山也超超 / 水也超超
: 저 산 아득하고 / 저 강물 아득하구나
: shan ye tiao tiao / shui ye tiao tiao
: 산 예 탸오 탸오 /수이 예 탸오 탸오
山水超超 / 路遙遙
: 산과 물이 아득하니 / 길마저 멀어라
: shan shui tiao tiao / lu yao yao
: 산 수이 탸오 탸오 / 루 야오 야오 ~
盼過昨宵 / 又盼今朝
: 어젯밤이 지나고 / 아침이 오기 기대했건만
: pan guo zuo xiao / you pan jin zhao
: 판 궈 줘 샤오 / 요우 판 진 자오
盼來盼去魂也消
: 아무리 기다려도 오지 않네
: pan lai pan qu hun ye xiao
: 판 라이 판 취 훈 예 샤오
夢也渺渺 / 人也渺渺
: 꿈도 아득하고 / 님도 아득하여라
: meng ye miao miao / ren ye miao miao
: 멍 예 먀오 먀오 / 런 예 먀오 먀오
天若有情天亦老
: 답답한 마음에 하늘마저 늙으니
: tian ruo you qing tian yi lao
: 티엔 뤄 요우 칭 티엔 이 라오
歌不成歌 / 調不成調
: 노래는 노래가 아니오 / 곡조는 곡조가 아니네
: ge bu chang ge / diao bu chang diao
: 거 부 창 거 / 댜오 부 창 댜오
風雨瀟瀟 / 愁多少
: 비 오고 바람부니 / 얼마나 근심스러운가
: feng yu xiao xiao / chou duo shao
: 펑 뤼 샤오 샤오 / 처우 둬 샤오