipe your tears from your eyes 눈에서 떨어지는 눈물을 문질러 닦고 Just leave and forget me 날 떠나서 잊어버려 No need to be hurt anymore

Unfinished X-JAPAN

난 널 바라보고 있지만 Can't control myself 날 주체할 수 없어 Nothing but pain for me 내겐 고통 뿐   ☆ Wipe your tears from your eyes 눈에서 떨어지는 눈물을 문질러 닦고 Just leave and forget me 날 떠나서 잊어버려 No need to be hurt

Un-finished X-JAPAN

난 널 바라보고 있지만 Can't control myself 날 주체할 수 없어 Nothing but pain for me 내겐 고통 뿐   ☆ Wipe your tears from your eyes 눈에서 떨어지는 눈물을 문질러 닦고 Just leave and forget me 날 떠나서 잊어버려 No need to be hurt

Unfinished X Japan

난 널 바라보고 있지만 Can't control myself 날 주체할 수 없어 Nothing but pain for me 내겐 고통 뿐 ☆ Wipe your tears from your eyes 눈에서 떨어지는 눈물을 문질러 닦고 Just leave and forget me 날 떠나서 잊어버려 No need to be hurt anymore

Endless Rain 한국어 버전 X-JAPAN

of the hate, all of the sadness 나에게서 모든 증오와 슬픔를 잊게해요 Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken, my tears

Endless rain X-JAPAN

of the hate, all of the sadness 나에게서 모든 증오와 슬픔를 잊게해요 Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken, my tears

Longing~Togireta Melody~ X-Japan

Can't you hold my tears 내 눈물을 멈추게 할 수는 없나요? Cause, still I love you 아직도 나는 당신을 사랑하기 때문에...

X X-JAPAN

없지 (이키즈쿠야쯔라니코토바하나이) うもれた時にとまどう파묻힌 시간속에 어쩔줄을 모르고 (우모레타토키니토마도우) お前は惡夢を彷徨너는 악몽속을 헤매네 (오마에하아쿠무오사마요우) 血の氣ふるわす Noiseで혈기를 뒤흔드는 소음으로 (찌노키후루와스 Noise데) お前の心こわしてやる너의 마음을 날려 버릴거야 (오마에노코코로토바시테야루) ● X

X X-JAPAN

X 作詞:Hitomi Shiratori 作曲:Yoshiki さめきったまちにわかれをつげ 사메킷타마치니와카레오츠게 퇴색해버린 거리에 이별을 고하고 あれくるうしげきにみをさらせ 아레쿠루우시게키니미오사라세 미친듯한 자극에 몸을 맡겨라 あいつのひとみはひかりうせた 아이츠노히토미와히카리우세타 그녀석의 눈동자는 빛을

X X-JAPAN

(이키즈쿠야쯔라니코토바하나이) うもれた時にとまどう 파묻힌 시간속에 어쩔줄을 모르고 (우모레타토키니토마도우) お前は惡夢を彷徨 너는 악몽속을 헤매네 (오마에하아쿠무오사마요우) 血の氣ふるわす Noiseで 혈기를 뒤흔드는 소음으로 (찌노키후루와스 Noise데) お前の心こわしてやる 너의 마음을 날려 버릴거야 (오마에노코코로토바시테야루) ● X

X x-japan

말이란 없지   うもれた時にとまどう 우모레타토키니토마도우 파묻힌 시간속에 어쩔줄을 모르고 お前は惡夢を彷徨 오마에하아쿠무오사마요우 너는 악몽속을 헤매네 血の氣ふるわす Noiseで 찌노키후루와스 Noise데 혈기를 뒤흔드는 소음으로 お前の心こわしてやる 오마에노코코로토바시테야루 너의 마음을 날려 버릴거야   ● X

X X-JAPAN

(이키즈쿠야쯔라니코토바하나이) うもれた時にとまどう 파묻힌 시간속에 어쩔줄을 모르고 (우모레타토키니토마도우) お前は惡夢を彷徨 너는 악몽속을 헤매네 (오마에하아쿠무오사마요우) 血の氣ふるわす Noiseで 혈기를 뒤흔드는 소음으로 (찌노키후루와스 Noise데) お前の心こわしてやる 너의 마음을 날려 버릴거야 (오마에노코코로토바시테야루) ● X

X X Japan

うもれた時にとまどう 우모레타토키니토마도우 파묻힌 시간속에 어쩔줄을 모르고 お前は惡夢を彷徨 오마에하아쿠무오사마요우 너는 악몽속을 헤매네 血の氣ふるわす Noiseで 찌노키후루와스 Noise데 혈기를 뒤흔드는 소음으로 お前の心こわしてやる 오마에노코코로토바시테야루 너의 마음을 날려 버릴거야 X

?Endless Rain X-Japan

Let me forget all of the hate, all of the sadness Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You\'re just an illusion When I\'m awaken, my tears

Endless Rain X-JAPAN

the hate, all of the sadness 나에게서 모든 증오와 비애를 잊게해요 Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken, my tears

Endless rain X-JAPAN

the hate, all of the sadness 나에게서 모든 증오와 비애를 잊게해요 Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You\'re just an illusion When I\'m awken, my tears

Endless-rain X-JAPAN

Let me forget all of the hate, all of the sadness Days of joy, days of sadness slowly pass me by As I try to hold you, you are vanishing before me You're just an illusion When I'm awken, my tears