宇多田ヒカル / 君に夢中
君に夢中
너에게 빠졌어
人生狂わすタイプ
인생 미치게 하는 타입이야
まるで終わらないデジャブ
마치 끝나지 않는 데자뷰
バカになるほど君に夢中
바보가 될 정도로 너에게 빠졌거든
完璧に見えるあの人も疲れて帰るよ
완벽해 보이는 그 사람도 지쳐서 돌아와
才能には副作用
재능으로써는 부작용
エゴには陰が付き纏う
자아로써는 늘 그늘이 따라다니지
オートロックのドアが閉まる
자동문이 닫히며
靴と鎧を脱ぎ捨てる
신발과 갑옷을 벗어던져
ここから先はプライベート
여기서부터는 내 공간이야
心の損得を考える
마음의 손익을 생각해
余裕のある自分が嫌になります
여유 있는 제 자신이 싫어져요
今どこにいる?
지금 어디야?
すぐそこに行くよ
곧 거기로 갈게
oh baby baby you you you
人生狂わすタイプ
인생 미치게 하는 타입이야
許されぬ恋ってやつ
용서받을 수 없는 사랑 따위
分かっちゃいるけど君に夢中
알고는 있지만 너에게 빠지는 걸
序盤は完全ノーマーク
초반은 완전 노 마크
火がつくと止められなくなる
불 붙으면 멈출 수 없게 돼
普段から大人しくて
평소에도 얌전해서
嘘が下手そうなやつあるある
거짓말이 서투를 거 같은 거 있거든
嘘じゃないことなど
거짓이 아니라는 것
一つでも有ればそれで充分
하나라도 있다면 그걸로 충분해
どの私が本当のオリジナル?
어떤 내가 진짜 오리지날이야?
思い出させてよ
떠올려 줘
Oh baby, baby
君に夢中
너에게 빠졌어
人生狂わすタイプ
인생 미치게 하는 타입이야
来世でもきっと出逢う
다음 생에도 분명 만날 테니까
科学的にいつか証明される
언젠간 과학적으로 증명될 거야
Everything I do makes it obvious
That I’m into you and it’s all because
好きすぎてどうにかなる
너무 좋아서 어떻게든 될 것 같아
知れば知るほど遠のく
알면 알수록 멀어지잖아
真実追いかける最中で
진실을 뒤쫓아가는 와중에
私が私を欺く
내가 날 속이고 있어
oh baby baby you you you
人生狂わすタイプ
인생 미치게 하는 타입이야
ここが地獄でも天国
여기가 지옥일지라도 천국이야
バカになるほど君に夢中
바보가 될 정도로 너에게 빠졌거든