循環

シド
등록자 : TAKARA

循環
슌칸
순환  
            
詞 & 曲/  御惠 明希
 

誰かが笑ってる それはそれで同じさ
다레카가와랏떼루 소레와소레데오나지사
누군가가 웃고 있어 그건 그걸로 같아
特に慣れない手つき 足をちぎって
토쿠니나레나이테츠키 아시오치깃떼
특히 익숙해지지 않는 손놀림 발을 찢으며

どうかしちゃう程の メッキばりの人生
도-카시챠우호도노 멧키바리노진세이
정상이 아닌 것 같은 겉만 번지르르한 인생
いらないものは知らない それが迷わない
이라나이모노와시라나이 소레가마요와나이
필요 없는 건 몰라 그게 헤매지 않지

循環ってます。 循環ってます。
마왓떼마스 마왓떼마스
순환하고 있습니다. 순환하고 있습니다.

ビビってるその目で 哀れみを求めても
비빗떼루소노메데 아와레미오모토메떼모
위축된 그 눈으로 동정을 구해도
いつもその場しのぎ 消えてく末路
이츠모소노바시노기 키에떼쿠마츠로
언제나 임시방편 사라져가는 말로

安っぽい顔と 噓っぽいそのしぐさ
야습뽀이카오또 우솝뽀이소노시구사
싸구려 얼굴과 거짓투성이인 그 행동
汚物洗い流し 過少評價で
오부츠아라이나가시 카쇼-효-카데
오물을 씻어버리고 과소평가로

循環ってます。 循環ってます。
마왓떼마스 마왓떼마스
순환하고 있습니다. 순환하고 있습니다.

遠くに行くもんじゃ 有りません
토오쿠니유쿠몬쟈 아리마센
멀리에 가지는 않을 겁니다.
消えゆく 行方知れずの 戀
키에유쿠 유쿠에시레즈노 코이
사라져가는 행방을 알 수 없는 사랑

「どうか見捨てないでよ」と あんたの腰にすがっても
도-카미스테나이데요또 안따노코시니스갓떼모
제발 내버려두지 말아달라며 너의 허리에 매달려도
結局每回じ 「さようなら」
켁쿄쿠마이카이오나지 사요-나라
결국 매번 똑같은 "안녕"

笑ってる太陽 どうか燒き付くして おくれ
와랏떼루타이요- 도-카야키츠쿠시떼 오쿠레
웃고 있는 태양 어서 모두 불태워줘
嫌ってることは 理解っているから しょうがないね
키랏떼루코토와 와캇떼이루카라 쇼-가나이네
싫어하는 건 알고 있으니까 어쩔 수 없지
どもってるくせが いつまでもとれない ボクは
도못떼루쿠세가 이츠마데모토레나이 보쿠와
말을 더듬는 버릇이 언제까지나 고쳐지지 않는 나는
終わってる 終わってる 終わってる
오왓떼루 오왓떼루 오왓떼루
끝났어 끝났어 끝났어

循環ってます。 循環ってます。
마왓떼마스 마왓떼마스
순환하고 있습니다. 순환하고 있습니다.

パ パ パ ラ パ パ ラ パ パ
빠빠빠라빠빠라빠빠


출처 지음아이

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
딸기쨈토끼 순환 (循環)  
딸기쨈토끼(Strawberryjamrabbit) 순환 (循環)  

관련 가사

가수 노래제목  
딸기쨈토끼 순환 (循環)  
딸기쨈토끼(Strawberryjamrabbit) 순환 (循環)  
Core of soul 花環  
シド Park  
シド エ-ル  
シド 紫陽花  
シド アリバイ  
シド ノイロヲゼパアティ-  
シド 御手紙  
シド 林檎飴  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.