運命のヒト / Unmeino Hito (운명의 사람) (Orchestra Ver.)

Exile

"やっと出逢えた"氣づいた時は遲くて
(얏토 데아에타 키즈이타 토키와 오소쿠테)
"이제야 만났어.." 깨달았을 때는 이미 늦어서..

大人びた今なら もう少し うまくつき合えそうだよ
(오토나비타 이마나라 모-스코시 우마쿠 츠키아에소-다요)
성숙해진 지금이라면 좀 더 잘 사귈 수 있을것 같아

今まで それなりに 戀をしたりもしたけど
(이마마데 소레나리니 코이오 시타리모시타케도)
지금까지 나름대로 사랑을 해보기도 했지만

ふと氣がついた その瞬間に いつも君が浮かんでくる
(후토 키가 츠이타 소노 슌칸니 이츠모 키미가 우칸데쿠루)
문득 정신을 든 그 순간에 언제나 네가 생각나..

この思い感じていたい
(코노 오모이 간지테이타이)
이 마음.. 늘 느끼고 싶어

叶わないと知っても
(카나와나이토 싯테모)
이루어질 수 없다는 것을 알지만

今 僕の氣持ちは一つだけ
(이마 보쿠노 키모치와 히토츠다케)
지금 나의 마음은 한가지뿐..

君以外の 他の誰かをまだ
(키미이가이노 호카노 다레카오 마다)
그대 이외의 다른 누군가를 아직

好きになれずにいる こわれそうで
(스키니 나레즈니 이루 코와레소-데)
좋아할 수가 없어, 부서질 것 같아서..

今は 別々の道だけど 僕はすべてをうけとめる
(이마와 베츠베츠노 미치다케도 보쿠와 스베테오 우케토메루)
지금은 각자 다른 길을 걷고 있지만.. 나는 모든것을 받아들일 수 있어

傳えていいのかも わからない
(츠타에테 이이노카모 와카라나이)
전해도 좋을지조차도 잘 모르겠어

この氣持ち 叶うのかな いつかは
(코노 키모치 카나우노카나 이츠카와)
이 마음 이루어질까, 언젠가는..

そんなこと言う權利もない
(손나 코토유- 켄리모 나이)
이런 말을 할 권리도 없지만..

君は今 何オモウノ…
(키미와 이마 나니 오모우노)
넌 지금 무슨 생각을 하고 있니..?

どんな言葉で 今はいやされているの?
(돈나 코토바데 이마와 이야사레테이루노)
지금은 어떤 말로 위로받고 있니?

君には もうすてきな人が どこかにいたりするかな
(키미니와 모-스테키나 히토가 도코카니 이타리스루카나)
너에겐 이미 멋진 사람이 곁을 지키고 있을지도..

この思い感じてほしい
(코노 오모이 칸지테호시이)
이 마음.. 느껴주길 바래

今僕の恐さや後悔も
(이마 보쿠노 코와사야 코-카이모)
지금 나의 두려움이나 후회도

全てをうちあける
(스베테오 우치아케루)
모든걸 고백할께

あれから何度も 君にふれたくて
(아레카라 난도모 키미니 후레타쿠테)
그 후로 몇번이고 너에게 전하고 싶어서

眠れない夜に目をつぶってた
(네무레나이 요루니 메오 츠붓테타)
잠들 수 없는 밤에 눈을 감았어

今は 答えを出せずにいる 君を悲しませたくない
(이마와 코타에오 다세즈니 이루 키미오 카나시마세타쿠나이)
지금은 답을 찾지 않고 있어, 너를 슬프게 하고 싶지 않아..

傳えきれないほどのこの愛を 目をそらさずに感じてほしいよ
(츠타에 키레나이호도노 코노 아이오 메오 소라사즈니 칸지테호시이요)
다 전할 수 없을 정도의 이 사랑을 눈을 피하지말고 느껴주길 바래

どんな言葉もうけいれるよ
(돈나 코토바모 우케이레루요)
어떤 말도 받아들일께

君は今 何オモウノ…
(키미와 이마 나니 오모우노)
너는 지금 무슨 생각을 하고 있니..?

君だけを愛しているよ
(키미다케오 아이시테이루요)
너만을 사랑해..

그외 검색된 가사들

가수 노래제목  
miwa 運命の人 / Unmeino Hito (운명의 사람) (원곡: Spitz)  
Exile 運命のヒト (Orchestra Ver.)  
ZARD 運命のル-レット廻して / Unmeino Roulette Mawasite (운명의 룰렛을 돌리며)  
ZARD 運命のル-レット廻して / Unmeino Roulette Mawashite (운명의 룰렛을 돌려요)  
Royal Philharmonic Orchestra, Antal Dorati, Brighton Festival Chorus 카르미나 부라나 / 세상을 지배하는 운명의 여신: "운명의 여신이여" (From "Excalibur")  
Miyavi 愛しい人 ~ベタですまん~ / Itoshii Hito ~Betade Suman~ (사랑스러운 사람 ~말이 서툴러서 미안~) (2006 Ver.)  
Yadokari 博多の人 (Hakatano Hito / 하카타 사람)  
Kiroro Sukina Hito / 好きな人(좋아하는 사람)  
Kokia 歌う人 / Utau Hito (노래하는 사람)  
Kiroro 好きな人 / Sukina Hito (좋아하는 사람)  
Chemistry いとしい人 / Itoshii Hito (사랑스러운 사람)  
히나인 나쁜 사람 (Orchestra Ver.)  
Oku Hanako 魔法の人 / Mahouno Hito (마법의 사람)  
Oku Hanako 魔法の人 / Mahou No Hito (마법의 사람)  
Shibata Jun 美しい人 / Utsukushii Hito (아름다운 사람)  
Oda Kazumasa 若葉のひと / Wakabano Hito (풋풋한 사람)  
윤하 星よりも遠い人 / Hoshiyorimo Toi Hito (별보다도 먼 사람)  
Fujifabric 黑服の人 / Kurohukuno Hito (검은옷을 입은 사람)  
Teshima Aoi 別の人 / Betsu No Hito (다른 사람)  

관련 가사

가수 노래제목  
Exile 運命のヒト (Orchestra Ver.)  
EXILE 運命のヒト  
miwa 運命の人 / Unmeino Hito (운명의 사람) (원곡: Spitz)  
Sound Horizon 運命の双子 (운명의 쌍둥이)  
fate / stay night 運命  
Spitz 運命の人  
スピッツ 運命の人  
Spitz 運命の人  
JAM Project 運命の絲  
JAM Project 運命の系  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.