淡い空が映した
아와이 소라가 우츠시타
(흐린 하늘이 비추어 낸)
思いがけず 目に飛びこんで來た寶石
오모이가케즈 메니 도비콘데키타 호우세키
(생각치도 못하게 눈에 띄어버린 보석)
埃かぶったままの
호코리 카붓타마마노
(먼지 투성이인 채로)
ずっと眠ってた心が亂れてゆく
즛토 네뭇테타 코코로가 미다레테유쿠
(계속 잠들어 있던 마음이 흐트려져가요)
煙の中 探し求めた戀のアンテナ
케무리노나카 사가시모토메타 코이노안테나
(연기 속에서 찾아 헤메이던 사랑의 안테나)
願いこめて 曇り空を突き拔けて
네가이코메테 쿠모리조라오 츠키누케테
(기원을 담아 흐린 하늘을 헤쳐나아가)
光を指した
히카리오 사시타
(빛을 가리켰어요)
誰も知る事のない碧い地球を
다레모 시루고토노나이 아오이 호시오
(아무도 알지 못하는 푸른 별을)
ゆらゆら泳いでく
유라유라 오요이데쿠
(한들한들 헤엄쳐 가요)
氣高くも羽ばたく鳥のように
케다카쿠모 하바타쿠 도리노요오니
(기품있게 나래쳐가는 새처럼)
自由さえ もて遊ぶくらいの奇跡
지유우사에 모테아소부쿠라이노 키세키
(자유조차도 지배해버릴 정도의 기적을)
じゃれるかのように笑う君の眼指に
쟈레루카노요오니 와라우 키미노 마나자시니
(장난치듯 웃는 당신의 시선에서)
トキメキを覺えたよ
도키메키오 오보에타요
(설레임을 배웠어요)
君に出逢えた事は
키미니 데아에타고토와
(당신과의 만남은)
平凡な僕の何よりもの未來で
헤이본나 보쿠노 나니요리모노 미라이데
(평범한 나의 무엇과도 바꿀 수 없는 미래)
腐っていた ぬるい季節に橫たわリ
쿠삿테이타 누루이 키세츠니 요코타와리
(숨죽이고있었죠 미온한 계절에 가로막힌 채)
サボっていた 受け身だらけの生活じゃ
사봇테이타 우케미다라케노 세이카츠쟈
(게으름 피우고 있었죠 늘상 수동적인 생활이라면)
何も變わらない
나니모 카와라나이
(아무것도 변하지 않아요)
誰も知る事のない碧い地球を
나니모 시루고토노나이 아오이 호시오
(아무도 알지 못하는 푸른 별을)
ゆらゆら泳いでく
유라유라 오요이데쿠
(한들한들 헤엄쳐가요)
この想い愛しい君のもとへ
고노오모이 이토시이 키미노모토에
(이 마음을 사랑스러운 당신을 향해)
透明な僕に 生まれ變わる奇跡
토우메이나보쿠니 우마레카와루 키세키
(순수한 나로 다시 태어나는 기적)
煙の中 探し求めた戀のアンテナ
케무리노나카 사가시모토메타 코이노 안테나
(연기 속에서 찾아 헤메이던 사랑의 안테나)
願いこめて 曇り空を突き拔けて
네가이코메테 쿠모리조라오 츠키누케테
(기원을 담아 흐린 하늘을 헤쳐나아가)
光を指した
히카리오 메자시타
(빛을 가리켰어요)
それでもきっと
소레데모킷토
(그렇다고 해도 분명)
不安や悲しみを消せやしないけれど…
후안야 카나시미오 케세야시나이케레도
(불안과 슬픔을 없앨수는 없겠지만…)
彷徨いながらも碧い地球を
사마요이나가라모 아오이 호시오
(헤메이면서도 푸른 이 별을)
ゆらゆら泳いでく
유라유라 오요이데쿠
(한들한들 헤엄쳐 가요)
氣高くも羽ばたく鳥のように
케다카쿠모 하바타쿠 도리노요오니
(기품있게 나래쳐 가는 새처럼)
自由さえ もて遊ぶくらいの奇跡
지유우사에 모테아소부쿠라이노 키세키
(자유조차도 지배해버릴 정도의 기적을)