なつの ひは はしゃいでた
여름엔 신이났었죠.
こもれびが まぶしくて
나뭇가지 사이로 비치는 태양이 눈부셔서
めざめれば あおい そら
눈을 뜨면 푸른 하늘.
リボンを ゆらして
리본을 나부끼며
かけてゆく わたし きらめく しょうじょ
달려가는 난 빛나는 소녀.
おさないころは まいにちが とても ながかった
어릴땐 매일매일이 정말 길었어요.
にぎりしめてる てのなかに まほうの すなとけい
쥐고있는 손안엔 마법의 모래시계.
ほしぞらに てを のばして さしのべて
별하늘에 손을 뻗어서 내밀고
あいを まちこがれて あこがれて
사랑을 애타게 기타리며, 그리워하며
せつなさに きづいて きずついても
안타까움을 느끼고 상처입어도
いつのまにか わたしは
어느샌가 난
おとなに なっているかな わ か ら な い
어른이 되어있는건가요. 모 르 겠 어 요.
なつの ひは はしゃいでた
여름엔 신이났었죠.
あつい いき はずませて
뜨거운 숨을 헐떡거리며
ふりむけば しろい みち
뒤돌아보면 하얀 길.
むちゅうで かけぬけて
정신없이 달려나가서
よんでいる わたし きらめく しょうじょ
부르고있는 난 빛나는 소녀.
つめたい かぜが ふく よるは こころぼそいけど
차가운 바람이 부는 밤엔 마음이 허전하지만
さかさまに するのが こわい まほうの すなとけい
뒤집어 놓는게 두려워요. 마법의 모래시계.
ほしぞらに てを のばして さしのべて
별하늘에 손을 뻗어서 내밀고
あいを まちこがれて あこがれて
사랑을 애타게 기타리며, 그리워하며
せつなさに きづいて きずついても
안타까움을 느끼고 상처입어도
いつの まにか わたしは
어느샌가 난
おとなに なっているかな わ か ら な い
어른이 되어있는건가요. 모 르 겠 어 요.
いつまでも いつまでも
영원히, 영원히
いつまでも いつまでも
영원히, 영원히
いつまでも わすれない
영원히 잊지않아요.
きんいろ ゆれている
금색으로 흔들리고 있는
そうげんの かぜの ささやき
초원의, 바람의 속삭임.
いつまでも いつまでも
영원히, 영원히
いつまでも いつまでも
영원히, 영원히
いつまでも かわらない
영원히 변치않아요.
わたしは ここに いて
나는 여기서
おちてゆく すなを みている しょうじょ
떨어지는 모래를 바라보는 소녀.