突然降り出した雨の中 雨宿りしているあなたに ねぇ
토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네-
갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게
勇気出して傘をさしかけたあたし 相合傘 こんなに近い距離初めて
유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테
용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야
今にもあなたに触れそうな肩だけが 熱くてたまらないよ
이마니모아나타니후레소-나카타다케가 아쯔쿠테타마라나이요
당장이라도 당신에게 닿을 것 같은 어깨가 뜨거워서 견딜 수 없어요
近くにいても気付かれない 想いが切なくて
치카쿠니이테모키즈카레나이 오모이가세쯔나쿠테
가까이 있어도 눈치 못채는 마음이 안타까워서
だから今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えたい
다카라이마코소아따시노 키모치맛-스구 쯔타에따이
그러니까 이번에야말로 내 마음을 똑바로 전하고 싶어요
あなたといる ただそれだけで
아나타토이루 타다소레다케데
당신과 함께 있는 것만으로
景色も違って見えるの
케시키모치갓-테미에루노
세상이 달라 보여요
こんな景色を 二人見ていたい
콘-나케시키오 후타리미테이따이
이런 세상을 함께 보고 싶어요
すぐ隣 あなたの横顔みつめていたら 急にこっち向いたから
스구토나리 아나타노요코가오미쯔메테이타라 큐-니콧-찌무이타카라
바로 옆에서 당신의 옆모습을 바라보는데 갑자기 이쪽을 바라봐서
目が合う一歩手前で 俯いてしまった
메가아우잇-뽀테마에데 우쯔무이테시맛-타
눈이 마주치기 일보 직전에 고개를 숙여버렸어요
好きだって気持ち気付いて くれたらいいのに
스키닷-떼키모찌키즈이테 쿠레타라이이노니
좋아하는 마음 눈치채주면 좋을텐데..
あなたといる ただそれだけで
아나타토이루 타다소레다케데
당신과 함께 있는 것만으로
どんな日もきっと笑顔になれる
돈-나히모킷-토에가오니나레루
분명 언제나 웃을 수 있을 거예요
だから一言「好きです」と伝えたい
다카라히토코토스키데스토쯔타에따이
그러니까 한마디 '좋아해요' 전하고 싶어요
ふと会話が途切れて
후토카이와가토기레테
갑자기 대화가 끊기고
二人分の足音と そう雨の音だけが響いてる
후타리분-노아시오토토 소-아메노오토다케가히비이테루
두사람의 발소리와 그렇게 빗소리만이 울리네
こんなに好きだと気付いてる 優しい雨に包まれて
콘-나니스키다토키즈이테루 야사시-아메니쯔쯔마레테
이렇게나 좋아한다는 걸 깨달았어요 따뜻한 비에 둘러싸여
あなたといる ただそれだけで
아나타토이루 타다소레다케데
당신과 함께 있는 것만으로
景色も違って見えるの
케시키모치갓-테미에루노
세상이 달라 보여요
こんな景色を 二人見ていたい
콘-나케시키오 후타리미테이따이
이런 세상을 함께 보고 싶어요
あなたといる ただそれだけで
아나타토이루 타다소레다케데
당신과 함께 있는 것만으로
どんな日もきっと笑顔になれる
돈-나히모킷-토에가오니나레루
분명 언제나 웃을 수 있을 거예요
だから一言「好きです」と伝えたい
다카라히토코토스키데스토쯔타에따이
그러니까 한마디 '좋아해요' 전하고 싶어요
あなたの隣を 歩いていきたい
아나타노토나리오 아루이테이키따이
당신 옆을 걷고 싶어요
あなたの隣を 明日もあさっても
아나타노토라니오 아시타모아삿-테모
당신 옆을 내일도 내일 모레도