(MCU)
イエイヤ 野郞共
이에이야 야로우도모
yeah yah 신사분들
又は メ~ン さあ 聲だそ-
마타와 매-앤 사아 코에다소-
또는 man~ 자 소리쳐봐요-
(KREVA)
次はladies
츠기와ladies
다음은 숙녀분들
女子のみ みんなちゃんと sing along!
죠우시노미 민나챤토 sing along!
여자분들만 모두 열심히 노래하세요!
(LITTLE)
オレもゆ-ぜ ガキンチョ
오레모유-제 가킨쵸
나도 말할래, 개구쟁이도,
じゃりんこ 坊ちゃん 孃ちゃん my youth say
쟈링코 보우챵 죠우챵 my youth say
말괄량이도, 남자애들도 여자애들도, 어린이 여러분 노래해요
everybody 皆で 言ってみなって ah ah
everybody 민나데 잇테미낫테 ah ah
everybody 모두 말해봐요 ah ah
(LITTLE)
どんな感じ? 最高? (マジ最高!)
돈나칸지? 사이코우? (마지사이코우!)
느낌이 어때? 최고야? (정말 최고야!)
カンチガイも愛嬌 万事快調
칸치가이모아이쿄우 반지카이쵸우
착각도 애교로, 만사 쾌조
感じたいよ 太陽光線
칸지타이요 타이요우코우센
태양광선을 느끼고 싶어
(あったまるぜ!)まるで溫泉だって ユノ-セイ
(앗타마루제!)마루데온센닷테 유노-세이
(따뜻해져!)마치 온천같아 you know, say
心 ふところ もっとホットに
코코로 후토코로 못토홋토니
마음속을 좀더 뜨겁게
(あらそう?)熱くなんのはほどほどに
(아라소우?)아츠쿠난노와호도호도니
(싸워?)뜨거워지는 건 적당히
落ち着きスモ-キン ニコニコチンチン
오치츠키스모-킹 니코니코친친
점잖은 smoking, nicotine
氣持ちもい- (い-)(い-)ここち
키모치모이-(이-)(이-)코코치
기분도 좋아-(좋아-)(좋아-)기분이
愛しい 命 あ-生きてるわぁ
이토시이 이노치 아-이키테루와아
사랑스런 생명을 아-살아가고 있어
明日っからまた 日月火(水木)金土(日曜)日常を
아시탓카라마타 니치게츠카(스이모쿠)킨도우(니치요우)니치죠우오
내일부터 또다시 일 월 화(수목)금토(일요일)의 일상을
つれづれなるまま here we go
츠레즈레나루마마 here we go
심심한 채로 here we go
(HOOK 1)
性コンティニュ-
사가continue
계속되는 전설(x3)
まだ性コンティニュ-
마다사가continue
여전히 계속되는 전설
性コンティニュ-
사가continue
계속되는 전설(x3)
まだまだ性コンティニュ-
마다마다사가continue
여전히 계속되는 전설
(KREVA)
キ-ポンジャミン 日の光浴び
키-폰쟈밍 히노히카리아비
keep on jamming 햇빛을 받으며
すこく動くべロで
스고쿠우고쿠베로데
멋지게 움직이는 혀로
ゲロンザマイク 皆さん聽いて
게론자마이쿠 미나상 키이테
get on the mic 여러분, 들어주세요
んで感じて 超ファンキ-フレッシュ
데칸지테 쵸황키-후렛슈(funky fresh)
그리고 느껴주세요, 아주 흥겹고 신선한 노래를
愛のない奴らに天誅(ド-ン)こんな感じ
아이노나이야츠라니텐츄우(돈-)콘나칸지
사랑이 없는 녀석들에게 천벌을 내리는 이런 기분
先週も今週も今日もたった今も
센슈모콘슈모쿄우모탓타이마모
저번 주도 이번 주도 오늘도, 지금도
やりたいことばっかりだよ
야리타이코토밧카리다요
하고 싶은 일투성이야
(MCU)
H~O そんでT(HOT)ぐらい夢中に遊んでいい?
H카라O 손데T(HOT)구라이무츄우니아손데이이?
H에서 O 그리고 T(뜨거울) 정도로 열중해서 놀아도 돼?
(ほっと)ひと息ついて充電完了
(홋토)히토이키츠이테 쥬우덴칸료우
(휴우)하고 한숨 돌리는 사이에 충전 완료
この空の下 あと何十年間と言わず何千 何億と
코노소라노시타 아토난쥬넹칸토 이와즈난셍난오쿠토
이 하늘 아래서 앞으로 몇십 년간이라고 말하지 않고 몇천, 몇억년을
共にこんな暖かい感觸を
토모니콘나아타타카이칸쇼쿠오
함께 이렇게 따스한 감촉을
氣分しだいで 逃げ隱れする太陽を
키분시다이데 니게카쿠레스루타이요우오
제멋대로 달아나 숨는 태양을
追いかけていたいの なっ
오이카케테이타이노 낫
쫓아가고 싶엇!
(MCU)
イエイヤ 野郞共 又は メ~ン さあ 聲だそ-
이에이야 야로우도모 마타와 매-앤 사아 코에다소-
yeah yah 신사분들 혹은 man~ 자, 소리쳐보세요
(KREVA)
次はladies 女子のみ
츠기와ladies 죠우시노미
다음은 숙녀분들, 여자분들만
みんなちゃんと Sing along!
민나챤토 Sing along!
모두들 크게 노래하세요!
(LITTLE)
オレもゆ-ぜ ガキンチョ
오레모유-제 가킨쵸
나도 말할래, 개구쟁이도
じゃりんこ 坊ちゃん 孃ちゃん my youth say
쟈링코 보우챵 죠우챵 my youth say
말괄량이도, 남자애도 여자애도, 어린이 여러분 노래해요
everybody 皆で 言ってみなって ah
everybody 민나데 잇테미낫테 ah ah
everybody 모두 말해봐요 ah ah
(HOOK 2)
ゲッタマイカフォン 樂しいぜ
겟타마이카혼 타노시이제
get the microphone 즐겨 보자
おれら結果やっぱこう かもしんねぇ
오레라켓카얏파코우 카모신네에
우린 결과적으로 역시 이럴지도 몰라
いつも通りやってこう カモンベイベ-
이츠모도오리얏테코우 카몬베이베-
언제나처럼 해보자 come on baby
おれらどうしたってこう しょうがなくねえ?
오레라도우시탓테코우 쇼우가나쿠네에?
우린 어떻게든 이래, 어쩔 수 없잖아?
まだ 性コンティニュ-
마다 사가continue
여전히 계속되는 전설
つなげたマイカフォン 樂しいぜ
츠나게타마이카혼 타노시이제
연결된 microphone으로 즐겨 보자
おれら結果やっぱこう かもしんねぇ
오레라켓카얏파코우 카모신네에
우린 결과적으로 역시 이럴지도 몰라
いつも通りやってこう カモンベイベ-
이츠모도오리얏테코우 카몬베이베-
언제나처럼 해보자 come on baby
おれらどうしたってこう
오레라도우시탓테코우
우린 어떻게 해도 이렇지
しょうがなくねぇ? まだ 性コンティニュ-
쇼우가나쿠네에? 마다 사가continue
어쩔 수 없잖아? 여전히 계속되는 전설
ah!
la la la la la la