那些以为会永远的昨天
(naxie yiwei hui yongyuande zuotian)
영원할거라고 여겼던 너와의 과거는
剩手机忘了删掉的照片
(sheng shouji wangle sandiao de zhaopian)
핸드폰에 미처 지우지못한 사진으로만 남았고
像口袋里被洗破的门票
(xiang koudai li bei xipo de menpiao)
세탁기에 돌려진 주머니 안의 찢어진 표처럼
时间,搅碎一切
(shijian zasui yi qie)
시간은 모든걸 부셔놔 버렸어.
就像有时差的两个世界
(jiuxiang you shicha de liang ge shijie)
마치 시차가 존재하는 서로다른 두개의 세상처럼
白天注定无法拥抱黑夜
(baitian zhuding wuha youbao hei ye)
한 낮이 한 밤을 끌어안을 수 없는 운명인 것처럼
我们走过了多少的考验
(women zou guo le duoshao de kaoyan)
우리는 수많은 시련들을 지나왔지만
还是,死结
(haishi sijie)
결국엔 헤어지고 말았어.
为什么感觉越强烈
(weishengme ganjue yue qianglie)
어째서 감정이 강렬할 수록
却只会反方向撕裂
(que zhihui fan fangxiang silie)
반대방향으로 갈라지기만 하고
越是伤得直接
(yueshi shangde zhijie)
더 깊은 상처를 남기는 걸까
为什么总要到熄灭
(yueshenme zhong yao dao ximie)
어째서 다 식어버린 다음에 와서야
才怀念曾经的炽热感到迫切
(caihuainian cengjing de zhire gandao poqie)
예전의 불타오르는 감정을 추억하면서 절박해지는 걸까?
为什么总要到残缺
(weishenme zongyao dao canque)
어째서 잔해만 남겨진 다음에서야
才怀念相对的完全
(cai huainian xiangduide wanqun)
상대적으로 완전했었던 시절을 그리워 하며
发现,爱总不对时间
(faxian ai zong bu dui)
사랑이 항상 시간과 어긋났음을 깨닫게 되는 걸까
就像有时差的两个世界
(jiuxiang you shicha de liang ge shijie)
마치 시차가 존재하는 서로다른 두개의 세상처럼
白天注定无法拥抱黑夜
(baitian zhuding wuha youbao hei ye)
한 낮이 한 밤을 끌어안을 수 없는 운명인 것처럼
我们对爱情的一知半解
(women dui aiqing de yizhibanjie)
우리의 사랑에 대한 불완전한 이해는
还是破灭
(hai shi po mie)
우리를 헤어지게 만들었어.