Hello Again 特別な 場所
토쿠베츠나 바쇼
(Hello! again 특별한 장소)
潮風が 少しだけ 冷たい
시오카제가 스코시다케 츠메타이
(바닷바람은 조금만 차갑다)
背中追った summer beach
세나카옷타 summer beach
(당신의 등을 쫓았던 여름 해변)
つま 先だけの わたしの 足跡
쯔마 사키다케노 와타시노 아시아토
(가장자리 끝만의 나의 발자국)
...波間 あなたの 夢 眩しかった
나미간 아나타노 유메 마부시캇타
(..파도사이로 당신의 꿈 눈부셨어)
二人過ごした 季節 一つに 見えた 未來
후타리스고시타 키세츠 히토쯔니 미에타 미라이
(둘이 보낸 계절 하나로 보였던 미래)
服のあちこち 拂った 砂は
후쿠노아찌코찌 하랏타 스나와
(옷 여기저기 털어버린 모래는)
二人だけの memories
후타리다케노 메모리-즈
(둘만의 추억들)
傳えたかった 言葉 あのころ 言えなかった
츠타에타캇타 코토바 아노코로 이에나캇타
(전하고싶었던 얘기 그땐 말할수 없었어)
波がさらった ミュ-ルのように
나미가사랏타 뮤르노요오니
(파도가 휩쓸어간 뮤르(?)처럼)
あきらめないでいて あなただけの 夢
아키라메나이데이테 아나타다케노 유메
(단념하지않고 있어줘 당신만의 꿈)
海邊の 驛へ 向かう 道
우미데노 에키에 무카우 미찌
(해변의 역으로 향하는 길)
もえた 夕陽に コ-ト 脫いだ
모에타 유우히니 코토 누이다
(타는 저녁놀에 코트 벗었다)
ちゃんと 通り 過ぎるよ
챤토 토오리 스기루요
(확실히 지나가는군요 )
ケンカした 三叉路 花火みた 防波堤
켄카시타 산사로 하나비미타 보오하테이
(다투었던 세갈래길 불꽃구경했던 방파제 )
一人になる 勇氣 持ちつづけたい
히토리니나루 유우키 모치츠즈케타이
(혼자가되는 용기 계속 가지고 싶어)
待ちつづけてた 季節
마치츠즈케테타 키세츠
(계속 기다렸던 계절)
何かが 溶けるとき
나니카가 토케루토키
(무언가가 녹을때 )
フイに 流れた ぬぐった 淚
프이니 나가레타 누굿타 나미다
(갑자기 흘러내린 닦은 눈물)
わたしだけの レボリュ-ション
와타시다케노 레보류션
(나만의 Revolution)
誰かと 戀をしても あなたを 忘れない
다레카토 코이오시테모 아나타오 와스레나이
(누군가와 사랑을 해도 당신을 잊지 않아)
厚い ソ-ルの 靴じゃなくても
아츠이 소르노 쿠츠쟈나쿠테모
(두꺼운 굽의 구두가 아니어도)
同じ 目線だった 二人だけの 戀
오나지 메센닷타 후타리타케노 코이
(똑같은 시선이었던 둘만의 사랑)
大人になるってことが 平氣になる 心なら
오토나니나룻테 코토가 헤이키니나루 코코로나라
(어른이 된다는 건 아무렇지도않게 되는 마음이라면)
ありのままの わたしでいたい ずっと
아리나마마노 와타시데이타이 즛토
(지금 이대로의 나로 있고 싶어 쭉)
二人過ごした 季節 一つに 見えた 未來
후타리스고시타 키세츠 히토쯔니 미에타 미라이
(둘이 보낸 계절 하나로 보였던 미래)
服のあちこち 拂った 砂は
후쿠노아찌코찌 하랏타 스나와
(옷 여기저기 털어버린 모래는)
二人だけの memories
후타리다케노 메모리-즈
(둘만의 추억들)
心閉ざした 季節 ココに 返したかった
코코로토자지타 키세츠 코코니 카에시타갓타
(마음닫은 계절 여기에 되돌리고 싶었다)
波がさらった ミュ-ルのように
나미가사랏타 뮤-르노 요오니
(파도가 쓸어간 뮤르처럼)
あきらめないでいるよ あたしだけの夢
아키라메나이데이루요 아타시다케노 유메
(포기하지않고 있어 나만의 꿈 )