もう誰もいないこの小さな<しずかな>廣場に
모우 다레모 이나이 코노 시즈카나 히로바니
(이젠 아무도 없는 이 고요한 광장에)
僕はまだ二人を覺えてる
보쿠와 마다 후타리오 오보에테루
(나는 아직 두사람을 기억하고 있다)
彼は知っていたのかな
카레와 싯테 이타노카나
(그는 알고 있었던 것일까?)
互いに引かれていたことを
타가이니 히카레테 이타 코토오
(서로 끌리고 있던 것을...)
はかない眼差しで見つめてた
하카나이 마나자시데 미츠메테타
(허무한 눈빛으로 바라보고 있었다)
優しく微笑んでいた
야사시쿠 호호엔데 이타
(상냥하게 미소지었다)
彼の氣配に氣がつくたびに...
카레노 케하이니 키가 츠쿠 타비니
(그의 배려를 알아차릴 때마다...)
言葉が交わされることは無くても
코토바가 카와사레루 코토와 나쿠테모
(말을 주고 받는 일은 없어도)
今は夢のような幻は記憶の中へ
이마와 유메노 요우나 마보로시와 기오쿠노 나카에
(이제 꿈과 같은 환상은 기억 속으로)
あの時の眼差しは消えていったまま
아노 도키노 마나자시와 키에테 이타 마마
(그 때의 눈빛은 사라져 가는 채...)