何處にいけばいい 貴方と離れて
도코니유케바이이 아나타토하나레테
어디로 가야 하는 걸까 당신과 헤어지고
今は過ぎ去った時流に問い掛けて
이마와스기삿타토키니토이카케테
지금은 지나 간 시간을 물으며
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た
나가스기타요루니 타비다치오유메미타
너무도 길었던 밤에 여행을 꿈꾸었지
異國の空見つめて 孤獨を抱きしめた
이코쿠노소라미츠메테 코도쿠오다키시메타
이국의 하늘을 바라보며 고독을 끌어안았다
流れる淚を 時代の風に重ねて
나가레루나미다오 토키노카제니카사네테
흐르는 눈물을 시간의 바람에 실어
終わらない貴方の 吐息を感じて
오와라나이아나타노 토이키오칸지테
한없는 당신의 한숨을 느끼며
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Loneliness your silent whisper
Fills a river of tears
Through the night
Memory you never let me cry
and you, you never said Good-Bye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But I never thought
You'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone
Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your beatless heart
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流れる淚を 時代の風に重ねて
나가레루나미다오 토키노카제니카사네테
흐르는 눈물을 시간의 바람에 실어
終わらない悲しみを 靑い薔薇に變えて
오와라나이카나시미오 아오이바라니카에테
끝없는 슬픔을 푸른 장미로 바꾸고
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流れる淚を 時代の風に重ねて
나가레루나미다오 토키노카제니카사네테
흐르는 눈물을 시간의 바람에 실어
終わらない貴方の 吐息を感じて
오와라나이아나타노 토이키오칸지테
한없는 당신의 한숨을 느끼며
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love