春が?るわ 花びらが舞う 肩に?に降り積る <p>
봄이 와요… 꽃잎이 날려요… 어깨에 머리에 쌓여만 가요… <p>
?えている 純な瞳 守りたいと思う <p>
지켜지고 싶어지는 순수한 눈동자가 아직도 기억나요… <p>
出?るならば 奇麗なものだけを 見てて欲しいけれど <p>
가능한한 아름다운 것들만을 보여주고 싶을만치… <p>
春は遠く長い冬だね ずっと待ち焦がれていた <p>
길고긴 겨울을 지나 애타게 기다려온 봄처럼 <p>
白い白い 雪のお中で 幾度あなたを思うよ <p>
희고 흰 눈속에서 몇번이나 당신을 생각하지요… <p>
離れてても 目を閉じれば あなたの?がする <p>
헤어져 있어도 눈을 감으면 당신의 목소리가 들려와요. <p>
口にしない約束だね 信じていて 信じている <p>
말없는 약속이지만 「믿어 주세요」 저도 믿고 있어요. <p>
春も夏も 寒い冬さえ 愛は限り無い力 <p>
봄에도 여름에도 외로운 겨울에마저 사랑은 한없는 힘이 되어 <p>
それはそれは 木漏れ日のように いつも ねぇ 暖かいわ <p>
햇살처럼 따스하게 느껴져요. <p>
あなたがしてくれるように 私も心差し出したい <p>
당신이 해 준 것처럼 나도 마음을 열고 싶어요
春が?るわ 花びらが舞う 肩に?に降り積る <p>
봄이 와요… 꽃잎이 날려요… 어깨에 머리에 쌓여만 가요… <p>
白い白い 雪のお下で 春は ほら 芽吹いていた <p>
희디흰 눈 아래서 봄이 싹트기 시작했어요. <p>
春が?るわ 花びらが舞う 肩に?に降り積る <p>
봄이 와요… 꽃잎이 날려요… 어깨에 머리에 쌓여만 가요… <p>
始めまして 木漏れ日の中 春を?けに?ました <p>
「안녕하세요, 햇살속에 봄을 전하러 왔습니다」