サンダーバード - Your Voice -

V6

サンダーバード - Your Voice -

번역ID : HIROKO (히로코)
2004-07-24
출처 : http://the-powder.com

5、4、3、2、and1、 Let's Go Come on now
Get Ready For The ThunderBird

Tell Me 本当の愛は どこにある?
Tell Me 혼또노아이와 도코니아루?
(Tell Me 진실한사랑은 어디에있는거지?)
So Soon 目をそらしチャンネル変えてる
So Soon 메오소라시챤네루카에테루
(So Soon 눈을돌려채널을바꾸고있어)
So Why 最近じゃニュースの向こう
So Why 사이킨쟈뉴-스노무코오
(So Why 최근엔뉴스반대편)
かすむ天空の彼方
카스무소라노카나타
(안개낀천공의저편)

一人じゃハーモニー描けない
히토리쟈하-모니-에가케나이
(혼자만으론하모니를그려낼수없어)
集まれば自然に響くメロディー
마츠마레바시젠니히비쿠메로디-
(함께모이면자연스럽게울려퍼지는멜로디)
風の中に ほら ビートが聴こえたら
카제노나카니 호라 비-토가키코에타라
(바람속에서 봐 비트가들려온다면)
最優先 Get Ready To Go
사이유우센 Get Ready To Go
(제일먼저 Get Ready To Go)

そうさ ヒーローになれる いつでも
소오사 히-로-니나레루 이츠데모
(그래 영웅이될수있어 언제라도)
大切なヒトがいるのなら
타이세츠나히토가이루노나라
(소중한사람이있다면)
夢は白い雲を突き抜け
유메와히로이쿠모오츠키누케
(꿈을하얀구름을뚫고나가)
自由を知る 予感に気づく
지유우오시루 요칸니키즈쿠
(자유를알게될듯한 예감이들어)

そうさ ヒーローになれる いつでも
소오사 히-로-니나레루 이츠데모
(그래 영웅이될수있어 언제라도)
大切な誰かのためなら
타이세츠나다레카노타메나라
(소중한누군가를위해서라면)
それは共鳴という ヴァイブレーション
소레와쿄오메이토유우 바이브레-숀
(그것은공명이라고일컫는 바이브레이션)
My name is Thunderbird
いつも君のサンダバード
이츠모키미노산다바-도
(언제나너의 Thunderbird)

Get ready for the thunderbirds

That's right 本当の愛はココにある
That's right 혼또오노아이와코코니아루
(That's right 진정한사랑은여기에있어)
Your sight 瞳閉じココロで聴いて
Your sight 히토미토지테코코로데키이테
(Your sight 눈을감고마음으로들어줘)
Pure mind 声と声 惹かれあう場所 
Pure mind 코에토코에 히카레아우바쇼
(Pure mind 목소리와목소리 서로끌리는곳)
ずっと探している
즛토사가시테이루
(계속찾고있었어)

泣き出しそうな君の髪を
나키다시소오나키미노카미오
(울어버릴듯한너의머리카락을) 
抱きしめる為だけにある両手
다키시메루타메다케니아루료오테
(안아주기위해서존재하는양손)
いくら積まれたって 
이쿠라츠마레탓테
(아무리쌓여있었다해도)
譲れないポリシー
유즈레나이포리시-
(양보할수없는policy)
臨界点 Get ready to go
린카이텐 Get ready to go
(임계점 Get ready to go)

そうさ ヒーローになれる いつでも
소오사 히-로-니나레루 이츠데모
(그래 영웅이될수있어 언제라도)  
守るべきヒトがいるのなら
마모루베키히토가이루노나라
(지켜내야할사람이있다면)
青く広い海を飛び越え
아오쿠히로이우미오토비코에
(푸르고넓은바다를뛰어넘어) 
奇跡あつめ 舞い降りるから
키세키아츠메 마이오리루카라
(기적이모여 내려올테니까)
そうさ ヒーローになれる いつでも
소오사 히-로-니나레루 이츠데모
(그래 영웅이될수있어 언제라도)  
守るべき誰かのためなら
마모루베키다레카노타메나라
(지켜내야할누군가를위해서라면)
君よ耳澄ませ待っていて
키미요미미스마세맛테이테
(그대여귀를기울이고기다려)
My name is Thunderbirds 
いつも君の サンダーバード
이츠모키미노 산다-바-도
(언제나너의 Thunderbirds)

ほら 飛び出そう 鼓動バクバクと騒がせ
호라 토비다소오 코도오바쿠바쿠토사와가세
(봐 날아가자 고동이두근두근요란스럽고)
夢に刻んだ ねがいを 風にからませて
유메니키잔다 네가이오 카제니카라마세테
(꿈에새긴 바램을 바람에휘감아보내)
ほら 飛び出そう 鼓動バクバクと騒がせ
호라 토비다소오 코도오바쿠바쿠토사와가세
(봐 날아가자 고동이두근두근요란스럽고)
夢に刻んだ ねがいを 風にからませて
유메니키잔다 네가이오 카제니카라마세테
(꿈에새긴 바램을 바람에휘감아보내)

君の透明な声 見つけるよ
키미노토오메이나코에 미츠케루요
(너의투명한목소리 찾아낼거야)
どんな雑踏に紛れていても
돈나노이즈니마기레테이테모
(그어떤소음들에섞여있어도)
イナズマよ 行先を示せ
이나즈마요 유키사키오시메세
(번개여 내앞길을비추어라)
キミのもとへ キミのココロへ
키미노모토에 키미노코코로에
(너의곁으로 너의마음으로)

そうさ ヒーローになれるよ いつでも
소오사 히-로-니나레루요 이츠데모
(그래 영웅이될수있어 언제라도)
守るべき誰かのためなら
마모루베키다레카노타메나라
(지켜내야할누군가를위해서라면)
だからきっと そこで待っていて
다카라킷토 소코데맛테이테
(그러니까꼭 거기서기다리고있어줘)
My name is Thunderbird
光る翼 サンダーバード
히카루츠바사 산다-바-도
(빛나는날개 Thunderbird)

Get Ready For The ThunderBird
5、4、3、2、and1
Get Ready For The ThunderBird

출처:지음아이


그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
V6 サンダーバード - Your Voice -  
Miyavi ロックの逆襲 - スーパースターの条件 - (록의 역습 - 슈퍼스타의 조건 -)  
倖田來未(koda kumi) キューティーハニー (큐티하니)  
倖田 來未 (코다 쿠미) キューティーハニー  
모름 キラリ★セーラードリーム!  
V6 サンダ-バ-ド (선더버드)-your voice-  
土岐麻子 (Toki Asako) Blue Bird (ブルー・バード)  
뮤직 파이터) ミュージック ファイター (Music Fighter  
Tokyo Jihen(東京事變) KILLER TUNE (キラーチューン)  
Ikimonogakari ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드)  
Southern All Stars 走れ!!トーキョー・タウン  
Oku Hanako 空に光るクローバー (하늘에서 빛나는 클로버)  
Minimoni ロックンロール県庁所在地 -おぼえちゃいなシリーズ-  
Asian Kung-fu Generation アフターダーク (After Dark)  
Chemistry ラヴ イズ オーヴァー (Love Is Over) (러브 이즈 오버)  
Minimoni ロックンロール県庁所在地 -おぼえちゃいなシリーズ- (Original Karaoke)  
Takeuchi Mariya ロンリー・ウーマン  
신혼합체 고단나 神魂合体ゴーダンナー!!  
˚C-ute まっさらブルージーンズ (신상 블루진)  

관련 가사

가수 노래제목  
V6 サンダーバード - Your Voice -  
V6 サンダ-バ-ド (선더버드)-your voice-  
土岐麻子 (Toki Asako) Blue Bird (ブルー・バード)  
Yuki ハミングバード  
Ikimonogakari ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드)  
KOTOKO ため息クローバー  
KinKi Kids ビロード闇  
スネオヘアー ワルツ  
倖田 來未 (코다 쿠미) キューティーハニー  
SPEED 四ツ葉のクローバー  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.