つれない顔しちゃってさ
츠레나이가오시챳떼사
냉담한 얼굴을 해도 말야,
ど―せ, とりいそぎ, さしあたって悲しい事なんてねぇだろ
도-세, 토리이소기, 사시아탓떼카나시이코토난떼네-다로
어차피, 지금 당장에 슬픈 일 같은건 없잖아?
じゃあさ, とりあえずでいいから笑ってなよ
쟈아사, 토리아에즈데이이카라와랏떼나요
그럼말야, 일단 괜찮으니까 웃어.
「世界中の人ヶが幸せになれますよ―に」
세카이쥬우노히토비토가시아와세니나레마스요-니
세계의 모든 사람들이 행복해지도록,
なんて祈れちゃう程できた人間でもねぇし, 善人でもねぇ.
난떼이노레챠우호도데키따닝겐데모네-시, 젠닌데모네-
라고 기도할 정도로 훌륭한 인간도 없고, 착한사람도 없어.
けど唯, 唯, アンタの幸せくらいは祈らせてくれよ ベイベ―
케도타다,타다,안타노시아와세쿠라이와이노라세떼쿠레요 베이베-
그래도 오직, 오직, 당신의 행복 정도는 기도하게 해줘 babe-
お手のしわとしわを合わせて. ってやつだ.
오테테노시와도시와오아와세떼. ㅅ떼야츠다
손끼리의 주름과 주름을 모아서, 라는 것.
ど―か君の人生がクライマックス迎える時
도-까키미노진세가쿠라이막쿠스무카에루토키
부디, 너의 인생이 클라이막스를 맞이할 때
ど―か君が目を醒ます事を前提とせず眼りにつく時
도-까키미가메오자마쓰코토오젠테토세즈네무리니츠쿠도키
부디, 네가 잠에서 깰 것을 전제하지 않고 잠자리에 들 때
ハッピ―でいられますように,
핫삐-데이라레마스요우니
행복하게 있을 수 있도록,
はっぴぃえんどでありますように.
핫삐엔도데아리마스요우니
해피엔드로 있을수 있도록,
I pray and believe in
peace