I&YOU&I&YOU&I
自分の魅力が 分からないから
(지분-노 미료쿠가 와카라나이카라)
자신의 매력을 알지 못하니까
戀も 不器用に なっちゃいそうで
(코이모 부키요오니 낫-챠이소오데)
사랑도 서툴게 되어버릴 것 같아
あなたは いつでも 氣にするなとか
(아나타와 이츠데모 키니 스루나 토카)
당신은 언제나 신경 쓰지 말라며
さらりと 輕く 言っちゃうけど
(사라리토 카루쿠 잇-챠이케도)
선뜻 가볍게 말해버리지만
HEY HEY かなり 優しい彼
(HEY HEY 카나리 야사시이 카레)
HEY HEY 무척이나 다정한 사람
HEY HEY 自慢の彼
(HEY HEY 지만-노 카레)
HEY HEY 자랑스러운 그이
しばらく 會えない 日が 續いたら
(시바라쿠 아에나이 히가 츠즈이타라)
한동안 만나지 못하는 날이 계속되면
少し 弱氣に なっちゃうんだよ
(스코시 요와키니 낫-챠운-다요)
조금 마음이 약해져버려
あなたは 意外と のんきな人で
(아나타와 이가이토 논-키나 히토데)
당신은 의외로 느긋한 사람이라
そんな 私に 氣づかない
(손-나 와타시니 키즈카나이)
그런 나를 알아채지 못해
HEY HEY かなり 普通顔
(HEY HEY 카나리 후츠우카오)
HEY HEY 상당히 평범한 얼굴
HEY HEY 自慢の彼 のはずだよ!
(HEY HEY 지만-노 카레노 하즈다요)
HEY HEY 자랑스러운 그이, 분명 그럴 거야!
* 何年たっても 映畵を 見るとき 手を つないで 感動したい
(난-넨- 탓-테모 에이가오 미루토키 테오 츠나이데 칸-도오시타이)
몇 년이 지나도 영화를 볼 때 손을 잡고서 감동하고 싶어
何年たっても くちづけするとき ドキドキして キュンと なりたい
(난-넨- 탓-테모 쿠치즈케 스루토키 토키토키시테 큔-토 나리타이)
몇 년이 지나도 입맞춤할 때 두근두근 설레고 싶어
I & YOU & I & YOU & I
YOU & I & YOU& I love you
自分の惱みを 打ち明けたとき
(지분-노 나야미오 우치아케타 토키)
자신의 고민을 털어놓았을 때
吹き出すなんて ずるいよ
(후키다스난-테 즈루이요)
웃어버리다니 교활해
でも ちょっと 私は 救われたよな
(데모 쵸옷토 와타시와 스쿠와레타요나)
하지만 조금 나는 구원받은 듯한
樂な 氣持ちに なっちゃったよ
(라쿠나 키모치니 낫-챳-타요)
편안한 기분이 되어버렸어
HEY HEY すごい 魔法みたい
(HEY HEY 스고이 마호오미타이)
HEY HEY 굉장한 마법 같아
HEY HEY 自慢の彼 もう さみしんぼ!
(HEY HEY 지만-노 카레 모오 사미심-보)
HEY HEY 자랑스러운 그이, 이제 외로움 타는 사람!
何年たっても 每日 おはなし 聞いてほしい 30分だけ
(난-넨- 탓-테모 마이니치 오하나시 키이테호시이 산-쥿-분-다케)
몇 년이 지나도 매일 이야기를 들어줬으면 좋겠어 30분만이라도
何年たっても おいしい 食事を いろんなとこ 行きましょう
(난-넨- 탓-테모 오이시이 쇼쿠지오 이론-나 토코 이키마쇼오)
몇 년이 지나도 맛있는 식사하러 여기저기 가볼 거야
I & YOU & I & YOU & I
YOU & I & YOU & I love you
はずだよ!
(하즈다요)
분명 그럴 거야!
* REPEAT
출처 : 지음아이