僕たちの行方 (우리들의 행방)
僕たちは迷いながら
보쿠타치와마요이나가라
우리들은 헤매이면서
たどり着く場所を探し續け
타도리츠쿠바쇼오사가시츠즈케
도달할 곳을 계속 찾고있지
悲しくて淚流しても
카나시쿠테나미다나가시테모
슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도
いつか輝きに變えて
이츠카카가야키니카에테
언젠가 빛으로 변하게 해
閉ざした過去が今
토자시타가코가이마
걸어잠궈 논 과거가 지금
胸を搖さぶるから
무네오유루사부루카라
가슴을 뒤흔들어 놓기 때문에
求めるほど遠く
모토메루호도토오쿠
구하게 될 수록 저 멀리
置き去りの心
오키자리노코코로
내던져지는 마음
僕らは生きるほど
보쿠라와이키루호도
우리들은 살아갈수록
何かを失って
나니카오우시낫테
무언가를 잃어가고
それでも明日への
소레데모아시타에노
그래도 내일에의
夢を捨てたくない
유메오스테타쿠나이
꿈을 버리고싶진 않아
悲しみの理由でさえも
카나시미노리유-데사에모
슬픔의 이유조차도
强く抱きしめていたい
츠요쿠다키시메테이타이
힘껏 끌어안고 싶어
通り過ぎた季節のその先に
토오리스기타키세츠노소노사키니
너무 멀리 지나온 계절의 그 마지막에는
何かあるのだろう
나니가아루노다로
무엇이 있는걸까
*僕たちは迷いながら
보쿠타치와마요이나가라
우리들은 헤매이면서
たどり着く場所を探し續け
타도리츠쿠바쇼오사가시츠즈케
도달할 곳을 계속 찾고있지
悲しくて淚流しても
카나시쿠테나미다나가시테모
슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도
いつか輝きに變えて
이츠카카가야키니카에테
언젠가 빛으로 변하게 해
Couse I never do not stop it, my Dream
誰かの優しさに
다레카노야사시사니
누군가의 상냠함에
背中を向けたのは
세나카오무케타노와
등뒤를 향하게 하는건
寂しさそれさえも
사비시사소레사에모
외로움 그것마저도
强さにしたくて
츠요사니시타쿠테
강인함으로 삼고 싶어서
出會いと同じ數
데아이토오나지카즈
만남과 같은 수의
別れがあるのなら
와카레가아루노나라
이별이 있다면
再び會える日を
후타타비아에루히오
또 다시 만날 날을
僕らは信じよう
보쿠라와신지요
우리는 믿어보자
全てに隱された意味を
스베테니카쿠사레타이미오
모든 것에 숨겨진 의미를
一つ一つ見つけたい
히토츠히토츠미츠케타이
하나하나씩 발견하고싶어
むきを過ぎたあの日の
가야할 방향을 지나온 그날의
무키오스기타아노히노
'さよなら'も若い會えるだるう
사요나라모와카이아에루다로오
이별도 힘차게 만날 수 있겠지
**僕たちは變わって行く
보쿠타치와카왓테유쿠
우리들은 변해가는
夢も心も見ていたけれど
유메모코코로모미테이타케레도
꿈도 마음도 지켜보고는 있지만
どれくらい時が流れても
도레쿠라이 토키가나가레테모
어느정도 시간이 지난다해도
變わらない思いがある
카와라나이오모이가아루
변하지 않는 마음이 있어
Couse I never do not stop it, my Dream
迷っても 止まわりしても
마욧-테모 토마와리시테모
헤매인데도 멈춰있는데도
そこにだけある何かに
소코니다케아루 나니카니
그곳에만 있는 무언가를
氣づいたなら走り出せる
키즈이타나라 하시리다세루
눈치챘다면 달리기 시작해
*僕たちは迷いながら
보쿠타치와마요이나가라
우리들은 헤매이면서
たどり着く場所を探し續け
타도리츠쿠바쇼오사가시츠즈케
도달할 곳을 계속 찾고있지
悲しくて淚流しても
카나시쿠테나미다나가시테모
슬픔에 눈물이 흘러내린다 해도
いつか輝きに變えて
이츠카카가야키니카에테
언젠가 빛으로 변하게 해
Couse I never do not stop it, my Dream