愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루
사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘
激しく高く 燃え上がる 戀心よ
하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요
격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야
I believe in desire
靜かにカギをかけて 遠ざかる靴音
시즈까니카기오카께떼 토오자까루쿠쯔오또
조용하게 열쇠를 넣고 멀어지는 구둣소리
無意味なやさしさだけ ソファ-で感じている
무이미나야사시사다께 소파-데카응지떼이루
무의미한 다정함만을 소파에서 느끼고 있어
そう朝日が着て 何もなかったみたいに
소우아사히가키떼 나니모나까앗따미따이니
그렇게 아침해가 뜨고 아무것도 없었던 것처럼
會えない時間だけを また刻み始めるよ
아에나이지까응다께오 마따키자미하지메루요
만날수 없는 시간만을 또 새기기 시작해
約束も現在も 君に求めない
야꾸소꾸모이마모 키미니모또메나이
약속도 현재도 너에게 요구하지 않아
誰かのぬくもりわかっている
다레까노누꾸모리와까앗떼이루
누군가의 따스함을 알고 있어
愛しく深く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸후까꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루
사랑스럽고 깊게 꼭 안아 물들여 바꿔줘
美しくさく 薔薇のように 儚きもの
우쯔꾸시꾸사꾸 바라노요우니하까나끼모노
아름답게 피는 장미와 같이 부질없는 것
I believe in desire
今まで過ちさえ知らずに來た私
이마마데아야마찌사에시라즈니키따와따시
지금까지 잘못마저 알지 못하고 지내온 나
今では君の胸で眠りについた私
이마데와키미노무네데네무리니쯔이따와따시
지금은 너의 가슴으로 잠을 자는 나
眞夜中のコ-ル とまどい隱せない
마요나까노코-루 토마도이카꾸세나이
한밤중의 전화 망설임을 숨길수 없어
誰かの言葉に怯えていた
다레까노코또바니오비에떼이따
누구나의 말에 무서워하고 있었어
今すぐ早く 抱き寄せて暖めてあげる
이마스구하야꾸 다끼오세떼 아따따메떼아게루
지금 당장 빨리 꼭 안아서 따뜻하게 해줘
僞りのリングよりずっと確かなもの
이쯔와리노리응구요리즈읏또타시까나모노
거짓의 반지보다 언제나 확실한 것을
I believe in desire
ささやく聲と手を重ね離れられずいた
사사야꾸코에또테오카사네하나레라레즈이따
속삭이는 소리와 손을 모아 떨어져 있을수 있어
寄り添う二人は夜明けを憎んでいた
요리소우후따리와요아께오이꾸응데이따
바짝 다가선 둘은 새벽을 미워하고 있었어
愛しく强く 抱きしめて染め變えてあげる
이또시꾸쯔요꾸 다끼시메떼소메카에떼아게루
사랑스럽고 강하게 꼭 껴안아 물들여 바꾸어 버려줘
激しく高く 燃え上がる 戀;心よ
하가시꾸다까꾸 모에아가루 코이고꼬로요
격렬하고 높게 타오르는 그리운 마음이야
I believe in desire