わたしの この目をあげましょう.
와타시노 코노 메오 아게마쇼-
나의 이 눈을 드릴게요
わたしの 耳さえ 惜しみなく
와타시노 미미사에 오시미나쿠
나의 귀조차 아낌없이.
助けを 求めたりしないでいいように
다이스케오 모토메타리 시나이데이-요-니
구원을 바라지 않아도 되도록
期待は捨てたはずだけど
키타이와 스테타 와즈다케도
기대는 모두 버렸지만...
わたしの 唇も全部あげましょう.
와타시노 쿠치비루모 젠부 아게마쇼-
나의 입술도 모두 드리겠어요
ここから出してくれるのなら
코코카라 다시테 쿠레루노나라
여기서부터 꺼내준다면
いつまで何のために?
이츠마데 난노 타메니
언제까지 뭘 위해서?
いつまで誰のために?
이츠마데 다레노 타메니
언제까지 누구를 위해서?
腫れ上がる頭をかかえて
하레아가루 아타마오 카카에테
부풀어오른 머리를 감싸쥐고
どれだけ崩れ墮ちて
도레다케 쿠즈레오치테
얼마만큼 무너져 내리고
どれだけ血を吐いても
도레다케 치오 하이테모
얼마만큼 피를 토해내도
答えなんてどこにもなかった
코타에난테 도코니모 나캇타
해답따윈 아무데도 없었어
私は誰なの?
와타시와 다레나노
난 누구지?
わたしの この血をあげましょう.
와타시노 코노치오 아게마쇼-
나의 이 피를 드리겠어요
わたしを リボンで飾りつけ
와타시오 리본데 카자리츠케
나를 리본으로 장식해 달아서
わたしの 淚まで全部あげましょう.
와타시노 나미다마데 젠부 아게마쇼-
나의 눈물까지 모두 드리겠어요
もし抱き上げてくれるのなら
모시다키아게테쿠레루노나라
만약 안아 올려 준다면
いつまで何のために?
이츠마데 난노 타메니
언제까지 뭘 위해서?
いつまで誰のために?
이츠마데 다레노 타메니
언제까지 누구를 위해서?
腫れ上がる頭をかかえて
하레아가루 아타마오 카카에테
부풀어오른 머리를 감싸쥐며
どれだけ崩れ墮ちて
도레다케 쿠즈에오치데
얼마만큼 무너져 내리고
どれだけ血を吐いても
도레다케 치오 하이테모
얼마만큼 피를 토해내도
答えなんてどこにもなかった
코타에난테 도코니모 나캇타
해답따윈 아무데도 없었어
背中を打ちのめす
세나카오 우치노메스
등을 재기불능케 하는
ムチはもう折れてた
무치와모오오레테타
채찍은 이미 부러져 있었어
それでもまだ誰かを呼んでる
소레데모 마다 다레카오 욘데루
그렇지만 아직 누군가를 부르고 있어
出口はどこにあるのか敎えて
데쿠치와 도코니 아루노카 오시에테
출구는 어디에 있는지? 가르쳐줘
どこまで行けばいいか敎えて
도코마데 이케바이이카 오시에테
어디까지 가면 되는지? 가르쳐줘
獨りにしないで
히토리니시나이데
혼자 두지마
獨りにしないで
히토리니시나이데
혼자 두지마
出口はどこにあるのか敎えて
데쿠치와 도코니 아루노카 오시에테
출구는 어디에 있는지 가르쳐 줘
どこまで行けばいいか敎えて
도코마데 이케바이이카 오시에테
어디까지 가면 되는지 가르쳐 줘