どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
(도코마데모 도코마데모 오치테유쿠 콘나 토키오)
끝없이 끝없이 떨어져 가는 이런 시대를
縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために
(쥬-오-무진니 와타시와 아루이테쿠 아시타노 타메니)
종횡무진 나는 걸어가지 내일을 위해서
朝 起きてみりゃ お隣の部屋から
(아사 오키테미랴 오토나리노 헤야카라)
아침에 일어나 보니 옆방에서
ワイドショ-が今日も 溢れ出している
(와이도쇼-가 쿄-모 아후레다시테-루)
와이드 쇼가 오늘도 흘러 나오고 있네
No thank you な情報の垂れ流しだけで
(No thank you나 죠-호-노 타레나가시다케데)
필요없는 정보의 방류로
明け方のジャンクがここまで來てる
(아케가타노 쟝쿠가 코코마데 키테루)
새벽녘의 쓰레기가 여기까지 와있네
Say このスタイルいいんですか?
(Say 코노 스타이루 이인데스카)
Say 이 스타일 괜찮나요?
Say このグル-ヴまだ續くの?
(Say 코노 구루-부 마다 츠즈쿠노)
Say 이 그루브 아직 계속하나요?
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
(도코마데모 도코마데모 오치테유쿠 콘나 토키오)
끝없이 끝없이 떨어져 가는 이런 시대를
縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために
(쥬-오-무진니 와타시와 아루이테쿠 아시타노 타메니)
종횡무진 나는 걸어가지 내일을 위해서
モラルなき十代の分裂が 增えてるけど
(모라루나키 쥬-다이노 분레츠가 후에테루케도)
도덕이 결여된 10대의 분열이 늘었지만
私だけのやり方で 輕やかにかわしていこう
(와타시다케노 야리카타데 카로야카니 카와시테 유코-)
나만의 방법으로 가뿐히 교류해 가지
オイラも オイラもと 名乘り上げてる
(오이라모 오이라모토 나노리아게테루)
나도 나도라며 이름을 대고 있지
めかしこんじゃってる 僞善者たちは
(메카시 콘쟛테루 기젠샤타치와)
한껏 모양을 내고 있는 위선자들은
私が變えます これからの135を
(와타시가 카에마스 코레카라노 니혼오)
제가 바꿀께요 이제부터 일본을
でも 變わるのはサイフの中身だけじゃん!!
(데모 카와루노와 사이후노 나카미다케쟝)
하지만 바뀌는 것은 지갑 속의 내용물뿐이잖아
Say そのプライド いいんですか?
(Say 소노 프라이도 이인데스카)
Say 그 자존심 괜찮나요?
Say そのゲ-ム まだ續くの?
(Say 소노 게-무 마다 츠즈쿠노)
Say 그 게임 아직 계속하나요?
僞者が 本物の 顔してる こんな時代は
(이츠와리가 혼모노노 카오시테루 콘나 토키와)
가짜가 진짜의 얼굴을 하고 있는 이런 시대는
過激で美しくある しなやかな私でいたい
(카게키데 우츠쿠시쿠 아루 시나야카나 와타시데 이타이)
과격하면서 아름다움 있는 나긋나긋한 나로 있고 싶어
溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して
(아후레쿠루 무나시사토 쿠야시사오 하키다시테)
넘쳐 흐르는 허무함과 분함을 토로하며
これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!!
(코레카라 쿠루 키미다케노 미라이에토 이쿠시카나이다로-)
지금부터 올 그대만의 미래로 갈수 밖에 없잖아
Say このスタイルいいんですか?
(Say 코노 스타이루 이인데스카)
Say 이 스타일 괜찮나요?
Say このグル-ヴまだ續くの?
(Say 코노 구루-부 마다 츠즈쿠노)
Say 이 그루브 아직 계속하나요?
どこまでも どこまでも 墜ちてゆく こんな時代を
(도코마데모 도코마데모 오치테유쿠 콘나 토키오)
끝없이 끝없이 떨어져 가는 이런 시대를
縱橫無盡に私は 步いてく 明日のために
(쥬-오-무진니 와타시와 아루이테쿠 아시타노 타메니)
종횡무진 나는 걸어가지 내일을 위해서
溢れくる 虛しさと 悔しさを 吐き出して
(아후레쿠루 무나시사토 쿠야시사오 하키다시테)
넘쳐 흐르는 허무함과 분함을 토로하며
これから來る君だけの未來へと 行くしかないだろう!!
(코레카라 쿠루 키미다케노 미라이에토 이쿠시카나이다로-)
지금부터 올 그대만의 미래로 갈수 밖에 없잖아