助手席で 見る 君は スピ-ドが 似合う ライオン
(죠슈세키데 미루 키미와 스피-도가 니아우 라이온)
조수석에서 본 당신은 스피드가 어울리는 라이온
かきわけてく星空の 向うは 輝く 明日
(카키와케테쿠 호시조라노무코우와 카가야쿠 아시타)
밀어 헤치고 나간 별이 빛나는 하늘의 저쪽은 빛나는 내일
二人だと 每日は 誇らしげに 過ぎでくけど
(후타리다토 마이니치와 호코라시케니 스기데쿠케도)
둘이라면 매일은 자랑으로 여기며 지낼 수 있지만
<둘이라면 매일을 뽐내며(?) 지낼 수 있지만>
誰も 見方 じゃなかった 頃 それは 迷路だったんだ
(다레모 미카타 쟈나캇타 코로 소레와 메이로닷탄다)
누구도 내 편이 아니었던 시절 그것은 단지 미로였을 뿐이야
<둘이 아닌 자기 혼자였던 때의 매일 매일은 미로였다는 뜻 같네
요.>
そっと 僕の ビジョン 自由にしてくれてね
(솟토 보쿠노 비죤 지유우니 시테쿠레테네)
가만히...나의 비젼 자유가 되어 주었네
そばに いて もっと そばに 君が あいだよ
(소바니 이테 못토 소바니 기미가 아이다요)
옆에 있어줘. 더욱 가까이. 당신이 사랑이예요
微笑みが 好きさ unforgettable unforgettable
(호호에미가 스키사)
미소가 좋아요
特別な エピソ-ドなんかよりも 胸を ゆさぶる
(토쿠베츠나 에피소-도 난카 요리모 무네오 유사부루)
특별한 에피소드 따위보다도 마음을 뒤흔들어
僕らは 眩しい 奇跡さ
(보쿠라와 마부시이 키세키사)
우리들은 눈부신 기적이야
同じ 數 した ピアス それだけで 同じ 運勢を
(오나지 카즈 시타 피아스 소레다케데 오나지 운세이오)
같은 수로 했던 귀걸이 그것만으로 같은 운세를
もぎ取ったみたいな 氣が する つながりは 大事だね
(모기톳타 미타이나키가스루츠나가리와 다이지다요네)
잡아 떼고 싶은 기분이 드는 관계는 큰일이군요...
<끝내고 싶은 기분이 드는 관계는 큰일이군요.>
最近は 仕事まで うまくいくし 夢も ふえた
(사이킨와 시고토마데 우마쿠 이쿠시 유메보 후에타)
요즘엔 일까지 잘 되고 꿈도 늘었어
そんな 僕に 憧れてよ 君が いるからできる
(손나 보쿠니 아코가레테요 기미가 이루카라데키루)
그런 나를 동경해요. 당신이 있었기에 할 수 있는 거야
ずっと 遠い テンション 例えば 世界の 果て
(즛토 토오이 텐숀 타토에바 세카이노 하테)
훨씬 먼 긴장 예를 들면 세계의 끝
連れてくよ 連れ去ってくよ 風を 卷き上げ
(츠레테쿠요 츠레삿테쿠요 카제오 마키아게)
데려가요, 데려가 줘요. 바람을 감아올려
心重ねよう unforgettable unforgettable
(코코로카사네요우)
마음을 겹쳐요
なにも かも ファンタジ- かけがえのない 瞬間が つづく
(나니모카모 환타지- 카케가에노나이 칸가 츠즈쿠)
모두다 환타지. 둘도 없는 순간이 계속되요
ふたりで 驅け拔けて いこう
(후타리데 카케누케테 이코우)
둘이서 뛰어 나가요
未來が 溢れる
(미라이가 아후레우)
미래가 넘쳐 흘러요.